Предпоследняя тройка, состоявшая исключительно из представителей сильного пола, никому не запомнилась. Вполне банальные Черт и Санта Клаус, подпирающие с двух сторон пьяного в дым Медведя, по живописности не шли ни в какое сравнение с колченогим Пандозайцем и Рыжекудрой Брунгильдой с бюстом таким же выдающимся, как Скандинавский полуостров.
28
— «Гуляш «Конкистадор» с тортильями по-аргентински»! — с непередаваемой интонацией прочитала Ирка.
А потом резко захлопнула меню, словно увидела между страницами навозную муху, и сварливо спросила:
— Тебе не кажется, что это очень глупо — приехать в Берлин и дегустировать аргентинскую кухню?
— Да лишь бы не тюремную! — ляпнула я.
Ирка крякнула и перестала зудеть. Дегустировать тюремную баланду по-берлински ей хотелось не больше, чем мне.
Был шестой час вечера — поздновато для обеда и рановато для ужина. Но Ирка сказала, что неприятности надо либо заспать, либо заесть. А я ответила, что ЭТИ неприятности не забуду, даже если просплю двадцать лет, как Рип Ван Винкль. И мы пошли искать подходящий ресторанчик.
Чтобы отвлечь нас от тягостных раздумий, еда должна была быть очень особенной. Латиноамериканская кухня оправдала ожидания лишь отчасти. Гуляш «Конкистадор» оказался острым, как главный вопрос современности, который мы с подругой тщетно пытались предать забвению, погребая под экзотическими кушаньями.
— Господи, ну где же они?! — все-таки не выдержала Ирка.
Дети капитана Флинта Петер, Костя и Вадик были мобилизованы и призваны Ангелой Блюм. Нас с Иркой не взяли. «Не женское это дело — ликвидировать трупы!» — сказала Блюмша. Себя она, похоже, причисляла к сильному полу.
И вот они уехали — четверо в микроавтобусе, не считая трупа, — а мы в полном неведении относительно планов ликвидаторов остались ждать их возвращения, от волнения и нетерпения яростно обкусывая ногти и тортильи по-аргентински.
Справившись с гуляшом, но не с беспокойством, Ирка решительно поставила крест на этнически чуждой Германии аргентинской кухне и с вызовом заявила:
— А на второе я буду баварские сосиски с жареной картошкой!
— Я тоже, только мне детскую порцию, — на ломаном английском попросила я официанта. — И картошку не надо перцем посыпать!
— Да какой идиот будет посыпать перцем жареную картошку? — Ирка сначала фыркнула, но потом оценила поспешность, с которой унесся в сторону кухни встревоженный официант, и крикнула ему в спину:
— Мне тоже картошку без перца! И кофе без перца, и шнапс без него!
Потом она вздохнула, качнув могучей грудью стол, угнездила подбородок в ладошку и жалобно проныла:
— В моей жизни нынче и без того с перцем перебор!
Тут шустрый официант притащил ей заказанный персиковый шнапс (без перца), Ирка его мгновенно высосала и совсем закручинилась.
— И зачем в Берлин я приперлась? И чего мне дома не сиделось? — завела она на мотив народной песни «Во поле березка стояла».
— Люли-люли, приперлась! — тоскливо поддакнула я. — Люли-люли, не сиделось!
Светлые глаза подружки льдисто затвердели и царапнули меня холодным Снегуркиным взглядом.
— Виноваты вы — ты и Вадик! Мне бы вас послать на три буквы!
— Люли-люли, я и Вадик! Люли-люди, на три буквы! — по инерции повторила я.
Потом неназванные, но интуитивно понятные каждому россиянину три буквы проассоциировались у меня с аббревиатурой Второго национального телевидения Германии, и я оборвала подружкин фолк-рэп восклицанием:
— BDT!
— А что — бэ-дэ-тэ? — недовольно переспросила Ирка, переложив подбородок из левой ладошки в правую.
— Единственное, что нас тут держит, это неподписанный контракт с BDT! — объяснила я. — Надо его подписать либо выпросить нотариальную копию и валить домой, вот и все. А мы постоянно на что-то отвлекаемся — ты на шопинг, Вадик на шашни с переводчицей, на новогодний чес по утренникам, на возню с посторонним трупом…
— А ты сама на что? Или на кого? — язвительно перебила подружка. — Не хочешь рассказать, чем занималась минувшей ночью?
— Ох, черт… Гарсон! Плиз, априкот шнапс! Дабл! — я чувствовала, что без анестезии исповедоваться не смогу. — Ирка, ты можешь мне не верить, но я и сама не знаю, что делала ночью! Это очень, очень таинственная история!
— Тогда и мне дабл! — гаркнула подружка.
Приняв по даблу, мы поклялись друг дружке в вечной любви и верности и обменялись информацией. Я честно, как на духу, рассказала подруге все, что помнила, о минувшей ночи. А она покаялась, что подозревала меня в поджоге немецкого телевидения, и, чтобы я не обижалась, в красках описала свои переживания по поводу моего загадочного исчезновения.
— Ты же понимаешь, случившееся с Юриком позволяло предполагать самое худшее, — объяснила любящая подруга.
— Нет, не понимаю, — после паузы честно призналась я. — О каком Юрике речь?
— Как это — о каком, ты что?! — всплеснула руками Ирка. — О вашем Юрике, с телевидения. Как там его? Солнцев!
Красивую фамилию она от полноты чувств попыталась показать жестом и широко растопырила пальцы на ладошке, изображая протуберанцы. Это походило на зачин какого-то знойного танца. Беседа получалась темпераментная, под стать аргентинской кухне.
— Солнцев? Да, есть у нас такой, — недоуменно подтвердила я. — Довольно противный тип. И что?
— А то, что уже нет у вас такого! Убили его! — выпалила Ирка торжествующе, словно убийство противного Юрика было ее личной заслугой, и снова взмахнула руками, едва не сбив с ног пробегавшего мимо официанта.
— Все-таки слишком много перца, — с сожалением пробормотал он на ходу.
— Как — убили?! — ахнула я, хватаясь за горло.
Официант, не успевший отдалиться от нашего столика, сокрушенно покачал головой и, изменив курс, убежал в кухню.
— Именно так! — Ирка тоже схватилась за горло, причем двумя руками сразу, пугающе выкатила глаза, свесила язык, как истомленная жаждой собака, и прохрипела:
— Его задушили!
Я тоже вытаращила глаза.
— Луис, чем ты сегодня приправил гуляш? — оглянувшись на обеденный зал, с нескрываемым беспокойством спросил повара официант. — Похоже, на этот раз ты здорово перебрал со специями!
— Погоди-погоди! — Я потерла лоб и заодно вмассировала в глазницы их штатное содержимое. — При чем тут Юрик Солнцев? Ну, задушили его, и что? Где мы, а где тот убитый Юрик?
— Так того убитого здесь нашли, в центре Берлина! — Ирка стукнула кулаком по столу, словно показывая, где конкретно находится этот самый центр.
Центр Берлина пришелся между солонкой и перечницей, которые дружно подпрыгнули и перевернулись, рассыпав по столу белый и красный порошок.
— Битте, вассер! — сказал быстроногий официант, проворно выставляя на стол стаканы с прозрачной жидкостью и кубиками льда.
Эти его слова я поняла, а всю фразу целиком мне перевела Ирка:
— Он говорит, что повар извиняется за избыток перца и советует нам выпить холодной водички.
— Перца действительно через край, — согласилась я, машинально смахнув со стола красный порошок.
Официант чихнул и удалился, боязливо оглядываясь.
— Ваше здоровье! — вежливо сказала я ему в спину, поднимая стакан.
— Так вот, насчет воды! Юрика вашего не просто задушили, а затолкали в сумку и вместе с ней утопили в реке! — Ирка тоже взяла стакан и уставилась на болтающиеся в нем ледышки, словно хотела увидеть их насквозь. Не иначе — на случай присутствия внутри кубиков чего-нибудь инородного и неаппетитного.
— Клянусь тебе, воду я не перчил! — торопливо сказал официанту смущенный повар.
— Но откуда взялся Юрик? — Я плотно обхватила голову руками.
— Говорю же тебе: из сум-ки! — по слогам, как слабоумной, повторила Ирка. — А сумка из воды!
— Вода из реки, игла из яйца, яйцо из утки, а утка из зайца, — пробормотала я отстраненным голосом медиума.
— Ты сошла с ума? — прямо спросила подруга. — Какой еще заяц?!
— Хромой, — мгновенно ответила я. — С подбитым глазом. Вайсман его фамилия.
— Точно, она сошла с ума! — пожаловалась Ирка солонке и перечнице.
И тоже обхватила голову руками, как Винни-Пух.
— Я вижу, вода им не помогла, — сунувшись в окошко кухни, сказал повару официант. — Это русские, у них совсем другая культура питания. У нас есть что-нибудь русское?
— У нас есть водка! — оживился Луис.
— Надо звонить в BDT, договариваться о встрече, подписывать проклятый контракт и улетать отсюда к чертовой матери и прочей любимой родне в Россию, — сказала Ирка. — Ты как считаешь?
— Раз, два, три, четыре, пять — вышел зайчик погулять, — добросовестно посчитала я.
— Зайчик Вайсман? — подозрительно сощурилась подруга.
Прибежавший официант со стуком поставил перед нами стаканы с прозрачной жидкостью без льда.
— У нас есть водка! — оживился Луис.
— Надо звонить в BDT, договариваться о встрече, подписывать проклятый контракт и улетать отсюда к чертовой матери и прочей любимой родне в Россию, — сказала Ирка. — Ты как считаешь?
— Раз, два, три, четыре, пять — вышел зайчик погулять, — добросовестно посчитала я.
— Зайчик Вайсман? — подозрительно сощурилась подруга.
Прибежавший официант со стуком поставил перед нами стаканы с прозрачной жидкостью без льда.
— Вижу, шокирующая новость про Юрика окончательно выбила тебя из колеи, — вздохнула Ирка, подвинув ко мне стакан. — Ладно, я сейчас позвоню в BDT этому вашему Шванке, а ты пока выпей водички и успокойся.
Она бесцеремонно цапнула с пустого стула мою сумку, достала из нее мобильник, нашла в «Исходящих» нужный номер и зачирикала по-немецки. Я поняла только два слова: «Гутен таг» и «Ауфвидерзеен». Промежуточную часть полутораминутного разговора Ирка пересказала гениально кратко:
— Шванке не может сделать для нас копию договора, их экземпляр тоже пропал. Но он ждет нас завтра для переподписания. В десять часов утра в редакции развлекательных программ.
— Ну да, ведь его собственная туристическая редакция погорела, — кивнула я. — Отлично! Утром вызовем переводчицу, поедем в BDT и закончим дело. Допивай воду и пойдем, может, Вадик уже вернулся в гостиницу.
Мы с Иркой синхронно подняли стаканы, сделали по хорошему глотку и слаженным дуэтом закашлялись.
— Это не вода! — отплевавшись, возмутилась я.
— Точно, это водка! — согласилась Ирка, погрозив пальчиком официанту. — Ну и ладно, допивай, не пропадать же добру!
Я послушалась (спорить не было сил), и водка не пропала, но добром это не кончилось. Внутри меня стакан русской водки и двойной немецкий шнапс моментально побратались, а принятая несколько раньше самбука дополнила алкогольный интернационал латиноамериканской экспрессией. Я почувствовала непреодолимый позыв к подвигу и совершила его при первой же возможности: едва мы с Иркой вернулись в наш гостиничный номер, подруга с задорным девчачьим криком «Чур, я первая в душ!» унеслась в ванную комнату. Через минуту там заплескалась вода, и под шум волны я позвонила Александру.
«Что это мы делаем? — мрачно поинтересовался внутренний голос, пока я слушала гудки вызова. — Кажется, вчера ты собиралась поставить точку?»
— Уже сто раз замечала: чем внезапнее и острее желание поставить точку, тем больше вероятность перебрать все другие знаки препинания! — философски заметила я.
— Алло? — прозвучал в трубке настороженный Сашин голос.
Входящий номер у него наверняка определился, так что он понял, кто звонит. Но, судя по тону, не знает, чего ждать от этого разговора.
«Еще бы! — хмыкнул мой внутренний голос. — Улетела в Россию — и позвонила из Берлина! Согласилась на романтический ужин — и сбежала с него! Загадочная женщина! Прямо как сфинкс!»
— Ну, я не каменная, — вздохнула я, обозначив свое основное отличие от сфинкса.
— Это ты к чему? — оживился Александр.
Я сообразила, что мыслю вслух, и тихо чертыхнулась.
— Ты, вообще, где сейчас? — спросил он гораздо бодрее.
— В «Берлине», в отеле.
— В каком именно?
— Да в «Берлине» же!
Пауза. Потом Саша неуверенно хохотнул:
— Этой твой отель так называется — «Берлин»? Ну, ты юмористка!
— Не вижу ничего смешного, — почувствовав, что надо мной смеются, посуровела я. — Вообще-то я звоню не для того, чтобы получить оценку своего чувства юмора.
— А для чего? — Моему собеседнику явно стало весело и интересно. — Чтобы продемонстрировать хорошие манеры — поблагодарить за приятный вечер, извиниться за внезапный уход?
— Гм… — Я смущенно кашлянула.
Благодарить и извиняться сразу же расхотелось. Надо было срочно придумать другую уважительную причину для звонка, и я проявила гениальную находчивость:
— У меня к тебе… Как бы это сказать? Деловое предложение.
— Деловое предложение? — удивился Саша.
«Лучше назови это большой просьбой, — посоветовал мой внутренний голос. — Во-первых, к просьбам женщин мужчины относятся гораздо теплее, чем к предложениям, ведь предложение подразумевает равенство, а просьба — определенную зависимость. А мужики, ты же знаешь, обожают думать, будто это они хозяева ситуации. Кроме того, твое «Как бы это сказать? Деловое предложение!» неприятно напоминает о детях капитана Флинта и ликвидации трупа!»
— У меня к тебе большая просьба, — послушно добавила я.
— Ну, так-то лучше! — дружно сказали сразу два самодовольных голоса — Сашин и мой внутренний.
— Понимаешь, мне завтра утром позарез нужен будет переводчик, но не какой попало, а юридически грамотный — это раз, и, что называется, «свой». Такой, который в ходе сложных переговоров будет на моей стороне. Вот я и подумала, что ты мог бы…
«Кстати, хорошая идея, хоть и чистый экспромт!» — одобрил мой внутренний голос.
— Не думаю, что это хорошая идея… — заспорил с ним мой внешний собеседник.
— Я понимаю, у тебя свои планы. — Я не собиралась его уговаривать. — Ладно, забудь, без переводчика я не останусь, позвоню кому-нибудь другому.
— Опять Кеше Паху?
Я хихикнула особенно радостно потому, что в голосе Александра мне послышались нотки ревности. Про ушлого переводчика Пашу Коха, помогающего мне с подписанием контракта, я рассказывала еще во время нашей первой берлинской встречи. И уже тогда Саша Пашу заочно невзлюбил — иначе с чего бы он с таким упорством перевирал его фамилию?
— Он не Кеша Пах, он Паша Кох! Ты склеротик! — смеясь, поправила я, искренне радуясь возможности хоть как-то задеть мужскую гордость. — Отличный парень, между прочим, очень услужливый. Конечно, я позвоню именно ему. Уверена, он мне не откажет. А тебе большое спасибо за все и спокойной ночи!
— Далеко еще до ночи!
С этим я спорить не стала, просто отключилась — точно зная, что после этого Саша наверняка перезвонит.
«Ну, наконец-то я вижу элементы фирменного стиля! — похвалил меня внутренний голос. — Ты ранила его самолюбие, молодец! А то ходила такая кислая и все ныла: «Ах, он меня отверг! Ах, я его не покорила!» — аж противно было смотреть на это жалкое зрелище».
— Больше не буду, — пообещала я и азартно потерла ладошки.
Ирка, которая именно в этот момент выплыла из ванной комнаты в облаке ароматного пара, трактовала мой жест совершено неправильно:
— Замерзла? Давай под душ, там вода — кипяток, не то что в батарее!
С этими словами она проплыла к пресловутой батарее и принялась развешивать на ней свежевыстиранное белье, негромко и без души ругая немецкую манеру безбожно экономить на отоплении жилых помещений.
— Ир! — позвала я, плашмя падая на кровать, которая от неожиданности проскрипела какое-то грязное германское ругательство. — Как ты думаешь, может, нам вместо Ксении на завтрашнюю встречу с Шванке другого переводчика взять?
— А чем тебе Ксения не угодила?
— Ну… — Я напрягла воображение: — Мне не нравятся отношения, которые сложились у них с Вадиком.
— Это почему же?
— Потому, что они не учитывают мои интересы!
Подруга аккуратно пристроила на отопительном приборе свой лифчик, выпирающие чашечки которого образовали горную гряду, почти дотянувшуюся до подоконника, и удивленно посмотрела на меня:
— А кем из них двоих ты вдруг заинтересовалась — Вадиком или Ксюшей?
— Да я не о личных отношениях говорю! — Я села на кровати, чтобы лучше видеть Ирку. — Просто Вадик имеет на Ксению слишком большое влияние. Сегодня он по собственной воле отпустил ее с работы, и она ушла, не спросясь у меня, будто так и нужно. Потом она дважды звонила мне на мобильный, но спрашивала всякий раз Вадима, говорила — у нее к нему важное дело, а со мной об этом деле разговаривать не хотела.
— Я поняла, — Ирка кивнула махровым тюрбаном. — Тебя беспокоит нарушение субординации? Вадик внушил Ксении, что это он главный, а ты, как настоящая феминистка, не желаешь уступать свой командный пост мужчине.
— Что-то в этом духе.
Я посмотрела на подругу с уважением: надо же, какую солидную психологическую базу подвела!
— Ну, и не уступай, — великодушно разрешила она. — Хочешь другого переводчика — возьми другого. И лучше, конечно, мужчину. Так сказать, для пущего торжества феминизма.
Она раскинула руки, словно показывая желательный размах феминистского движения, и со сладким стоном рухнула на кровать, при приземлении придавив забытый под подушкой пульт дистанционного управления.
Сплит-система и телевизор включились одновременно.
— Кушен, кушен, кушен, кушен! — запищал придурковатый голосок, которыми обычно озвучивают малосимпатичную мелкую живность в японских мультфильмах.
— О! Зайчик! — хмыкнула я. — Но не Вайсман.