Эликсир любви. Если начать сначала (сборник) - Эрик-Эмманюэль Шмитт 8 стр.


Саша. Я тебя не узнаю, Кассандра: ты всегда боролась за право женщин прерывать свою беременность. Когда нас учили делать аборты, ты практиковалась не меньше, чем я!

Александр (переводит). «Я думал, что имею дело с современной женщиной, а тут просто какая-то мадам Кроманьон! Пещерная самка!»

Кассандра. Мы никому не делали аборт насильно. Те женщины приняли такое решение, а я – другое.

Александр (переводит). «На всех других мне начхать с высокой горы!»

Саша. Да, но меня тоже не худо бы спросить.

Александр (переводит). «Прекрати думать только о себе, мне опротивел твой эгоизм!»

Саша (Кассандре). Это ты понимаешь?

Александр (переводит). «Мое терпение сейчас лопнет!»

Саша (оборачиваясь к Александру). Прекрати!

Кассандра (принимая это на свой счет). Что именно?..

Саша (ей). Я не тебе.

Кассандра. Да? А кому, интересно?

Саша (Александру). Я и сам прекрасно справлюсь!

Кассандра (возмущенно). Ах вот как!..

Саша (ей). Я не к тебе обращаюсь!

Кассандра. Бред какой-то!

Александр. Полегче, иначе вся твоя сцена примирения пойдет псу под хвост!

Саша (Александру). Оставь меня в покое!

Кассандра. Это и есть твой ответ?.. Все, до чего ты додумался, да? «Оставь меня в покое», да? Подонок!

Саша (раздраженно, Кассандре). Да я же говорю, это не тебе!..

Кассандра (вне себя, встает). Что это там за потаскуха в бассейне?

Александр. Перевод: «Что это за потаскуха…» Впрочем, это и так понятно.

Саша. Не смей ее так называть!

Александр (переводит). «Я не дам тебе все испоганить в моей жизни!»

Кассандра. Она твоя любовница!

Александр (переводит). «Она твоя…» Все, больше перевод не нужен.

Кассандра. Ты мне уже нашел замену…

Александр (про себя). Просто невероятно, как она от злости становится искренней!

Саша (Александру). Нет, ты слышал, что она сказала? И она еще смеет!.. Через три месяца после разрыва! (Кассандре.) Насколько мне известно, разрыв отношений не имеет ничего общего с трауром!

Кассандра. Даже при разрыве существуют какие-то приличия. Кто эта белобрысая лахудра?

Александр (переводит). «Я всегда мечтала быть блондинкой».

Кассандра. Надо полагать, она не сама собой там завелась?

Александр. Перевод: «Как всякая дрянь из грязи заводится?» (Сердито, Саше.) Все, мне надоело. Ее юмор мне никогда не нравился. Скажи ей, что блондинку в бассейне зовут Бетти, что это не ее дело.

Саша (Кассандре). Блондинку в бассейне зовут Бетти, и это не твое дело!

Кассандра. Разумеется, не мое. Не я же ей дала такое дурацкое имя!

Александр (про себя). Юмор гадюки…

Саша. У Бетти есть другие достоинства. Она умница.

Кассандра. Это особенно заметно, когда она в одном купальнике.

Саша. И она не злобствует.

Кассандра. Это в мой огород?

Саша и Александр (хором). Угадала!

Кассандра. Ты смеешь так со мной обращаться?!.

Александр (Кассандре, словно она может его услышать). Что, не нравится, когда дают сдачи?..

Кассандра. Зачем я здесь? Да-да, зачем я здесь?.. Ах, если бы дело было только во мне…

Александр (Саше). Пусть замолчит, умоляю, скажи ей, пусть замолчит!

Саша (послушно, Кассандре). Хватит, замолчи!

Кассандра (оборачиваясь, готовая к отпору). Что ты сказал?..

Александр (Саше). Не так, это ее только разозлит!

Кассандра. Я замолчу, если сочту нужным и когда сочту нужным!

Александр. Ну вот, пожалуйста!..

Саша (Александру). Да она хуже любого мачо! Оказывается, Бетти не может быть умной только потому, что хорошо сложена!.. Позорище!

Кассандра. Ты за всех женщин так заступаешься или только за одну? Уточни, будь добр! Это говорит сторонник женской эмансипации или просто влюбленный?

Саша. Я не допущу, чтобы ты говорила гадости о Бетти или о наших с ней отношениях!

Кассандра. Да что ты говоришь!.. Он, видите ли, не допустит!

Александр (Саше). Ты знаешь, в вечную любовь я не верю, но, глядя на вас двоих, допускаю возможность вечной супружеской ссоры.

Саша (Александру). Знаешь что, отстань!

Кассандра (принимая на свой счет, шокированно). Не смей говорить со мной в подобном тоне!

Саша. Да я не тебе!

Кассандра. А кому?!

Саша. Ну… Не тебе!

Александр (Саше). Спокойно! Держи себя в руках.

Саша (Александру). Не волнуйся, ситуация под контролем.

Кассандра. Тогда пускай убирается.

Саша (Кассандре). Ты о ком?

Александр (Саше). О Бетти, о ком же еще!

Кассандра. Пускай убирается немедленно!

Александр (про себя). Это еще с какой стати?

Саша (Александру). Я так и хотел сказать!

Кассандра. Ах вот как? Ну так и скажи, не наступай себе на горло! Раз в кои-то веки мы с тобой в чем-то согласны! Позови ее и скажи, чтобы собирала свои манатки и валила отсюда. Супружество втроем меня не устраивает.

Саша. Кассандра, я предложил тебе пожить здесь только для того, чтобы подумать, как нам быть, – ничего больше!

Александр (Саше, скептически). Ты полагаешь, с ней можно о чем-то думать?

Саша (Александру). Вообще-то, нет.

Кассандра. Не поняла.

Саша (Кассандре). Что ты не поняла?

Кассандра. Ты мне сказал: «Вообще-то, нет».

Саша. Ничего подобного.

Кассандра. Ты произнес: «Вообще-то, нет». Договаривай! «Вообще-то, нет» – что?.. Просто «вообще-то, нет» – ничего не значит!

Саша. Еще как значит!

Кассандра. Нет.

Саша. Значит.

Кассандра. Что? Что значит «вообще-то, нет»?

Саша. Подумай.

Кассандра. Думаю. По-моему, это ничего не значит.

Саша. А по-моему, тут все ясно.

Александр (Саше, весело). Ты же сам в это не веришь! Интересно, как ты выкрутишься?

Кассандра. Мне тут ничего не ясно.

Саша. Ты не видишь смысла в словах «вообще-то, нет»?

Кассандра. Ни малейшего.

Саша. Это значит, что нам друг друга не понять никогда.

Александр (Саше). С этим я, пожалуй, соглашусь.

Кассандра. Это совершенно бессмысленно: «Вообще-то, нет»! Тут никто ничего не поймет. Ты не умеешь строить фразу.

Саша. Ты приехала научить меня строить фразу?

Александр (весело). Сам знает, что запутался, но хоть душу отводит!

Кассандра. Я приехала, чтобы раскрыть тебе глаза и напомнить о твоей ответственности!

От этих слов Саша и Александр застывают на месте.

Пауза.

Кассандра чувствует, что попала в цель. Она снова садится.

Александр. Она хочет остаться во что бы то ни стало.

Саша (взрываясь, Александру). Ты можешь наконец отвалить?

Кассандра (шокированно). Что-о?

Саша (Александру). Здесь третий – лишний!

Кассандра. Вот это точно! Третий здесь лишний. Так что выбирай, и немедленно!

Александр (Саше). Пользуйся случаем, выскажись определенно!

Саша (Александру). Оставь меня в покое.

Кассандра. Что?! Ты выбираешь ее?.. Нет, это просто какой-то кошмар!

Александр (Саше). Она думает, что ты это ей говоришь.

Саша (Александру). Нет, это я тебе!

Кассандра. Мне?..

Александр (довольный оборотом, который принимает разговор). Вот растяпа!

Кассандра. Это мне ты говоришь уйти?

Саша (осознает возникшую путаницу, Кассандре). Да нет же, нет…

Александр. Бедняга, что ты делаешь!..

Кассандра (прижимая руки к животу). Мне плохо…

Саша. Господи!..

Кассандра (прижимая руки к животу). Мне плохо…

Саша. Господи!..

Александр. Блефует…

Кассандра. Ах… (Падает на руки Саше.)

Александр (подходит ближе). Не верю. (Поднимает ей веки, смотрит в глаза.) Нет, правда, – обморок.

Саша. Вот видишь…

Александр. Истерия творит чудеса.

Кассандра (приходя в себя, Саше). Мерзавец! Не желаю тебя больше видеть! Никогда, слышишь?

Александр (сквозь зубы). Если бы!..

Кассандра. Ты хочешь, чтобы я ушла? Будь по-твоему: я ухожу!

Саша. Нет, Кассандра, нет!

Кассандра убегает, Саша бежит за ней. Входит Бабушка и видит, как они убегают.

Бабушка. Саша! Саша?..

Саша. Я сейчас, баба Лу! Минутку!

Бабушка остается. Александр, считая себя невидимым, приближается к ней.

В это мгновение Бабушка делает какое-то движение – и задевает его.

Бабушка. О, простите, сударь!

Александр (поражен). Что? (Отступает на несколько шагов.) Ты меня видишь?

Бабушка (в свою очередь поражена, неуверенно). Папа?..

Александр. Нет, я – Александр.

Бабушка. Александр?..

Александр. Ну, то есть Саша…

Бабушка. Боже, вот так и начинается старческий маразм… Кто вы такой?

Александр. Саша, твой внук.

Бабушка. Тот, который только что убежал?

Александр. Тот самый, только потом, позже.

Бабушка. Боже мой, Саша!.. Что с тобой случилось? Это просто ужасно!

Александр. Я постарел.

Бабушка. Вот так, в один миг?

Александр. Ну, нет. Это заняло несколько десятилетий… Мне сейчас шестьдесят пять.

Бабушка. Шестьдесят пять? А сколько же тогда мне?.. Вот он, Альцгеймер!..

Александр. Нет, бабушка. Когда мне исполнится шестьдесят пять, тебя с нами уже не будет.

Бабушка. Какой ужас! Умерла – и даже не заметила!..

Александр. Ты не умерла, ты просто видишь будущее.

Бабушка (сразу поверив, с облегчением садится в кресло). Ах, вот оно что… (Обращаясь к кому-то невидимому.) Это не чужой, это мой внук через много лет.

Александр. Кому это ты?..

Бабушка. Призракам. Ты что, их не видишь?

Александр. Нет.

Бабушка. Не видишь мою маму, которая возится со своим розовым кустом? А твоего двоюродного брата Робера, который писает на бегонии?

Александр. Робера?..

Бабушка. Ну да, вон он, ангелочек… Бедный мальчик, умер в тринадцать лет. Говорить так и не научился, но писает исправно…

Александр. Бабушка, я не верю ни в ангелочков, ни в ангелов.

Бабушка. Веришь ты или нет, а твой двоюродный братец писает в мои цветочные горшки. Что ему, интересно, сделала японская бегония?

Александр. А чем это, интересно, ангелочек может пи́сать? Священники говорят, что ангелы – существа бесполые.

Бабушка. Ты отнимаешь у меня последнюю надежду… Давай лучше поговорим о тебе. (Одобрительно его разглядывает.) Ты выглядишь солидным господином… Солидным и преуспевшим в жизни. Просто невероятно, как ты похож на моего отца… Ты женат?

Александр. Да.

Бабушка. Я ее знаю? (Александр шепчет ей на ухо имя; она взволнована.) Боже, как я рада!.. Это просто чудесно! Так, значит…

Александр. Значит – да.

Бабушка. И дети есть?

Александр. Трое.

Бабушка. Великолепно! Значит, у тебя будут внуки, а внуки – это счастье, можешь мне поверить! Рекомендую. Это гораздо интереснее, чем дети. К внукам не надо вставать по ночам, они едят все, что ты им даешь, им нравятся игрушки, которые ты им даришь, и они быстрее, чем дети, становятся чистоплотными… В общем, внуки – это как твои дети, только без их недостатков и неудобств. Единственное, чего они требуют, это чтобы у тебя в сумочке всегда были конфеты, а поскольку к старости и сам становишься сладкоежкой, это не проблема… Знаешь, если бы можно было все начать сначала, я бы, пожалуй, не стала заводить детей. Сразу – внуков, и точка!

Александр. Да, но ведь у тебя не было других внуков, кроме меня.

Бабушка. А я о тебе и говорю. Знаешь, Саша, у меня просто потрясающий внук!.. Только он слишком много думает о будущем…

Александр. Ну да, в юности как раз и думаешь о том, чем будешь заниматься в жизни.

Бабушка. Слава богу, с возрастом это проходит…

Александр. Верно, в наши годы от забот о будущем уже избавляешься.

Бабушка. Да и от самого будущего тоже… (Со смехом.) Расскажи-ка лучше, как прошли мои похороны?

Александр (отступая на шаг). Почему ты меня об этом спрашиваешь?

Бабушка. А кого мне еще спросить? Вокруг меня только живые да призраки. А тут вдруг кто-то из будущего явился, – как же не воспользоваться?

Александр. Ты боишься смерти?

Бабушка. Нет, я уже все про нее знаю. Эти рассказали, объяснили…

Александр. Кто – эти?

Бабушка. Мои призраки.

Александр. Вот именно что твои. Ты их выдумываешь.

Бабушка. Ничего подобного.

Александр. Тогда объясни: если они – не плод твоего воображения, как они могут до сих пор быть членами твоей семьи?

Бабушка. Я их вижу, потому что они здесь живут… Ведь наша семья здесь обитает уже полтора столетия.

Александр. Ну а прежние обитатели? Которые здесь жили триста лет назад? Или тысячу?.. Почему ты их призраков не видишь?

Бабушка. Хороший вопрос. Я тоже об этом думала и спросила своих… Они говорят, что после первого ухода бывает еще и второй.

Александр. Надо полагать, окончательный.

Бабушка. Понятия не имею! Да они и сами не знают. Похоже, смерть никого не просвещает… (Нетерпеливо.) Давай про мои похороны! Рассказывай. Мне же хочется знать! В юности мечтают о красивой свадьбе, в старости – о красивых похоронах.

Саша появляется в глубине сцены. Не желая мешать важному разговору, он прячется и слушает.

Александр. Ну, как тебе сказать…

Бабушка. Тебя что, там не было?

Александр. Как меня могло там не быть?.. Просто мне трудно рассказывать об этом – тебе…

Бабушка. Давай, не стесняйся…

Александр. Народу было столько, что пришлось оставить двери церкви открытыми. Про тебя так хорошо говорили, потом хор исполнял те арии, что ты выбрала.

Бабушка. Я ведь выбрала только арии из оперетт… Кюре был не против?

Александр. Он совсем оглох к тому времени. Грянь там республиканская гвардия военный марш, он бы и тогда ухом не повел.

Бабушка. Слава богу. А цветы?

Александр. В жизни столько не видел. И сплошь белые, как ты просила. Кроме…

Бабушка. Кроме?..

Александр. Было несколько букетов алых роз.

Бабушка (взволнованно). О… Сколько их было? (Пауза.) Шесть?

Александр (без колебаний). Шесть.

Бабушка (недоверчиво). Точно шесть?

Александр. Точно, я сосчитал.

Бабушка. Как чудесно! Они все пришли!

Александр. Ты про тех мужчин, что стояли чуть в сторонке, – высокие, элегантные, в длинных пальто?

Бабушка (краснея). Да.

Александр. Поначалу они, похоже, были в ярости, узнав друг друга, но церемония шла своим ходом, и постепенно они поддались нашему общему горю… Мне даже показалось, что у всех шестерых в глазах были слезы, как будто они переживали совершенно одинаково…

Бабушка. Ну конечно! (Хлопая в ладоши.) Как здорово, что они все пришли, и Франсуа, и Пьер, и Соам… Как бы я хотела тоже там быть!

Александр. Ты и была!..

Оба смеются.

Бабушка. Мой чудесный внук! Как мило, что ты мне все это рассказал! (Целует его.) Знаешь, мне надо побыть одной, ты меня разволновал…

Александр. Шесть букетов алых роз, бабушка! Шесть!.. Экая ты, однако, шалунья!

Бабушка (смущенно). Я ведь красивая была… (Нежно обнимает Александра.) Сашенька, мне бы хотелось, чтобы однажды ты тоже увидел призраков, – не глазами, нет, – сердцем… Понимаешь, ты все еще очень рационален, ты видишь только то, что видят глазами, и ничего больше. Но со временем ты научишься видеть и другое, незримое… Внутри нас, знаешь ли, сокровищ ничуть не меньше, чем вокруг нас…

Назад Дальше