Руперт, как всегда, был ослеплен невероятной красотой Офелии Лок. Привыкнуть к этому единственному в своем роде лицу просто невозможно! Вероятно, у Офелии и Ребекки найдется много общего… нет, он подумал о прежней Офелии. Это она слыла интриганкой, манипулирующей людьми и не брезгующей ложью, когда требовалось достичь цели. Совсем как Ребекка.
Офелия была несравненной красавицей, но за ослепительной внешностью скрывалась не очень-то приятная личность. Правда, после замужества она разительно изменилась. Эта Офелия, которая стала женой его кузена, была очень симпатична Руперту.
— Не ожидал увидеть тебя здесь, старина, — объявил Рейфел, заметив Руперта.
Тот широко улыбнулся и, сбежав вниз, подошел к парочке.
— Пытаюсь исправиться, проводя ночи с женщинами всего три раза в неделю. Ты поймал меня в один из свободных дней.
— Все равно я не к тебе, а к тетушке Джулии. Так что можешь идти по своим делам, — парировал Рейфел.
Как ни странно, в шутке Рейфела была изрядная доля правды. Он не слишком ревновал жену, поскольку не сомневался в ее любви. Но Руперту каким-то образом постоянно удавалось возбуждать в нем ревность. Для Руперта, часто флиртовавшего с Офелией в первые месяцы их брака, все было лишь игрой и забавой, однако Рейф, прекрасно осведомленный о репутации кузена, не находил в этом причин для веселья.
— Он хотел сказать, что в этот час ты еще можешь быть в постели, — вмешалась Офелия, пытаясь смягчить резкий тон мужа.
— Не волнуйся, любовь моя, — подмигнул ей Руперт. — Я давно знал о переживаниях кузена.
Рейфел презрительно фыркнул и, войдя в гостиную, завопил:
— Где вы, тетушка Джулия? Пока я буду здесь, нужно срочно послать этого негодника с каким-нибудь поручением.
— Понимаю, что ты это не всерьез, — пожурила Руперта Офелия, — но по крайней мере бросил попытки совратить меня за каждым углом. Ты должен объяснить ему, что всего лишь забавляешься.
— Ну разумеется, дорогая. Именно забавляюсь.
— Думаю, не совсем. Ты делал это еще и для того, чтобы позлить мать.
— И тут ты права, — ухмыльнулся Руперт.
— И моего мужа.
— И это тоже.
— Поэтому пора перестать его дразнить, не находишь? Я очень люблю твоих родственников, но приходится неделями убеждать Рейфа привезти меня в город. И все из-за тебя.
В этот момент из гостиной донесся голос Рейфела:
— Господи Боже! И когда это случилось?
Руперт тяжело вздохнул.
— Что-то случилось? Какая-то неприятность? — участливо спросила Офелия.
— Да. Но это всего лишь мое мнение. Матушка скорее всего считает это самым радостным на свете событием. Впрочем, пусть она сама тебе расскажет. Потому что наверняка лопается от нетерпения.
Он вытянул руку по направлению к гостиной. Раздраженно взглянув на него, Офелия пошла вперед.
Джулия, разумеется, не стала держать ее в неведении. Не успела Офелия появиться на пороге, как она объявила:
— Позволь мне первой рассказать тебе о женитьбе Руперта. Он нашел такую чудесную девушку, и они уже ожидают прибавления семейства!
Руперт прислонился к косяку и ударился затылком о твердое дерево. Ничего не скажешь, мать не любит держать язык за зубами.
Офелия оглянулась на него и тоном, весьма близким к обиженному, бросила:
— Обожаю свадьбы. Почему нас не пригласили?
Руперт на секунду закрыл глаза.
— Возможно, потому, что пока никому не полагалось об этом знать.
— Да, он не хотел говорить даже мне, — вмешалась Джулия, хотя, судя по широкой улыбке, ничуть не была этим расстроена. — Но теперь, когда все узнала, я простила ему такую скрытность. Ты должен знать ее, Рейф. Она ваша соседка. Даже призналась, что могла бы войти в нашу семью раньше, потому что когда-то мечтала о таком муже, как ты.
— Вот как? — обронила Офелия, подняв бровь. Рейфел слегка покраснел.
— Я понятия не имею, дорогая, о ком говорит тетушка Джулия. Она еще не сказала, на ком женился Руперт.
А Руперт тем временем не мог прийти в себя от изумления. Теперь он наконец понял причину, по которой Ребекка затеяла все это. Дело вовсе не в дворцовых интригах, а в ее корыстной сущности. Она хотела выйти замуж. Любым путем. Все равно за кого. Лишь бы войти в семью Локов. Сам Руперт был просто ступенькой на ее пути к цели.
Глава 40
— Я и есть новобрачная, — объявила Ребекка с порога, повергнув присутствующих в минутное молчание. Она даже умудрилась не покраснеть, делая столь смелое заявление. Но не видела причин ходить вокруг да около, особенно когда услышала замечание Рейфела. Наверное, стоило ретироваться, узнав, что в столовой собрались люди. Но она переехала в этот дом не для того, чтобы скрываться. Ей необходимо занять место в семье Руперта. Ради ребенка. И сейчас ей представилась для этого прекрасная возможность.
Все взгляды обратились к ней.
— Ты забыла прибавить «счастливая», не так ли? — едва слышно спросил стоявший рядом Руперт.
Наверное, это определение было обычным для новобрачной, но явно к ней не относилось.
— Не забыла, — прошептала она с деланной улыбкой. — Зато сумела сдержать слово «несчастная», которое так и вертелось на языке. Можешь поблагодарить меня позже.
Руперт тихо фыркнул. Ребекка отошла от него и уселась на парчовый диван рядом со свекровью. Джулия приветствовала ее сияющей улыбкой. Рейфел тоже улыбался, возможно, потому, что узнал ее. Только у Офелии был озадаченный вид.
— Вы кажетесь мне знакомой, хотя не могу вспомнить ваше имя. Мы встречались? — спросила она наконец.
— Да, вскоре после вашего замужества. Мы с мамой приехали вас поздравить.
— Ну конечно! — воскликнула Офелия. — Лилли и Ребекка Маршалл. Теперь я вспоминаю… и в тот день одна фраза вашей матери пробудила во мне любопытство.
— Вот как?
— Вряд ли она предназначалась для чужих ушей. После того как ее представили мне, она пробормотала: «Что ж, этим все объясняется». У меня такое чувство, будто она говорила обо мне.
Ребекка расхохоталась, вспомнив тот день, когда они впервые увидели Офелию Лок. Тогда Ребекка сразу поняла, почему Рейфел безумно влюбился в эту женщину. Ее красота превосходила все мыслимые границы. Не существовало таких слов, чтобы описать ее. Лилли была того же мнения, которое и выразила несколькими простыми словами: «Что ж, этим все объясняется».
— Действительно, речь шла о вас, — подтвердила Ребекка. — Несколько лет мы с мамой лелеяли мысль о том, что Рейфел станет мне прекрасным мужем. Так что когда он внезапно женился на вас, даже без обычного ухаживания, нам всем не терпелось узнать, в чем причина. Но стоило встретиться с вами, как сразу стало понятно, почему любой мужчина готов повести вас к алтарю, при условии, конечно, что получит согласие.
Офелия стыдливо покраснела от столь недвусмысленного комплимента. Но ее муж объяснил:
— О наших тогда весьма необычных отношениях судачили все злые языки в Лондоне. Фелия когда-нибудь обязательно вам расскажет. Надеюсь, вы не были слишком разочарованы, узнав о нашей свадьбе? — поддразнил он Ребекку.
— О, я была в отчаянии… целый час, не меньше! — парировала Ребекка, вызвав общий смех, и продолжила: — Вы были для меня чем-то вроде мечты, которую не стоит принимать всерьез. Мне надо было ждать, пока я вырасту. Но к тому времени вы уже успели найти себе жену.
Присутствующие снова рассмеялись. Все, кроме Руперта. Его искаженное гневом лицо успела увидеть одна Ребекка за секунду до того, как он бесцеремонно оставил ее наедине со своими родными. Ей следовало не обращать внимания на его выходки. Следовало бы воспользоваться возможностью объяснить правду Локам, прежде чем Руперт успеет эту правду исказить. Впрочем, она уже обрисовала Джулии ситуацию. Пусть та расскажет родным, если пожелает.
Ребекка извинилась и поспешила вслед за Рупертом.
Ей не пришлось идти далеко. Она заметила комнату, в которой он скрылся, и побежала туда. Не успела она переступить порог, как Руперт обернулся и пронзил ее взглядом прищуренных светлых глаз.
Ребекка закрыла за собой дверь, прежде чем с горечью сказать:
— Как это типично с твоей стороны! Бросить меня на съедение волкам!
Такая характеристика семьи показалась ему настолько абсурдной, что он презрительно хмыкнул:
— Прибереги свои мелодраматические эффекты для доверчивой аудитории. Ты совершенно их очаровала.
— И это извиняет твое хамство?
— Моя семья ничего другого от меня не ожидала. Кроме того, если ты еще не заметила, Рейф был в восторге от моего ухода. Поскольку я когда-то вожделел его жену, он предпочитает, чтобы мы с ней не находились в одной комнате.
— Не может быть! — ахнула она. — Неужели ты распутен до такой степени?!
— Ну конечно, — подтвердил Руперт, выразительно подняв глаза к небу. — Я и каждый мужчина, которому довелось ее увидеть. Просто большинство умеют скрывать свои чувства. Я был просто более откровенен, чем остальные.
— Не может быть! — ахнула она. — Неужели ты распутен до такой степени?!
— Ну конечно, — подтвердил Руперт, выразительно подняв глаза к небу. — Я и каждый мужчина, которому довелось ее увидеть. Просто большинство умеют скрывать свои чувства. Я был просто более откровенен, чем остальные.
Ребекка предположила, что он, как обычно, старается вывести ее из равновесия.
— Значит, отныне так и будет? Ты отказываешься оставаться со мной в одной комнате, когда родные приезжают погостить?
Он неожиданным рывком прижал жену к стене и поймал ее в кольцо своих рук.
— Ты, кажется, принимаешь меня за круглого дурака. Думаешь, я полный идиот?!
Она на секунду потеряла дар речи. И похоже, не сразу осознала смысл его слов: слишком трудно было находиться рядом с ним. Волна жара обдала ее. В животе медленно раскручивалась спираль желания. Она не могла отвести взгляда от губ, которые были так близко…
— Как?! Ни одной отговорки из тех, что всегда у тебя наготове? — насмешливо продолжал он.
Их глаза встретились.
Она часто видела его в гневе, но впервые — в таком бешенстве. Щека дергалась, как в нервном тике. Ярость была почти ощутима: от него буквально исходили волны злобы. Что он сказал, черт возьми? «Думаешь, я полный идиот»? Думать? Нет, думать она не могла. Не слышала ни единого слова с той минуты, как он прижал ее к стене, не давая уйти.
— На что ты теперь намекаешь?!
— Сейчас не время испытывать мое терпение. Когда ты решила воспользоваться любыми средствами, чтобы войти в мою семью? До или после того, как Рейф был вычеркнут из твоего списка? Должен сказать, ты сделала неудачный выбор, Бекка. Я не стану тебе верным мужем, если этот фарс продолжится и дальше.
Ребекка задохнулась, внезапно сообразив, к какому заключению он пришел.
— Ты шутишь? Твой кузен был едва не лучшей партией в Англии, не говоря уже о нашей округе. Каждая женщина в Норфорде мечтала о нем, так почему я должна была стать исключением? В конце концов, мне было всего тринадцать лет, когда мать заговорила о том, что Рейфел может стать мне прекрасным мужем. Но я виделась с ним всего несколько раз. И ты должен знать, что он женился на Офелии, когда мне было всего шестнадцать. Я, конечно, расстроилась, потому что три года считала его «своим», но, конечно, не пришла в отчаяние. И не собиралась искать ему замену из мужчин вашего семейства. Собственно говоря, мой дебют должен был состояться в этом году. Я должна была появиться на ярмарке невест и искать себе мужа, но матушка раздобыла мне должность при дворе.
— Вижу, у тебя на все найдутся готовые объяснения, — язвительно ответил Руперт.
Ребекка сразу поняла: что бы она ни сказала, он все равно не поверит. И даже не усомнится в своей правоте. В его глазах она виновата во всем. Использовала старый как мир трюк, чтобы потащить его к алтарю. И не важно, что на самом деле это он тащил ее к алтарю. По его мнению, она умело им манипулировала. И он даже забыл о собственной неотразимой внешности. Забыл, что женщина может полюбить его самого, не принимая во внимание титул, положение в обществе. Посчитал, что она вознамерилась любой ценой войти в его семью, поэтому шла к своей цели не разбирая дороги.
И как обычно, он ухитрился взбесить ее. Как обычно, она не стала сдерживаться и пустила в него самую острую стрелу, какую только могла отыскать в своем арсенале.
— Вздор! Зачем мне нужны заранее придуманные объяснения? — усмехнулась она. — Ты уже предположил, что я достаточно умна, чтобы лгать не задумываясь. Вот и пораскинь мозгами, лорд Всезнайка!
С этими словами она нырнула ему под руку и выбежала из комнаты, прежде чем он успел ее остановить.
Сейчас она снова заплачет, сама не понимая почему. Ведь он не сказал ничего нового. И никогда не скрывал своего нелестного мнения о ней.
Глава 41
Ребекка подождала до полудня, прежде чем спуститься к ленчу. У нее не было аппетита, но теперь приходилось думать не только о себе. В ней зародилась новая жизнь!
Она просидела у себя, пока не решила, что Локи уже уехали. Не было настроения общаться с новоявленными родственниками. Ребекка решила пойти на кухню, взять тарелку с едой и снова уйти в комнату, где можно страдать в одиночестве.
Однако ее наспех составленный план был выполнен только наполовину. Поднимаясь по лестнице с тарелкой в руке, она услышала, как открылась входная дверь, и обернулась в надежде, что это приехала Флора с остальным багажом. Она совсем забыла сказать Джулии, что горничной понадобится комната!
Но в холле стояла ее старая подруга Аманда Лок, снимавшая пальто.
Аманда сразу заметила Ребекку и радостно воскликнула:
— Бекка! Что ты здесь делаешь? Или тетя Джулия вывозит тебя в свет… погоди, разве ты не должна быть во дворце? До чего же волнующе! Я слышала, ты получила эту должность! Вообразить только, настоящая фрейлина! Я так рада за тебя. И может быть, немного завидую. Никогда не думала о чем-то подобном, и, наверное, зря. Пусть сама королева выберет для меня мужа, поскольку мне это до сих пор не удалось. Нынешний сезон для меня третий! Даже плакать хочется.
Ребекка слегка улыбнулась. Аманда совершенно не изменилась! Они не виделись много лет, но красивая девочка выросла и стала очень привлекательной женщиной, которую Ребекка узнала бы повсюду. Очевидно, и характер ее ничуть не изменился. По-прежнему трещит без остановки.
В детстве они едва не стали лучшими подругами, тем более что жили по соседству и Аманда была старше Ребекки всего на несколько лет. Они прекрасно проводили время, не имея никаких забот.
Но потом Аманда уехала в тот же пансион, в котором учились все ее тетки, и даже летом редко приезжала в Норфорд. Гостила в домах своих новых школьных подруг. Поэтому их пути разошлись. Они крайне редко виделись, и разница в годах стала более заметной, когда Аманда повзрослела и стала выезжать чаще.
Ребекка, повзрослев, жалела, что они так и не возобновили прежней дружбы. Ей так и не удалось рассказать подруге детства, что она собиралась выйти замуж за ее старшего брата. А сейчас… Слишком много лет прошло с их последней встречи.
Ребекка поспешно сбежала вниз, чтобы объяснить свое присутствие в доме Сент-Джонов, не открывая, однако, всех подробностей.
— Я замужем. Поэтому пришлось оставить должность при дворе.
— Господи Боже, так ты уже замужем? — ахнула Аманда и тут же заныла: — Теперь я в самом деле заплачу!
Но судя по ее виду, Аманда ничего подобного делать не собиралась. Наоборот, лучезарно улыбнувшись, она крепко обняла Ребекку и объявила:
— Наконец хоть кто-то откроет мне все порочные тайны брака, которые отец, сгорая со стыда от перспективы весьма рискованных объяснений, не отваживается мне поведать.
— Ты действительно ничего не знаешь?
— Шучу! Конечно же, знаю. Не забывай, у меня пять теток, и каждая по очереди честно пыталась говорить со мной на столь деликатную тему. Сама знаешь, каковы они, эти немолодые дамы. Умеют сказать все, не сказав одновременно ничего, только намекают на то и на это.
— Значит, на самом деле ты не…
— Нет, конечно, знаю, — перебила Аманда. — Все мои близкие подруги уже замужем… Вот видишь?! Я единственная не сумела найти себе мужа!
Ребекка никак не могла понять причину. Аманда была исключительно красива, как и все Локи: золотистые волосы, светло-голубые глаза и тонкие черты лица. Она, вне всякого сомнения, считалась самой красивой дебютанткой… но нет, два года назад Офелия тоже впервые появилась в свете, и никто, даже Аманда, не мог сравниться с ее красотой. Но это было два года назад, и Аманда, конечно, сто раз могла бы выйти замуж.
— Может, все дело в твоем отце? Он герцог, и его титул мог отпугнуть…
— Нет-нет, предложения сыплются дождем! Все дело во мне. Я просто не могу решить, потому что ничего не чувствую здесь… — Аманда показала на сердце. — А ты? Ты чувствуешь? Ну да, конечно! Иначе зачем выходить замуж?
Ребекка попыталась было объяснить, что для замужества существуют сотни других причин, кроме любви, но как можно рассказать всю правду, если Аманда до сих пор невинна? Если родные захотят объяснить, пусть так и будет. Но девушке не обязательно знать, что ни Руперт, ни Ребекка не хотели этого брака. Впрочем, если Аманда приехала погостить на весь сезон, все это скоро станет для нее очевидным. Но к счастью, пока она сама ответила на свой вопрос, и Ребекка не стала ее поправлять.
— Итак, кто этот счастливчик? — выпалила Аманда с таким любопытством, что до Ребекки вдруг дошло: подруга даже не вспомнила о своих кузенах. Правда, один из них, Оуэн, был слишком молод. Ребекка еще не была знакома с Эйвери, но если тот хоть сколько-нибудь похож на Руперта, неудивительно, что Аманда занесла обоих в разряд закоренелых холостяков.