— Ну, теперь-то мы знаем, почему он так себя вёл, — произнесла Гермиона. — Он просто испугался за тебя.
— Никогда бы не подумал, что Снейп может за кого-то пугаться и переживать, особенно за Гарри, — недоверчиво проворчал Рон.
— Да, — согласился тот, — для меня это тоже новость. Если бы я знал об этом раньше, то…
— Что? — прервала его Гермиона. — Что, Гарри?
— То всё было бы по-другому. Нам не нужно было бы лезть за философским камнем, и если бы я сказал, что слышу голос, он бы сразу догадался, что в замке змея живёт, и… и Сириус был бы жив.
— Я знаю, как ты переживаешь, — осторожно сказала Гермиона, — но тут уже ничего нельзя изменить. Просто впредь будь…
— Можно! — Гарри вскочил на ноги. — Можно изменить! Если только разобраться, как работает эта книга, можно будет вернуть Сириуса.
— Гарри, пожалуйста… Ты ведь сам говорил, что ещё неизвестно, сможет ли книга помочь. И, в любом случае, мы же не знаем, как её нужно расшифровывать. Быть может профессор Снейп даже не знает, что она делает и, тем более, как.
— Да, но мы это скоро узнаем, — твёрдо сказал Гарри.
— Слушай, друг, — решил вставить своё слово Рон. — Это же чёрная магия. Это может быть… Нет, это ТОЧНО очень опасно. Даже если на секунду предположить, что мы разгадаем шифр или что там, то не факт, что Сириус вернётся… Ну… Одним словом, таким же, каким мы его знали.
— Мне плевать! — вскипел Гарри. — Вы уже полчаса сидите тут и твердите мне, что это невозможно, но ведь то же самое вы говорили сначала и про Тайную комнату, и про Философский камень, и про полёт в Министерство магии. Если вы боитесь или отказываетесь мне помогать в этом деле, то так и скажите: «Гарри, ты спятил, поэтому мы в этом не участвуем», а если вы действительно мои друзья и действительно готовы мне довериться, как обещали ещё очень давно, то тогда хватит подобных рассуждений! В любом случае, даже если у нас не получится, мы со спокойной совестью скажем: «Да, мы сделали всё, что могли». Ну, а если получится… Значит, всё это не напрасно. Ну как? Вы со мной? — Гарри, тяжело дыша после такой речи, посмотрел на друзей. На несколько секунд воцарилось молчание.
— Ладно, Гарри, ты прав, — наконец произнёс Рон. — Мы просто боимся за тебя, что ты опять сунешься куда не просят. Но я буду спокойней себя чувствовать, зная, что ты под нашим присмотром, — он улыбнулся. — В общем, я с тобой, друг.
— Спасибо, Рон, — Гарри тоже не смог скрыть улыбку и повернулся к Гермионе: она недоверчиво качала головой, но потом взглянула Гарри в глаза и сказала с твёрдостью в голосе:
— Я с тобой, Гарри. Я тоже очень хочу, чтобы Сириус вернулся.
Гарри с улыбкой кивнул ей, но тут же заговорил серьёзно:
— Ладно, тогда нам нужно составить план действий. Вначале нужно выяснить, известно ли Снейпу, что делает эта книга, и как её расшифровать. Придётся выяснить самим, потому что Дамблдор, как я понял, не собирается этим заниматься, да и вообще, он против этой затеи. И если окажется, что Снейп знает, нужно убедить его… Не знаю, как… Помочь нам её прочитать. Ну а если он не знает… хм… Подумаем об этом потом. Сейчас идём к МакГонагалл.
— Зачем? — хором спросили Рон и Гермиона.
— Как зачем? Записаться на ТРИТОН по зельям, — сказал Гарри таким тоном, как будто это было само собой разумеющееся, и быстро выскочил из гостиной в коридор. Друзья последовали за ним.
Через пятнадцать минут они уже сидели у своего декана, составляя расписание. МакГонагалл старалась не удивляться такому рвению молодых людей заниматься Зельевареньем в ближайшие два года. Про то, что случилось утром в кабинете директора после её ухода, она тоже решила не спрашивать.
— Итак, мистер Поттер, — сверялась она со своим пергаментом, — у вас получается четыре предмета в этом семестре: Защита от тёмных искусств, Заклинания, Трансфигурация и Зельеваренье? — Гарри кивнул. — Хорошо. Так… А у вас, мистер Уизли, то же самое, верно? — Рон с таким выражением лица, будто только что съел лимон, тоже кивнул. — А у вас, мисс Грейнджер, надеюсь, всё без изменений? Всё то же самое, только ещё Древние руны и Нумерология?
— Да, профессор, — ответила Гермиона.
— Отлично, — произнесла МакГонагалл и раздала всем троим их новое расписание. — Со следующей недели начнёте ходить только на свои занятия.
— Лучше бы я вместо зелий у Хагрида занимался, — ворчал Рон, когда они вышли от декана.
— Ну и брал бы Уход вместо них, — ехидно заметила Гермиона.
— Брал бы. Если бы не пообещал Гарри взять всё то, что он возьмёт.
Гарри рассмеялся, а Гермиона недовольно покачала головой.
Выходные прошли на редкость тихо и спокойно. Только некоторые ученики с тревогой в глазах всё ещё опрашивали своих сокурсников, какие предметы взяли они, потому что до сих пор не могли сами определиться. Как выяснил Гарри, Уход за магическими существами взяли только десять студентов: пятеро хаффлпаффцев, два равенкловца, два гриффиндорца и непонятно как затесавшаяся туда слизеринка. В прошлом году этот предмет многим очень нравился, но брать его на ТРИТОН было бы пустой тратой времени. Так же считал и Гарри, но просто проигнорировать Хагрида он не мог, поэтому в воскресенье после обеда троица направилась к домику лесничего, чтобы самим об этом с ним поговорить.
Разговор получился недолгий, минут на пятнадцать, как раз столько и нужно, чтобы выпить «чашечку» чая у Хагрида. Лесничий с одобрением отнёсся к желанию ребят взять более серьёзные предметы на ТРИТОН. Он понимающе кивал и говорил, что для Гарри, которому теперь угрожает большая опасность, конечно же, лучше думать о защите и заклинаниях, а не о «всяких непонятных тварях». Его, разумеется, несколько удивило, что Гарри и Рон взяли Зельеваренье, но Гермиона вовремя ответила за них, что в этом году они будут проходить противоядия, а это может быть очень полезно в борьбе с Волдемортом. Хагрид загрустил ещё больше, зачем-то заговорил о Сириусе, и Рон с Гермионой поспешили распрощаться и увести в замок Гарри, пока тот снова не впал в «свою любимую депрессию», как назвал это Рон.
Глава 7. Разговор со Снейпом
Будто по велению судьбы, в понедельник первыми двумя уроками было Зельеваренье. Уже подходя к кабинету, Гарри решился на отчаянный поступок, о чём и предупредил своих друзей. Он во что бы то ни стало решил выяснить, что знает Снейп про чёрную книгу, причём выяснить это как бы случайно, чтобы Снейп не догадался об их разговоре с Дамблдором. Просто подойти и спросить было бы глупо, поэтому, уже усаживаясь за парту, Гарри оглядывал кабинет профессора, решая, что бы такого натворить, чтобы Снейп оставил его после уроков, а не просто снял -дцать баллов с факультета.
Сегодня профессор не влетел в класс, как обычно, а вошёл спокойным шагом так, что даже мантия не успела разметаться у него за спиной. Он, как и в пятницу, когда его последний раз видел Гарри, выглядел очень уставшим и был бледнее обычного. Гарри про себя отметил, что, наверное, профессор провёл ещё несколько бессонных ночей. Снейп прошёл к своему столу, повернулся и недовольно оглядел класс.
— Честно говоря, — медленно начал он, — я искренне удивлён, наблюдая здесь некоторых учеников, — он покосился в угол, где сидели Гарри и Рон. У Рона тут же покраснели уши. — И надеюсь, что они всё же ошиблись классом или неправильно посмотрели в своё новое расписание, — повисла гробовая тишина, но никто не смел шелохнуться. Снейп выдержал паузу. — Что ж… Если никто не хочет воспользоваться последним шансом покинуть этот класс, то, пожалуй, начнём. То, что вы выбрали Зельеваренье на ТРИТОН, говорит об огромном самомнении большинства присутствующих. Я ждал от силы шестерых-семерых студентов. — Все машинально начали оглядываться: в классе было около двадцати человек, большинство из которых было слизеринцами во главе с Малфоем, хаффлпаффцев не было ни одного. — Итак, — Снейп сделал привычный жест, завернувшись в мантию, — в этом году мы будем изучать одну из сложнейших тем в Зельеваренье — яды и противоядия. Яды, разумеется, на шестом курсе ещё не варят, а вот противоядия, возможно, нескольким из вас удастся приготовить. Всего существует шестнадцать групп противоядий: от медленных ядов, от змеиных ядов, от растительных ядов… — Снейп сверкнул глазами и оглядел аудиторию. — Почему вы это не записываете?!
Все зашуршали пергаментами и поспешно стали доставать из сумок перья, хоть и не так быстро, как на первом курсе. К радости Гарри и Рона первый урок прошёл в виде лекции. И хоть к концу занятия рука уже немела и отказывалась выводить буквы, многие были рады, что пока не пришлось ничего варить. Как только прозвенел звонок на перерыв, Снейп быстро скрылся в своей комнате в конце класса, а студенты принялись разминать затёкшие пальцы. Через десять минут, как только начался второй урок, Снейп вновь появился в классе, перед ним плыли две стопки учебников, он взял один в руку, а остальные опустил на свободную парту в конце аудитории.
— В этом году вы будете заниматься вот по этому учебнику, — Снейп небрежно поднял его на уровень плеч, а потом брякнул на первую парту слева, где сидел Драко Малфой, который тут же подхватил книгу и начал перелистывать страницы. — «Продвинутое зельеваренье» за шестой курс. Поскольку многие из вас выбрали мой предмет случайно, — на его губах появилась брезгливая усмешка, — у большинства из вас, наверняка, нет учебника. Я сказал «у большинства», а не «у всех», мисс Грейнджер, опустите руку! Так что когда будете уходить, возьмёте с задней парты. И не вздумайте забыть вернуть его в конце года, потерять или испортить.
Гарри всматривался в обложку учебника, лежащего перед Гермионой. Точно такой же, только более потрёпанный, сейчас лежал у него в комнате на дне сундука. Когда Снейп тащил его в кабинет директора, ему всё-таки удалось забрать свою мантию-невидимку и то, что он положил под неё незадолго от инцидента. Но, боясь, что Снейп моментально узнает свой учебник, он благоразумно решил не брать его на первое занятие.
Снейп, тем временем, уже писал на доске какой-то рецепт. Гермиона достала котёл, Рон пододвинул ближе стул, а Гарри вызвался сходить за ингредиентами. Он, внимательно глядя на доску, достал все нужные компоненты, кроме когтя варана, и вернулся на своё место. Зелье у него готовилось с переменным успехом, потому что думал он совершенно о другом и никак не мог сосредоточиться. Гарри боялся, что Снейп начнёт ходить по классу, и его замысел не удастся, но, к счастью, профессор сидел за своим столом, листая учебник.
Через двадцать минут Гарри дошёл до той стадии приготовления, когда нужно было добавлять коготь варана. Он демонстративно пошарил глазами по ингредиентам перед собой и довольно громко шепнул Гермионе, что забыл кое-что взять. Она кивнула, не отрываясь от своего котла. Гарри встал и направился к шкафчику с коробочками. Найдя нужную, он от души зачерпнул горсть когтей варана, упорно игнорируя предупреждение на доске «не больше двух когтей на один котёл!». Он повернулся, к радости отметив, что профессор по-прежнему не смотрит в его сторону, прошёл к своему месту, пряча за спиной кулак, набитый когтями. Опустившись на стул, он шепнул Гермионе: «Приготовьтесь», — и ссыпал горсть когтей к себе в котёл. Эффект последовал незамедлительно: жидкость у него в котле из тёмно-зелёной быстро превратилась в мутно-жёлтую и начала пениться. Гарри сделал вид, что искренне удивлён полученным результатом. И вдруг случилось то, на что Гарри и рассчитывал: раздался оглушительный взрыв, причём такой силы, что Гарри, Рона и Гермиону, а с ними и студентов с ближайшей парты, отбросило взрывной волной на несколько ярдов. Гарри упал вместе со стулом, закрывая руками лицо от раскалённых брызг, но боли почему-то не почувствовал. Всё ещё лёжа на полу, он приоткрыл глаза и увидел, что повсюду валяются куски его котла вперемешку с остатками испорченного зелья, а его, Рона и Гермиону отделяет от всего этого голубоватая прозрачная пелена. За ней он разглядел профессора Снейпа с вытянутой в руке палочкой, стоящего за своим столом. Снейп опустил палочку, пелена спала, и тут только до Гарри дошло, что профессор успел выставить для них защитный барьер до того, как брызги зелья разлетелись во все стороны. Гарри медленно поднялся и огляделся: все взгляды, полные недоумения и недовольства, были прикованы к нему. «Извините», — выдавил он, до сих пор ошарашенный. Он никак не ожидал, что взрыв получится такой силы. Снейп, видимо, тоже, но он быстрее пришёл в себя.
— Двадцать баллов с Гриффиндора за взрыв, учинённый мистером Поттером, ещё десять за порчу ингредиентов и ещё десять за то, что мне пришлось встать со стула. — Гарри покорно кивал, понимая, что таким образом Снейп пытается скрыть страх, который он испытал за своих учеников и за Гарри в частности. — И ещё, мистер Поттер, придёте ко мне после уроков оттирать кабинет!
Гарри сделал вид, что недоволен (ещё бы: факультет за раз лишился сорока очков), но в душе радовался, как ненормальный: у него получилось найти предлог поговорить со Снейпом.
***
Вечером в назначенное время Гарри спустился в подземелья, постучал в дверь и вошёл после разрешения. Снейп сидел за столом, разбирая работы младшекурсников. Гарри произнёс: «Добрый вечер, сэр», — и направился к профессорскому столу сдавать палочку. Как именно он должен отбывать наказание, Гарри даже спрашивать не стал, и так всё ясно: убирать кабинет вручную. Снейп на мгновение оторвался от пергамента, когда Гарри положил на край стола палочку, но потом вновь углубился в чтение, поминутно морщась и что-то исправляя ядовито-зелёными чернилами. Гарри прекрасно знал, где стоят ведро и швабра, поэтому сразу принялся за дело, решив не тянуть время — ведь для разговора ему нужен был Снейп в хорошем расположении духа.
Прошло десять минут, Гарри молча возил тряпкой по полу, не решаясь нарушить молчание. Но на его счастье первым заговорил Снейп.
— Интересно получается, Поттер, — сказал он, откладывая в сторону пергамент и складывая руки на груди, — началась только вторая учебная неделя, а вы уже второй раз отбываете у меня наказание. Неплохое начало года.
Гарри промычал в ответ что-то невнятное: ему не хотелось отвечать на провокационные вопросы.
— Что-то ты тихий сегодня, Поттер, — лениво заметил Снейп, разглядывая свои ногти. — Насколько я знаю, это к хорошему не приводит. — Гарри упорно молчал. Снейп наклонился в кресле вперёд. — Так может, ты всё-таки объяснишь, зачем это сделал?
— Что сделал? — откликнулся Гарри, придавая лицу самое невинное выражение, как раз именно такое, по которому Снейп безошибочно угадывал, что он провинился.
— Не делай из меня дурака, Поттер. Зачем ты устроил взрыв?
— Я… Это вышло случайно.
Снейп фыркнул с неприятной ухмылкой и снова откинулся на спинку кресла.
— Ты пытаешься меня убедить в том, — произнёс он, делая большие паузы между словами, — что по ошибке насыпал целую горсть когтей варана, когда в инструкции чётко было написано «не больше двух когтей на котёл»? — Гарри стало не по себе, он почувствовал, что Снейп сейчас обо всём догадается, и даже перестал возить шваброй по полу, в растерянности уставившись на профессора, который медленно встал и вышел из-за стола. — И это на шестом курсе? Хм. Что ж, тут только два варианта: либо вы, Поттер, действительно непроходимо глупы, — Гарри проглотил это молча, — и тогда вам не место в моём классе в этом году, либо вы специально сделали это с пока неясной мне целью оказаться у меня после уроков. — Гарри прошиб холодный пот. — Если вы действительно ничего не замышляете, то я сейчас же пойду к вашему декану и попрошу её немедленно исключить из вашего списка на ТРИТОН мой предмет. — Гарри открыл рот. — Как, а вы разве не знали, что преподаватель имеет право отказаться от любого ученика на шестом курсе в течение месяца? Что ж. Сейчас узнаете, — и с этими словами Снейп направился к двери.
Перед Гарри встал непростой выбор: навсегда распроститься с зельями и с возможностью расшифровать книгу или признаться Снейпу, что взрыв он учинил специально, и будь что будет. Гарри выбрал второе.
— Профессор, — окликнул он Снейпа, когда тот уже взялся за ручку двери. Тот резко повернулся на каблуках и вопросительно посмотрел на Гарри. — Постойте… Я хочу продолжать Зельеваренье. Не исключайте меня, пожалуйста. — Снейп изогнул бровь и стал медленно приближаться к Гарри. Выглядело это вообще-то довольно страшно, но Гарри уже было всё равно. — Я хотел устроить взрыв… Но я не хотел, чтобы он получился таким сильным, — быстро добавил он.
К этому времени Снейп приблизился к нему уже почти вплотную.
— И зачем же вы это устроили? Зачем вы хотели попасть ко мне на отработку? — вкрадчиво спросил Снейп.
Гарри начал запинаться и принялся изучать свои ботинки, но профессор не прерывал его.
— Я… я просто хотел… Мне нужно было с вами поговорить… Кое-что вам сказать… В общем… Я хотел извиниться, что влез в ваш шкаф… Мне просто было любопытно… какие книги… В общем, извините меня. — Он поднял глаза на Снейпа: на лице того нельзя было прочитать ни единой эмоции. Гарри выдохнул, но это было ещё не всё. — И ещё… Я хотел вам сказать… Ну, то есть… Поблагодарить, что вы… Ну… Оттащили меня от этой книги… Я правда не знал… и… Спасибо… в-вот.
Гарри опять выдохнул и подумал, что даже приглашать Чжоу на бал было проще, хотя сейчас получилось даже весьма правдоподобно.
Гарри снова поднял глаза на профессора и очень чётко уловил его взгляд. Обычно так смотрят на безнадёжно больных, именно с таким сожалением и снисхождением. Гарри это совсем не понравилось, он нахмурился. Неужели не поверил? Снейп ещё несколько секунд сверлил Гарри взглядом, потом произнёс с кривой ухмылкой: