Незванный гость - Серова Марина Сергеевна 11 стр.


— И вы приняли это на свой счет?

— А что я, по-вашему, должна думать? Я вижу, что мне стараются подсунуть совершенно определенную картину, и в то же время она явно скрывает за собой что-то, чего я не знаю. Разве это не почерк Кукловода?

— Я понимаю, что вас насторожило. Но остается все тот же вопрос: при чем тут Гарик? Почему Кукловод, если это Кукловод, просто не пристрелил вас, и все? Он что, имитировал покушения на вашу Аню, а сам охотился именно за вами?

— Да нет, покушения-то как раз были вполне реальными. Она действительно могла погибнуть.

— И какой же в ее смерти был бы материальный интерес для Кукловода?

— Вот это-то и мне самой непонятно.

— А мне понятно. Не знаю уж, чем там Гарик так разозлил своего врага, но это именно его враг, а не ваш. Расслабьтесь и работайте спокойно — никто не желает зла именно вам.

Я не стала говорить Аркадию, что у меня в квартире побывали незваные гости. Да и зачем? Он легко объяснил бы это вполне понятными вещами, как легко развенчал все мои догадки о Кукловоде.

Я и сама могла бы предложить десяток правдоподобных объяснений всему происходящему. Вот только визит ко мне не укладывался бы ни в одно из них.

Узнай Аркадий, что я теперь каждую ночь сплю с биппером на запястье, ожидая, что он вот-вот сообщит о новом визите, — он, пожалуй, вызвал бы мне «Скорую». Подумаешь, мол, зашли! Ничего ведь не пропало, чего же дергаться?

Выходила я от него чуть менее встревоженная, чем была до нашей содержательной беседы, но в основном Аркадий меня так и не переубедил — я по-прежнему считала, что вокруг происходят слишком странные вещи, чтобы их можно было объяснить так просто.

Что касается Кукловода, Семаго, безусловно, прав в двух моментах.

Во-первых, сам Аркадий имеет не меньше причин, чем я, считаться врагом Кукловода. И он жив, здоров и прекрасно себя чувствует.

И, во-вторых, никакой связи между мной и Гариком не было до того момента, как Семаго свел меня с обеспокоенным угрозами мужем Ани.

Неужели мои страхи напрасны, и Охотник — никакой не Кукловод, мертвец из моего прошлого, а, к примеру, тот загадочный «коммерсант Б.», который просто не захотел платить Гарику?

День прошел, а все, что у меня есть, — по-прежнему одни только сомнения. Когда же эти вопросы кончатся и придет время ответов?

Глава 9 Мертвецы не возвращаются из могил

К знакомым стальным воротам мой «Фольксваген» подкатил уже в сумерках.

Во дворе я застала необычное оживление.

Перед гаражом появились ниссановский джип и какая-то «девятка». Рядом толпился характерного вида народ.

Проходя мимо, я чувствовала на себе изучающие взгляды и, уже сворачивая за угол дома, уловила обрывок разговора, прерванного при моем появлении:

— …а на таможне был?

— Все зашибись. Отбашлял им, растаможка завтра.

— А, типа…

Я вошла в дом.

Сверху спустилась Аня.

— Что это там у вас за сходка во дворе?

— Не знаю. Это Игоря ребята, они сами по себе: приезжают, уезжают…

Очень интересно. Хотя какое мне дело?

Я протянула Ане пакет с вещами:

— Вот, привет от Анны Францевны.

— Ой, спасибо!

— Пожалуйста, ничего не стоит.

— Слушай, извини меня — я на тебя утром накричала.

— Да ладно, ерунда.

— Это все из-за беременности. Никогда я такой нервной не была.

— Я все понимаю, Аня, и не обижаюсь. Такая уж у меня работа.

— Правда не обижаешься?

— Честное пионерское.

Вообще-то говоря, меня сейчас заботит совсем другое. Где же я все-таки просчиталась?

— Ой, как я рада! Значит, ты не будешь сердиться, что я сегодня без тебя выходила?

Я похолодела.

Пусть Охотник и разгадал мой маневр, пусть моя безупречная маскировка его не обманула. Это еще полбеды.

Но из этого неопровержимо следовало, что сама Аня — под смертельной угрозой.

И вот сегодня, избавившись от моего присутствия, она сама подставила себя под удар. Это очень плохо. Но хуже всего то, что никаких действий со стороны Охотника не последовало. Аня жива-здорова.

То есть это-то как раз хорошо, но сам факт переворачивает все мои схемы.

От растерянности я стала выяснять второстепенные детали:

— А куда ты выходила?

— Ну, я ездила к одному другу Гарика, потом еще в контору к этому Гришину, а на обратном пути заехала в магазин. Меня Валера возил, он рассказал, что ты нормально съездила.

Я только судорожно вздохнула. Этот качок-водитель, разумеется, ничего не сказал Ане про микрофон в машине. Впрочем, я сама ему это велела, но как я могла знать, что Аня меня не послушается?

— А знаешь, ты была права. Игоря отпустили.

— Как?..

Что за день! Столько неожиданностей подряд. Я была твердо уверена, что Игорь-Гарик теперь загремит надолго.

— Ну да, я же и говорю. Не успела ты уехать к Анне Францевне, позвонил адвокат Гришин, сказал, чтобы я привезла ему деньги.

— Какие еще деньги?

— Он мне сказал, что Игоря с ребятами арестовали незаконно, что с них потребовали взятку за освобождение и проще будет эти деньги заплатить.

— Уф!

— Что?

— Нет, это я так.

Я доплелась до ближайшего стула и рухнула на него. Аня продолжала:

— Ну вот, а поскольку таких огромных денег в доме нет, я решила съездить к одному знакомому Игоря, которого он называет казначеем. Объяснила ситуацию, взяла деньги и отвезла их в адвокатскую контору.

— А почему ты?

— Что — почему я?

— Почему ты поехала к этому типу, а потом повезла деньги? Он что, сам не мог?

— Да он и не знает, где это. Кроме того, я же была на машине. И, в конце концов, это моего мужа арестовали, а не его.

— Да уж, арестовать мужа этого казначея было бы, наверное, непросто.

Аня засмеялась.

— Видела бы ты его физиономию!

— Не испытываю ни малейшего желания.

— Я тоже. Ну вот, а потом мы еще проехались по магазинам, я погуляла в «Дубках», и Валера привез меня обратно. Вот и все.

— Вот и все?!

— Ага. Что ты побледнела? Все же обошлось, значит, ты была права — я им не нужна, никто за мной не охотится.

— А где Игорь?

— Был, уехал куда-то. Обещал не поздно вернуться. Я ему рассказала, как ты меня вчера спасла… Ой, ты посиди, там, кажется, у ворот сигналят. Наверное, Игорь приехал, пойду встречать! — И, накинув шубу, воздушное создание умчалось.

Да, это круто. Сегодня Аня подставила себя так, как убийца и желать не мог. И тем не менее она жива.

А это говорит только об одном — все мои построения ошибочны. Я не могу составить себе его точный психологический портрет, а значит, и не смогу просчитать его следующий шаг.

Сначала он смертельно рискует, проникая в дом, просто чтобы оставить запись в ежедневнике Гарика. Ладно, он хотел показать, что ни сам Гарик, ни его жена не смогут избежать мести. Это все логично и допустимо.

Потом он совершает два покушения подряд, и это только подтверждает серьезность его намерений.

А затем начинается ерунда на постном масле. Сплошная мистика.

Я изображаю Аню, мотаюсь, как дура, к этой портнихе, подставляю себя под пули, как только могу. И никакого результата.

Каким же дьявольским чутьем нужно обладать, чтобы «просчитать» мою ловушку?! Или же у него внезапно кончился весь его пыл и он просто решил переждать? То есть вот так шел-шел прямо к цели, наплевав на опасность, а потом раз — и устал. Ну надоело ему гоняться за Аней, и все тут!

Допустим, меня раскололи.

Но ведь тогда он должен был бы напасть на Аню!

Она меня не послушалась, помчалась выкупать муженька, шляться на радостях по магазинам, гулять, видите ли, в «Дубках»…

Спасти ее могло только чудо. И это чудо произошло. Охотник не напал на нее.

Залег на дно?

Его мотивы, и так для меня не слишком понятные, становятся просто до неприличия противоречивыми. Мне уже начинает казаться, что против меня два человека, один — хладнокровный убийца, другой — нерешительный психопат, который сам не знает, чего он хочет.

Не зря мне так упорно вспоминается поединок с Кукловодом — только тогда я испытывала похожие ощущения: зыбкость и нереальность происходящего вокруг меня. Только тогда я так же не могла просчитать следующий ход противника.

Очень похоже. Просто до безобразия.

Все, в чем пытался убедить меня Аркадий и чему я уже готова была поверить, теперь можно смело забыть. Моя интуиция с новой силой принялась сигнализировать об опасности.

Почему мне так не по себе?

С самого начала, с того момента, как я умудрилась разбить зеркало в комнате тетушки, меня не покидает смутное ощущение тревоги. Дурацкая мысль о плохой примете постоянно возвращается.

Расколов это чертово зеркало, я словно выпустила на свободу темные силы Зазеркалья, и теперь они ткут вокруг меня свою вязкую паутину. И вся реальность нашего мира начинает действовать уже по тем, нездешним законам.

Расколов это чертово зеркало, я словно выпустила на свободу темные силы Зазеркалья, и теперь они ткут вокруг меня свою вязкую паутину. И вся реальность нашего мира начинает действовать уже по тем, нездешним законам.

Такому моему дурацкому состоянию есть свое, вполне материальное объяснение — с того злополучного вторника все пошло наперекосяк.

То есть все факты говорят мне одно, но я знаю, что это не так. И никто не сумел бы сказать, в чем тут дело. Даже я сама, как показал разговор с Аркадием, не могу толком сформулировать свои сомнения.

Единственное, что я твердо знаю, — все совсем не так, как кажется. И сегодняшняя безрассудная выходка Ани служит лишним тому подтверждением.

И от того, что отдельные события упрямо не хотят складываться в цельную картину, у меня просто земля уходит из-под ног. Чертовски неприятное ощущение!

С Кукловодом я наверняка перегибаю палку — мертвецы не возвращаются из своих могил.

Но черт меня подери, почему же я, как тогда, ощущаю себя игрушкой в руках опытного режиссера, словно одна из тех марионеток, которых Кукловод использовал в своих изощренных спектаклях?

Нет, я не пешка, не безвольный статист, мной нельзя манипулировать. Я сама решаю, какой сделать следующий ход. И единственный шанс для меня сохранить в целости свой рассудок — это довести дело до конца и узнать наконец причину столь странных поступков своего противника.

Теперь, когда неожиданное освобождение Гарика изменило диспозицию, у меня появилась возможность вычислить этого Охотника.

Новый расклад открывает мне доступ к тому самому загадочному «коммерсанту Б.» из «Новостей», встреча с которым закончилась для Гарика арестом. Не он ли тот закулисный режиссер и актер в одном лице, чьи странные поступки сводят меня с ума?

Узнать это можно просто. Достаточно всего лишь поговорить с Гариком. А вот, кажется, и он собственной персоной.

Дверь на веранде хлопнула, и в холл шумно ввалился муж Ани. Сама она, гордо неся свой живот под распахнутой шубой, следует за ним молчаливой тенью.

— О, здорово, защитница! Ну как, скоро поймаешь этого козла?

А в домашней обстановке он вовсе не такой непробиваемый, каким показался мне тогда в «Русском стиле».

И жену он обнимает за плечи совсем не как хозяин жизни — молодую подружку, не снисходительно и покровительственно, а нежно и заботливо. А улыбка его, оказывается, совсем меняет. Пожалуй, я пересмотрю свое мнение о «новых русских».

Однако вовсе не такого вопроса я ожидала от Гарика. Точнее, совсем не вопроса — в последнее время мне с лихвой хватает и собственных, — нет, я ждала от него ответов на свои!

— Добрый вечер. А разве вы уже не знаете, кто это? «Коммерсант Б.» ничего вам не говорит?

— Нет, а что? Вы что-то раскопали?

Теперь мы на «вы». Ладно.

— Думаю, нам нужно серьезно поговорить.

— Какие вопросы! Ань, сообрази пока пожрать, а мы с Женей пойдем пообщаемся.

— Ну, Игорь! Сколько раз говорить: «поесть», а не «пожрать». Эх ты, гоблин бритый!

Со смехом увернувшись от шутливого шлепка, Аня, мурлыкая что-то себе под нос, направилась в сторону кухни.

Как только она удалилась, с лица Гарика сползло веселое выражение, морщинки у глаз куда-то исчезли, и он вновь превратился в того мрачного типа с непроницаемым взглядом, с которым я разговаривала в ресторане. Как будто проглянувшее на минуту солнце перестало греть его своими лучами.

Не говоря ни слова, он прошел мимо меня и стал подниматься по лестнице на второй этаж. Я пожала плечами и последовала за ним.

В небольшом уютном холле второго этажа Гарик все так же молча бросил на бильярдный стол свое пальто, достал из стенного бара бутылку «Белой лошади» и два стакана и кивнул мне на кресло в углу.

Разлив виски, он протянул мне мой стакан и устроился в соседнем кресле.

— Ну?

— Что «ну»? Я полагала, это вы поделитесь со мной кое-какой информацией.

— Только после вас.

Я вкратце изложила последние события и свои ощущения от этих событий. Молчавший во время моего рассказа Гарик-Игорь сделал большой глоток и сказал:

— Согласен с вами — дело мутное. Ваши выводы?

— В «Новостях», когда говорили о вашем аресте, упоминался некий коммерсант Б. Якобы он заявил, что вы обложили его непосильными поборами и бойцы не то СОБРа, не то РУОПа повязали вас со товарищи во время очередного «наезда». Полагаю, вы поехали к нему не деньги выколачивать, а выяснить, не он ли ваш антагон… то есть, типа, недоброжелатель.

— Я знаю, что значит антагонист. И оставьте, пожалуйста, этот неуместный тон.

Я мысленно зааплодировала. Гарик продолжил:

— Мне уже понятно, что вы привыкли общаться по-русски. К чему эти слова-паразиты? Вы что, меня за шпану уличную принимаете? И, чтобы недоразумений больше не возникало, я никогда не езжу «выколачивать деньги». Ясно излагаю?

— Вполне.

— Итак, вы хотите знать, что известно мне.

— Да уж, хотелось бы…

— Так вот, я ничего не знаю. Об этом «коммерсанте» никогда раньше не слышал.

— А как же?..

— Все ерунда. Дело было так: вечером во вторник, после нашей с вами встречи, мне позвонили. Это был тот же человек, который написал письмо и проник ко мне в дом.

— Откуда вы знаете?

— А он сам мне сказал.

Дело начинает принимать все более интересный оборот. Такого я не ожидала.

— А голос вы узнали?

— Если бы когда-то его слышал, я бы его вспомнил. Нет, голос был незнакомый.

— Так-так. И чего он хотел? Денег?

— Почему денег? — удивился Гарик. — Нет, он сказал, что если я мужчина, то должен прибыть на «стрелку» и ответить за свои дела. Так и сказал: «ответить».

— И вы поехали?

— А как же? Должен же я был наконец узнать, кто этот козел и чего ему от меня на самом деле нужно. Взял ребят, и поехали.

— И ничего не узнали, как я понимаю.

— Как вы догадались?

— Дедукция.

— Гениально, Ватсон!

(Где-то я это уже слышала…)

— А если серьезно?

— Нас элементарно подставили. Не понимаю, как мог купиться на такую мульку. Но со мной еще никогда так не разговаривали, а уж тем более не угрожали. Если честно, мне было даже любопытно посмотреть на этого типа…

— Вот и посмотрели.

— Вот и посмотрел.

— Ну а как же эти руоповцы или кто они там? У них-то в таком случае какой был повод вас «вязать»?

— Тут и начинается самое интересное.

— Я вся внимание.

— В Шестом отделе незадолго до того, как мы приехали на тот пустырь, раздался звонок. Улавливаете сходство?

— Еще как. Вас заложили.

— Верно. Некий фермер из района сообщил, что привез в город фуру говядины, а тут на него «наехали», избили и требуют денег.

— И он сказал, что должен встречаться с вами на том пустыре…

— …где мне и назначил встречу этот неуловимый мститель.

— Ловко.

— Еще бы. Самое смешное, что этой ерундой ни я, ни мои, скажем так, сотрудники уже давным-давно не занимаемся. Вот так.

— Перешли на экономические преступления? — Я вспомнила услышанный краем уха разговор во дворе.

Вопрос повис в воздухе.

Перемена в Гарике едва меня не обманула. Несмотря на ставшую внезапно чистой речь, передо мной по-прежнему сидел один из тех, кого Семаго называет «серьезными людьми». И его спокойный взгляд сказал мне об этом лучше всяких слов.

— Одним словом, это не мой профиль. И наши борцы с преступностью прекрасно это знают. А тут, представьте, такой удобный случай. Никаких бумаг, никаких бухгалтерских проверок: подъезжай и бери тепленьким, много ума не надо. Они и купились.

— Ага…

— Разобрались быстро. Потерпевшего-то нет, дела по звонку не заведешь.

— За что же вас держали в таком случае?

— А, это. Так, ерунда.

— Ну а все же?

— У одного из моих ребят нашли незарегистрированный ствол. Ну и там по мелочи: «дури» немного, патрон от ружья под сиденьем завалялся — мы на этом джипе на охоту недавно ездили…

— Для этого и понадобились деньги?

— Ну да, чтобы эта мелочовка не всплыла.

— Закон что дышло?..

Не люблю продажную Фемиду. Самое гнусное, что можно придумать, это закон на службе у тех, с кем он призван бороться.

Впрочем, на этот раз нечистые на руку стражи порядка, похоже, поступили правильно.

Гарик, конечно, не ангел, это любому понятно, кроме его жены. Но если то, что он рассказал, правда (а я склоняюсь к тому, чтобы ему верить), то получается, что его подставили. А блюстители закона, выходит дело, помогли осуществиться какой-то высшей справедливости, сами того не подозревая.

То, что они нагрели на этом руки, это уже другой вопрос. Вот такая вот загогулина получается…

— А людям тоже есть хочется, — весело продолжал Гарик. — Это уж такие правила игры: попался — плати. Я ж не урка какой-нибудь, не срок же мне вешать.

Назад Дальше