Сила страсти - Джилл Шелвис 2 стр.


– Не сомневаюсь, ты что-нибудь найдешь, – сказала Мэллори, поглаживая в знак утешения ее руку.

– Надеюсь на это, – со вздохом ответила Грейс. – Простите, что вам пришлось выслушать такую нудную историю. Наверное, я слишком долго держала это в себе, и вот теперь меня как прорвало.

– Не извиняйся, – сказала Эми, облизывая пальцы. – Такие темные страшные ночи созданы как раз для того, чтобы изливать друг другу душу.

– Тогда, девушки, ваш черед.

Мэллори не умела изливать душу и повернулась к Эми.

– Ну что я могу сказать, – пожала плечами та. – У меня совсем простая история.

– Это ничего, – заверила ее Грейс.

Эми пожала плечами и неохотно произнесла:

– Это вариация на тему «из грязи в князи».

– Что? – удивленно воскликнула Мэллори. Вилка в ее руке повисла в воздухе. Эми жила в городке уже многие месяцы, и хотя была не робкого десятка, но о своей прошлой жизни никому не рассказывала.

– Вернее, «из грязи в князи, а потом опять в грязь», – поправила себя Эми.

– Рассказывай, – сказала Грейс, беря еще один кусок торта.

– Ладно, но сюжет банальный. Девочка живет с мамой в разбитом трейлере. Вскоре мама вышла замуж, а новый отчим возненавидел девочку до смерти. В шестнадцать лет ее выгнали из дому, лишив малейшей поддержки. Девочку это сломало – ведь она ничего не умела и не знала, как жить одной. Она слонялась по городам-весям, тусуясь со всяким сбродом. И в конце концов у нее осталось только два выхода – как-то выкарабкаться из этой грязи или умереть. Она решила что-то предпринять и оказалась в Лаки-Харборе, потому что когда-то, много лет назад, ее бабушка провела тут одно лето, которое изменило ее жизнь.

Мэллори сочувственно кивнула.

– Ох, как тебе досталось, – произнесла она.

– Смотри, – сказала Эми блондинке, – вот она, самая хорошая девочка города. Всегда утешит, поможет хотя бы добрым словом.

И это была правда. Мэллори очень нравилось помогать людям, утешать их, и этот порыв она не могла сдержать.

– А ты когда расскажешь нам свою тайную историю? – спросила Эми.

– Чуть позже, – ответила Мэллори, облизывая вилку. Или никогда. Она и так слишком много отдавала людям – такова была ее работа, таков был ее характер. Потому ей хотелось иметь хоть что-то, что будет принадлежать только ей. Она потянулась к торту: – Я, пожалуй, съем еще кусок.

– Вежливо уходить от ответа она умеет, – опять обратилась Эми к Грейс. – Наверное, по-другому и не выжить, если у тебя куча безумных братьев и сестер, а ты – единственный нормальный человек в семье. Она думает, что не заслуживает счастья, и заменяет его еще одним куском шоколадного торта.

– Спасибо, мой психоаналитик. – Однако это было очень похоже на истину. Ее семья действительно славилась своими чудачествами, и от этого ей порой приходилось нелегко. И она давно уже не ощущала себя по-настоящему счастливой – с той поры, как умерла ее сестра Карен. Мэллори поежилась. – У вас тут, случайно, не найдется какого-нибудь забытого посетителем свитера или чего-нибудь в этом роде?

– Нет. Йен все продает через Интернет. – Эми положила вилку и откинулась назад. – А странно мы выглядим, да? Сейчас вечер пятницы, а мы сидим тут, поджав ноги и поедая чужой праздничный пирог, потому что других вариантов у нас нет.

– У меня есть, – сказала Грейс. – Просто я не могу выйти отсюда из-за этого дурацкого шторма. – Эми с удивлением посмотрела на нее, и Грейс сдалась: – Ну ладно, нет у меня никакого варианта.

Потом они обе глянули на Мэллори, и та со вздохом призналась:

– Ладно. У меня тоже нет ничего подходящего. И даже хуже. Это как если бы у вас одновременно села батарейка, на машину упало дерево, закончился бензин, и рядом никакой автомастерской. Ну что, излила я вам душу? В образной форме…

Обе женщины тихо рассмеялись, выпуская облачка пара. Они сидели совсем рядом, согревая друг друга теплом своих тел.

– Знаете, – сказала Эми, – если мы выберемся отсюда живыми, это будет чудо.

– Эй! – Мэллори даже выпрямилась. – Конечно, выберемся! Как только перестанет идти снег, мы растащим ветки, пойдем ко мне в машину, вызовем помощь, и…

– Постой, – недовольно прервала ее Эми, – ты не дала мне закончить.

– Прости. Продолжай дальше.

– Спасибо. Значит, если мы выживем, – продолжила Эми с шутливой серьезностью в голосе, – я буду держать торт в холодильнике – такой же, как этот, – только для нас. А еще, – и ее голос стал мягче, – я постараюсь изменить свою жизнь. Хватит уже прогибаться под нее, пора жить по-настоящему. Самое время как-то проявить себя. С этим у меня пока плохо.

– Я твой настоящий друг, – прошептала Мэллори, сжимая ее ладонь в своей. – Особенно после твоих слов насчет торта.

Эми слегка улыбнулась.

– Если мы выживем, – продолжила Грейс, – я, конечно, найду работу. Но не только. Я долго гонялась за своим хвостом, ожидая, когда ко мне придет счастье. Больше ждать не буду, пойду искать его сама.

И опять Эми и Грейс в ожидании уставились на Мэллори. Та вздохнула. Она знала, что хотела лично для себя – стать свободной, жить так, как ей нравится, а не метаться, решая проблемы коллег, родни и просто приятелей. Но ей не слишком-то хотелось распространяться об этом. Подумав, Мэллори произнесла нечто совсем другое:

– На следующей неделе я устраиваю благотворительный вечер для Центра помощи, который хочу открыть. Будут официальный ужин и аукцион. И я единственная медсестра из нашего отделения, которая придет без пары.

– Ну, раз ты уже призналась, что с хорошим парнем у тебя дела не клеятся, надо попробовать с плохим.

– Конечно, – согласилась Мэллори. Но в душе она знала, что, во-первых, в ее окружении не было никаких плохих парней, и, во-вторых, даже если бы он и появился, то вряд ли бы заинтересовался ей.

Эми вытащила из передника блокнот для заказов.

– Знаешь, что? Я тебе сейчас составлю список кандидатур. Найдем тебе провожатого. Для меня это пара пустяков, ведь я только таких и знаю. С ходу назову тебе двух: это доктор Джош Скотт из больницы и Андерсен, который заведует магазином хозтоваров. Думаю, список будет длинным. И пообещай мне, что если ты повстречаешь на своем пути плохого парня, то не станешь от него бежать. Только если он не уголовник, разумеется, – добавила она.

Хорошо, что у образа плохого парня все-таки были свои границы. Эми протянула ей мизинец. Значит, надо было дать клятву. Со вздохом Мэллори соединила свой мизинец с мизинцем Эми.

– Я обещаю… – Но стук за одним из окон не дал ей договорить. Все в испуге замерли и уставились друг на друга.

– Это не похоже на ветку, – прошептала Мэллори. – Прозвучало как удар кулака.

– Может, камень? – Оптимизм никогда не оставлял Грейс.

Они кивнули, но никто из них не верил, что это был камень. У Мэллори появилось плохое предчувствие – то самое, что возникало у нее на «Скорой помощи» перед тем, как привозили тяжелого больного.

– Можно? – спросила она Грейс, показывая на ее телефон.

Грейс передала его Мэллори, она встала на колени и, включив заставку на экране, глянула через стойку.

Картина была безрадостной.

Перед открытой дверью намело целый сугроб. С неба продолжали сыпаться белые хлопья размером чуть ли не с целую тарелку, и занос быстро рос вверх. Зрелище для этого времени года было просто невероятным.

Опять послышался стук, и Мэллори показалось, что сквозь завывания ветра она услышала тихий стон. Как будто кому-то было очень больно.

– Может, кто-то пытается пробраться внутрь, – сказала она. – Наверное, случилось несчастье.

– Мэллори, – произнесла Эми, – не надо.

– Снаружи слишком опасно, – добавила Грейс и схватила ее за руку.

– Я не могу просто закрыть на это глаза. – Она высвободилась и пошла к выходу.

Кто-то оказался в беде, и она должна была прийти на помощь. Наверное, это чувство было знакомо всем медсестрам – а также всем старшим сестрам. Под ногами захрустело стекло, в лицо ударил снег с ветром, и Мэллори зябко поежилась. Удивительно, но алюминиевая рама двери устояла под ударом упавшего дерева. Отодвинув в сторону толстую ветку, Мэллори высунула вперед телефон, чтобы осветить улицу.

Там не видно было ничего, кроме снега.

– Эй! – позвала она и шагнула вперед, на бетонную ступеньку. – Тут кто-нибудь…

Чья-то рука схватила ее за ногу, и Мэллори с криком упала вниз, в ночную темень.

Глава 2

Мэллори попыталась отползти назад, но большая рука крепко держала ее за лодыжку. Ее охватила паника, и она, инстинктивно защищаясь, кинула телефон в голову человека, покрытую капюшоном.

Телефон попал в щеку, не причинив особого вреда. Мужчина, который лежал на спине и был почти наполовину занесен снегом, застонал и пошевелился. Но он продолжал, словно тисками, сжимать ее ногу. Мэллори услышала стон, и паника немного отступила, давая место новому чувству – состраданию. Мужчина не пытался напасть на нее, и Мэллори нагнулась к нему, желая разглядеть его получше. Это было непростой задачей, ведь на улице было темно.

– Вы ранены? – спросила она.

Он не отвечал. Его пуховик был расстегнут, сам он промок и дрожал. Мэллори откинула со лба его темно-русые волосы и увидела первую проблему. Над бровью у мужчины зияла огромная рана, из которой вниз по распухшему глазу и виску текла кровь. Конечно, сотовый не мог нанести такой урон, его ударило что-то большое и тяжелое, может быть, сук упавшего дерева.

Внезапно мужчина открыл глаза и устремил свой пристальный немигающий взгляд на Мэллори.

– Все хорошо, – сказала она, сама стараясь поверить в это. – Вы, похоже, ударились о дерево. Придется наложить швы, а пока…

Не успела она закончить мысль, как вдруг оказалась прижатой к земле телом, которое весило не менее девяноста килограмм и, видимо, целиком состояло из одних мускулов. Ее вдавили в снег, руки завели за голову и плотно схватили за запястья. Ей не было больно, однако Мэллори теперь оказалась в полной зависимости от незнакомца. И такой пугающе эффективный прием он совершил быстрее, чем за секунду.

– Ты кто, черт побери? – рявкнул мужчина. Его низкий, с хрипотцой голос мог бы заставить ее задрожать, если бы она уже и так не дрожала с ног до головы.

– Мэллори Куин, – ответила она, пытаясь освободиться. Она скорей бы выбралась из-под цементного блока, чем из-под этого силача.

Незнакомец продолжал держать ее. Судя по его тяжелому дыханию и затуманенному взгляду, он явно был не в себе. Снег кружил у него над головой, словно какое-то издевательское подобие нимба.

– У вас травма, – сказала ему Мэллори своим самым серьезным и доверительным тоном, который использовала порой в общении с пациентами «Скорой». А также со своими безумными сестрами и братьями. – И у вас переохлаждение. – А еще у него расцветало красное пятно на щеке – явно от удара телефоном. Но лучше пока об этом умолчать. – Я могу помочь вам, если вы позволите.

Мужчина продолжал смотреть на нее не мигая, а вокруг них бушевал ураган. Он не осознавал, что происходит, но даже в таком состоянии от него исходила темная, по-настоящему мужская сила. Мэллори чувствовала ее, как чувствовала его крепкую хватку на своих запястьях. Она начала прикидывать, как выбраться из этой переделки, когда очередной порыв ветра сдул с его головы капюшон, и ее чуть не подбросило.

Мэллори узнала его. Это был тот самый Таинственный Красавчик.

Во всяком случае, такое прозвище ему дали в городе. Он появился тут полгода назад и все это время держался особняком.

Жителям Лаки-Харбора такое поведение было непривычным. Ведь местные считали, что сплетничать и совать нос в жизнь посторонних – это их Богом освященное право, и никто не смеет избегать их любопытства. Однако до этого момента жителям удалось узнать только то, что этот мужчина снял большой дом в горах и живет там один.

Его видели в «Лав Шэк» – местном баре, а еще в спортзале, да на заправке, куда он подъезжал на автомобиле какой-то классической ретро-модели. Мэллори встретила Красавчика только однажды, на парковке перед продуктовым магазином. Высокий, широкоплечий, он стоял лицом к своей машине и держал пакет в руках. Когда он начал вынимать ключи из кармана, Мэллори увидела, как под рубашкой заиграли мышцы спины. Потом он сел в машину, согнув длинные ноги, она тронулась, и перед Мэллори мелькнули темные очки, квадратный подбородок и сжатые губы.

В то мгновение что-то шевельнулось в ее душе. И сейчас, несмотря на снег, страх и неудобное положение, она ощутила нечто похожее.

Тут Мэллори заметила, что мужчина почти окоченел. Она вспомнила, что понятия не имеет, сколько времени тот провел на холоде. Ей надо немедленно позвать на помощь и перенести его в тепло, а потом уже заняться остальными проблемами. У него скорее всего было сотрясение мозга, но это могло пока подождать.

– Вам надо внутрь, – сказала Мэллори и бросила попытки выбраться из-под мужчины, надеясь, что он отпустит ее.

Ничего не произошло. Он продолжал держать ее всем телом.

– Мне нужно встать. Я помогу вам, если вы перестанете держать меня.

Тут он, кажется, немного пришел в себя и медленно отодвинулся, а потом с трудом поднялся на колени. Но одной рукой он продолжал держать ее за запястья. Его глаза были затуманены, и в темноте Мэллори не могла разглядеть их цвет. Она вообще мало что видела в кромешном мраке, но ей не нужен был свет, чтобы уловить напряжение, которое волнами исходило от него.

– Ранена? – вдруг спросил мужчина.

– Это вы ранены.

– Нет, не я.

Обычный мужской ответ. У него текла кровь и голова почти не работала, а он беспокоился о ней.

Мужчина наконец отпустил ее руки, и Мэллори встала рядом с ним на колени.

– У вас идет кровь, – сказала она, – и нам надо согреть вас, поэтому…

Но он не желал соглашаться и прервал ее, пробормотав что-то невнятное. А потом застонал, его глаза закатились, и он начал медленно, словно в кино, заваливаться вперед. Мэллори успела схватить его за пуховик и немного остановить падение, иначе он бы снова ударился головой. Но он был такой тяжелый, что ей не удалось удержать равновесие, и они оба снова оказались на снегу.

– Боже мой! – донесся дрожащий голос Грейс. – Тут полно крови.

Мэллори приподняла голову и на фоне ветвей упавшего дерева увидела Грейс и Эми, выглядывавших через дверной проем.

– Ни фига себе, – сказала Эми. – Что это с ним?

– Жить будет. – Мэллори кое-как выползла из-под мужчины, вытащила из снега телефон Грейс и кинула его ей. – Мне нужна помощь. Я сказала ему, что мы занесем его внутрь, но лучше его затащить в мою машину. Там есть телефон, он работает. Мы можем вызвать помощь. И я могу завести ее и включить печку, чтобы он согрелся.

Эми вышла наружу и, нагнувшись, посмотрела ему в лицо.

– Ты знаешь, кто он такой? Это же Таинственный Красавчик. Он иногда заходит к нам.

– Ты мне не говорила, – сказала Мэллори.

– Да он все время молчит. Хотя дает хорошие чаевые.

– Что за Таинственный Красавчик? – спросила Грейс.

– Когда телефон опять поймает сеть, найди страничку Лаки-Харбора в Фейсбуке, – сказала ей Эми. – Там жители оставляют сообщения о тех редких случаях, когда он оказывается в городе. У нас появился Таинственный Красавчик! И всех это почему-то волнует.

Грейс промолчала. Наверное, она только сейчас начинала понимать, в каком месте оказалась – маленьком и очень странном городке, словно сошедшем с экрана телевизора из сериалов типа «Санта-Барбары».

Мэллори обхватила раненого сзади, приподняла его и положила голову и плечи к себе на колени. Он никак не отреагировал. Это было плохим симптомом.

– Грейс, возьми его за руки. А ты, Эми, берись посередине. Надо поднимать.

Сказать было легче, чем сделать. Женщины кое-как справились с этим и потащили мужчину к машине. Пыхтя и отдуваясь, Эми сказала Мэллори:

– Знаешь, это судьба. Ты пообещала зацепить первого плохого парня, который упадет к твоим ногам. И вот это случилось. В прямом смысле слова.

– Ну, я думала, он будет по крайней мере в сознании.

– Это не важно.

Тут Грейс уронила его ноги.

– Осторожно! – крикнула Мэллори, но было поздно. Они все шлепнулись пятой точкой на снег, а их ноша растянулась сверху.

– Прости, – сказала Грейс. – Он весит чуть ли не тонну.

– И весь состоит из мускулов, – заметила Эми. Ей было виднее, потому что большая часть его тела лежала на ней.

Но в итоге им все-таки удалось донести мужчину до машины сквозь снегопад и ветер, дующий им навстречу. Мэллори ее не только не закрыла, а даже оставила ключи в зажигании. Увидев это, Грейс неодобрительно покачала головой.

– Мы же в Лаки-Харборе, – оправдываясь, произнесла Мэллори. – Здесь живут только честные люди.

– Да хоть в Лукоморье. Машину надо закрывать всегда.

Они поместили Красавчика на заднее сиденье. Рост у него был приличный, потому им пришлось согнуть ему ноги, а потом туда залезла Мэллори и положила его голову к себе на колени.

– Заводи машину, – сказала она Эми. – И включи печку на полную. А ты, Грейс, возьми телефон с переднего сиденья и набери 911. Скажи им, что у нас раненый мужчина, примерно тридцати лет, что он без сознания и у него, видимо, сотрясение мозга, а еще переохлаждение. И опиши, где мы находимся, чтобы они выслали «скорую».

Они обе исполнили ее просьбы, хоть Эми и пробормотала про себя что-то неодобрительное про то, как ей все сегодня помыкают. Включив отопление, она повернулась назад. Ее темные волосы были запорошены снегом, и выглядела она как сердитый эльф.

– Он хоть дышит?

– Кажется, да.

– Ты уверена? Может, попробовать дыхание «рот в рот»?

– Эми!

– Да что тут особенного? Я просто предложила.

Закончив переговоры со службой спасения, Грейс объявила:

– Они сказали, что будут тут через пятнадцать минут. И еще что мы должны держать его в тепле и сухости. Это что же, кому-то из нас надо раздеться и согреть его своим телом? В фильмах только так и делают.

Назад Дальше