Сила страсти - Джилл Шелвис 3 стр.


– Он хоть дышит?

– Кажется, да.

– Ты уверена? Может, попробовать дыхание «рот в рот»?

– Эми!

– Да что тут особенного? Я просто предложила.

Закончив переговоры со службой спасения, Грейс объявила:

– Они сказали, что будут тут через пятнадцать минут. И еще что мы должны держать его в тепле и сухости. Это что же, кому-то из нас надо раздеться и согреть его своим телом? В фильмах только так и делают.

– Боже, ну вы и фантазерки, – вздохнула Мэллори.

Повернувшись к Грейс, Эми с улыбкой произнесла:

– Как ты думаешь, может, стоит дать ей пару уроков на тему «Как быть плохой девчонкой»?

Проигнорировав этот выпад, Мэллори опустила взгляд на своего пациента. Его лоб был нахмурен, рот плотно сжат. Где бы сейчас ни бродили его мысли, место это было очень печальным. Вдруг его плечи и шея напряглись, и он весь сжался. Мэллори взяла его голову в ладони, удерживая ее на месте.

– Все нормально, – сказала она ему.

Но мужчина вдруг издал хриплый, полный скорби стон.

– Они умерли. Они все… умерли.

Три женщины переглянулись. Потом Мэллори еще ниже наклонилась к нему.

– Эй, – нежно проговорила она, понимая, что не стоит резко будоражить его, – вы находитесь в Лаки-Харборе, и мы… – Мужчина скинул ее руки и сел так быстро, что чуть не ударился головой о подбородок Мэллори. Ничего не понимая, он устремил на нее затуманенный взгляд. – Мы вызвали «скорую», – сказала Мэллори. – Вы в порядке?

– Да.

– Правда? Потому что когда вы сказали это в прошлый раз, то потом потеряли сознание.

Мужчина провел рукой по лбу, увидел на ней кровь и выругался:

– Черт побери!

– Видите, вы не вполне…

Он издал звук, который без обиняков показал Мэллори, что он думает о ее помощи. Но звук этот быстро перешел в стон, и мужчина прижал ладони к голове.

Мэллори тут же заставила его лечь.

– Не двигайтесь, – сказала она.

– Командирша, – изрек ее пациент. – Но довольно милая.

Мэллори глянула на себя. Измятая форма, на ногах угги, волосы наверняка лохматые, как у ведьмы, – вряд ли можно выглядеть хуже, чем она сейчас. Значит, мужчина еще просто не пришел в себя и говорил всякую чушь, не слишком вдумываясь в содержание.

– Плохой парень, – шепнула ей Эми.

Даже совсем плохой парень. Мэллори продолжала смотреть на это красивое, хоть и в кровоподтеках, лицо. Одно ей было ясно: даже если бы она очень постаралась, то вряд ли нашла бы того, кто лучше подходил под это определение.


Тай витал где-то между забытьем и реальностью, и в этом странном состоянии до него словно издалека донесся женский голос:

– Я все-таки составлю тебе список плохих парней. Вдруг этот не доживет до воскресного аукциона.

– Прекрати, – сказала другая женщина.

– Я просто шучу.

– А я настаиваю, чтобы мы все-таки его раздели.

Стоп. Три женщины? Он что, умер и уже на небесах? Окончательно придя в себя, Тай подумал и пришел к выводу, что все-таки он пока еще на земле. Он не знал, о каком плохом парне толковали женщины, но, черт побери, сейчас он им станет – до того паршиво ему сейчас было. И кто умудрился запихать его на заднее сиденье этой маленькой машинки? Ноги у него были согнуты, а голова лежала на чем-то мягком… Тай попытался повернуться, но голову пронзила нестерпимая боль. Он облизнул сухие губы и, собрав силы, прошептал:

– Я в порядке.

– Хорошо, – с иронией ответили ему. – Он в порядке. А еще он весь в крови, как свежезаколотая свинья. Мужчины порой ведут себя так глупо!

– Не шевелитесь, – проговорил другой голос, тот самый, который сказал ему, что на него упало дерево. Судя по тому, что голос доносился откуда-то сверху, говорила та женщина, на коленях которой он сейчас лежал. Тай все же решил повернуться к ней, хотя и боялся, что его сейчас вырвет. Представший перед ним образ оказался очень странным: во-первых, потому что было очень темно и, во-вторых, потому что у него двоилось в глазах. Тай увидел молодую женщину с темными волосами, собранными в хвост. Правда, половина их вылезла наружу, и потому выглядела эта женщина – вернее, обе эти женщины – так, как будто только что вылезла из кровати. На ней была помятая медицинская форма, которая скрывала то, что он прекрасно чувствовал рядом с собой, – мягкое, очень приятное женское тело. Ее можно было назвать красивой, но красота эта была неяркой. Тонкие черты лица выражали решимость.

Может, она была врачом? Но вокруг нее не наблюдалось той ауры самоуверенности, присущей обычно всем докторам. Наверное, все-таки медсестра.

– Не бойтесь, – сказала она, – раны на голове всегда сильно кровоточат и оттого выглядят страшнее, чем они есть на самом деле.

Точно, медсестра. Он мог бы сказать ей, что видел столько ран на голове, что она и представить себе не может. Однажды он видел голову, начисто оторванную от тела, но вряд ли ей захотелось бы выслушивать такие истории.

Ее теплая рука коснулась его щеки, и Тай, уткнувшись в нее, попытался вспомнить, что с ним случилось. Он помнил, как проснулся от кошмара, как пошел в гараж поковыряться в «шелби», а потом вывел ее наружу. Ему нужна была скорость и пустая дорога. Конечно, все это происходило еще до бурана, даже он не стал бы так рисковать жизнью. Он хорошо помнил, как мчался по извилистой дороге, сверху нависали скалы, а слева ревел Тихий океан, и с той стороны к нему тянулись длинные, серебристые пальцы грозовых туч. Он доехал до города, потом вдруг захотел есть и, увидев огни кафе, решил зайти.

И не успел припарковаться, как стеной повалил снег.

Самое ужасное, что он помнил только, как дошел до двери. Дальше все было как в тумане. Черт, от этого его начало тошнить еще больше. Тай попытался сесть, но шесть рук толкнули его обратно. Да, теперь ему вряд ли захочется увидеть сон о сексе с тремя женщинами.

Кто-то включил телефон, и стало немного светлее. Несмотря на звенящую боль в голове, Тай попытался разглядеть, что же происходило вокруг него. Он обнаружил, что если скосить глаза и не обращать внимания на туман, застилающий глаза, то увидеть можно немало.

На водительском сиденье, повернувшись к ним лицом, сидела официантка из кафе. Сейчас она больше походила на мокрую мышь, чем на девушку. На пассажирском месте помещалась худая блондинка, которую он не знал.

Как не знал и ту женщину, на груди у которой он так уютно устроился.

– Спасибо, – сказал ей Тай, – за то, что спасли меня.

– И не забывай, что ты перед ней в долгу, – заявила официантка.

– Эми, – мягко пожурила ее предполагаемая медсестра, а потом посмотрела на него со слабой улыбкой. – У вас выдалась непростая ночка, да?

И у нее тоже. Ей не обязательно было говорить это вслух, он отлично читал ее мысли по глазам. А глаза у нее были удивительные – большие и карие, как у оленя.

– «Скорая» сейчас приедет, – напомнила женщина.

– Не нужно никакой «скорой».

Она не стала тратить силы и объяснять ему, что он лежит сейчас на спине и совершенно беспомощен. Но она положила ему на грудь руки, а во взгляде появилась твердость – сигнал о том, что характер у нее еще тот, несмотря на все эти оленьи глаза и мягкие формы.

– Они тебя поставят на ноги. И сделают все, что нужно.

– Нет. Не нужно ничего.

– Послушайте, вам явно очень больно и…

– Никаких наркотиков, – прохрипел Тай, и тут его череп пронзила боль такой силы, что он инстинктивно схватился за голову, словно опасаясь, что та сейчас оторвется. Сжав зубы, он попытался просто переждать очередной приступ, но тут перед глазами заплясали звезды, и он опять провалился в темноту.


– Они нас пропустили, – тревожно сказала Грейс, глядя на машину «скорой помощи», которая медленно ехала вперед по парковке, освещая ее мигающими синими и красными огнями.

– Ты сказала, что мы сидим внутри? – спросила Мэллори.

– Нет. Черт побери. – Грейс схватила ее телефон. – Прости, я сейчас позвоню опять.

Мэллори опустила взгляд на своего пациента. У него были темные шелковистые волосы, квадратная челюсть, на лбу – старый шрам. Что ж, скоро появится еще один, на брови. Глаза были закрыты, лицо побелело, а кожа на ощупь была холодной и влажной. Ей очень повезет, если его не стошнит до того, как их вытащат отсюда.

Каким-то шестым чувством Мэллори поняла, что мужчина опять пришел в себя.

– Лежите тихо, – проговорила она.

– Что случилось? – спросил он, не открывая глаза, давя на нее своим большим телом.

Люди с сотрясением мозга довольно часто не могли вспомнить, что с ними случилось, и Мэллори объяснила:

– На вас упало дерево.

– А потом появилась эта сестра милосердия и спасла тебя, – пояснила Эми. – А ты сказал, что перед ней в долгу.

– Эми!

– Ей нужна пара на эти выходные, – как ни в чем не бывало продолжила она. – Отчего бы вам не помочь девушке?

– Не слушайте ее. – Над его головой Мэллори красноречивым жестом показала Эми, что если та сейчас не заткнется, то ей придется худо.

Но Эми продолжила как ни в чем не бывало:

– В субботу в Зале ветеранов состоится благотворительный вечер. И если ты пойдешь туда с ней, то спасешь от насмешек. Сама она пару найти так и не смогла.

Мэллори вздохнула:

– Спасибо, Эми. Я ценю твою помощь. Но я в состоянии и сама о себе позаботиться.

Тут, к ее изумлению, мужчина издал звук, очень похожий на согласие.

Но Эми не унималась. Она хлопнула Грейс по плечу и заявила:

– Спорю на пять баксов, что этот плохой парень перевернет ее жизнь вверх дном.

Грейс с большим сомнением посмотрела на беспомощного пациента Мэллори.

– Пари принято, – все-таки согласилась она.

Мэллори не стала выяснять отношения с Эми. Она опять глянула на мужчину, лежащего у нее на коленях. Даже в таком положении он казался ей красивым. Как же он будет выглядеть на вечере, когда будет стоять рядом с ней, одетый в элегантный костюм?

– Она будет ждать тебя там, – сказала Эми. – Мы хоть и живем в Лаки-Харборе, но адреса ее тебе не дадим. Вдруг ты окажешься серийным убийцей? Или, что еще хуже, хорошим парнем?

Таинственный Красавчик опять издал звук согласия. Хотя сейчас это прозвучало скорее как стон отчаяния, что он согласился принять участие в такой авантюре.

Глава 3

Неделя прошла незаметно, наступила суббота. Мэллори старалась сохранять спокойствие, но ее чуть не трясло от нетерпения. Конечно, она понимала, что Таинственный Красавчик вряд ли придет на сегодняшний вечер, но в глубине души ей очень хотелось, чтобы она оказалась не права.

Сама она ни за что бы не пригласила такого мужчину на свидание. Она ведь даже не знала его имени. И вдобавок ко всему кинула в него телефоном.

Плохой парень, он же Таинственный Незнакомец…

Честно говоря, вся та безумная ночь сейчас казалась для нее каким-то сном. Машина «скорой помощи» в итоге нашла их и забрала пациента. Потом буран прекратился, и Мэллори смогла уехать домой, пообещав Эми и Грейс, что они будут встречаться каждую неделю – во всяком случае, до тех пор, пока Грейс не уедет из города. В шутку они объявили себя шоколадными маньяками и решили, что для утоления этой страсти им просто необходимо будет регулярно съедать вместе по одному шоколадному торту.

Всю неделю Мэллори была занята работой в отделении «Скорой помощи» и подготовкой к благотворительному аукциону.

А по вечерам она занималась своим собственным проектом, правда, самым тесным образом связанным с ее желанием всем и везде помогать. Мэллори хотела организовать особую клинику, куда мог прийти любой житель округи, будь то бездомный нищий, подросток, сбежавший из дома, или беременная женщина без документов, и там бы им всем оказали необходимую помощь. Мэллори планировала открыть там бесплатную психологическую службу для людей, попавших в сложную ситуацию, соорудить что-то наподобие ночлега и осуществить еще много других программ. Этим она занималась уже несколько лет, и дело сдвинулось с мертвой точки. Фонд, спонсирующий здравоохранение штата, выделил на это деньги, и теперь ей нужно было получить одобрение Совета попечителей ее клиники. Мэллори надеялась, что деньги с аукциона ей помогут. В общем, сейчас ей было чем заняться и над чем подумать.

Однако ее мысли постоянно возвращались к Таинственному Красавчику. На следующее утро после бурана Мэллори пришла на работу и первым делом направилась не куда-нибудь, а к компьютеру, где хранились сведения обо всех поступивших за ночь пострадавших. Конечно, Мэллори знала, что ей скорее всего не удастся так просто получить доступ к истории его болезни. Да и вряд ли она узнает имя ее вчерашнего пациента. Она лишь хотела выяснить, кто из медсестер дежурил в то время, чтобы потом ненавязчиво расспросить ее. Но тут ее постигла неудача. Этой медсестрой оказалась ее собственная мать, и потому Мэллори благоразумно решила не задавать ей вопросов о постороннем мужчине.

К счастью, напряженная работа не давала ей шанса впасть в уныние. Вот и в эту субботнюю смену на ее попечении оказалось сразу шесть больных, так что свободного времени было мало. К тому же ее напарница, Алисия, затеяла отчаянный флирт с молодым врачом-ординатором и совсем забросила работу. Так что утро оказалось длиннее, чем обычно, особенно если учесть, что одной из ее пациенток была миссис Луиза Берленд. Эта дама страдала от аритмии, осложненной вазовагальной синкопой. Говоря простым языком, у нее порой начинала кружиться голова, а потом она теряла сознание. Но главной ее болезнью все же была патологическая злоба.

– Я принесла вам сок, как вы просили, – сказала Мэллори, заходя к ней в палату.

– Это было три часа назад. Что с тобой такое? Тебя только за смертью посылать.

Мэллори проигнорировала эти слова, прекрасно зная, что на самом деле прошло пять минут, а не три часа. Глупо спорить с женщиной, которая вела себя так ужасно, что ее палату избегали даже трудившиеся в больнице волонтеры. Перед тем как уйти на пенсию, эта мегера долго работала учительницей начальных классов, и почти все жители городка теперь с ужасом вспоминали ее указательный палец, которым она безжалостно тыкала в детские мордашки. Характер у нее был такой отвратительный, что даже ее дочка, которая жила недалеко от Сиэтла, отказалась навещать ее в больнице.

– Я ведь тебя помню, – сказала миссис Берленд. – Ты однажды обдулась перед всем классом.

Удивительно, но даже сейчас Мэллори покраснела при воспоминании о том случае.

– Вы не разрешили мне выйти в туалет.

– До перемены оставалось только пять минут.

– Но я не могла больше ждать.

– И потому ты сейчас заставляешь ждать меня. Ты ужасная медсестра, раз из-за обиды в прошлом позволяешь себе такое поведение по отношению ко мне.

Мэллори и на это не стала обращать внимания. Она поставила стакан с соком на прикроватный столик, но миссис Берленд заявила:

– Я просила яблочный сок.

– Вы желали клюквенный.

Миссис Берленд вытащила руку из-под одеяла, и стакан оказался на полу. Сок забрызгал кровать, пол, стойку для капельницы и саму Мэллори. Она вздохнула, вытирая его с носа. На уборку ушло двадцать минут. Еще десять – на то, чтобы перенести миссис Берленд обратно в перестеленную кровать. Мэллори немного запыхалась, и ее пациентка немедленно обратила на это внимание:

– Ай-ай-ай, что, стареешь? Или просто лишний вес?

Мэллори втянула живот. Ну да, два часа назад, во время короткого перерыва, она слопала рулет с корицей. Но она может простить себе это маленькое прегрешение. В конце концов, она целый день только тем и занимается, что спасает жизни людей. И с этой мыслью Мэллори вышла из палаты, избегая смотреть в зеркало, висевшее над раковиной.

Не прошло и минуты, как привезли нового больного – двухлетнего мальчика с рваной раной, которую надо было срочно зашить. Мэллори промыла ее и подготовила место для врача. Потом она впрыснула лидокаин, принесла все необходимые инструменты и материалы, а когда пришел доктор, помогла ему наложить швы.

В общем, рассиживаться ей было некогда.

Когда наступило время перерыва, Мэллори пошла в комнату отдыха медсестер. Как всегда в это время дня, там было полно народу. Она заглянула в холодильник, вынула пластиковую коробку с обедом и посмотрела вокруг. Она сразу заметила Люсиль – тоже медсестру и самую известную даму в городе. Она сидела на диване и пила кофе.

Никто точно не знал, сколько ей было лет. Арт-галерея, которой Люсиль занималась в свободное от работы время, появилась в Лаки-Харборе чуть ли не в день основания города. Эта женщина знала всех и вся в городе, и потому считалась главной по части новых сплетен. Люсиль была полна энергии, ни одно событие не проходило без ее участия, и она много времени посвящала волонтерской работе. Мэллори приветственно помахала ей рукой. Она ей нравилась, к тому же благодаря своим связям в городе Люсиль могла ей помочь найти спонсоров для Центра, что собиралась открыть Мэллори.

Тут она заметила свою младшую сестру, Тэмми. Девушка сидела за большим круглым столом в центре комнаты. Мэллори направилась к ней.

Подростком Тэмми была сущим наказанием для всей семьи. Как, впрочем, ее сестра-близнец Карен и младший брат Мэллори, Джо. Эта троица никого не слушалась.

Мэллори была не такой. Она всегда старалась вести себя хорошо и не досаждать родителям, и так уже измученным выходками остальных детей.

А потом Карен умерла.

Конечно, Тэмми и Джо тоже глубоко переживали ее смерть, но для Мэллори это стало настоящей трагедией. Она словно утонула во всепоглощающем горе, виня в происшедшем только себя одну. Мэллори всегда старалась вести себя как надо, но теперь желание быть хорошей всегда и во всем стало для нее навязчивой идеей. Она ужасно боялась совершить какой-то проступок, доставить неприятность родителям. Однажды Мэллори забыла оплатить бальзам для губ, а когда обнаружила его у себя в кармане, заявила на кассе, что она воровка. Но менеджер магазина отказался вызывать полицию. Вместо этого он позвонил ее маме и попросил забрать девочку домой.

Назад Дальше