Через некоторое время раздались крики:
- Вот они! Едут!
Наконец-то долгое ожидание было вознаграждено. Послышался топот множества конских копыт, и мимо людей пронеслась красочная кавалькада:
в сопровождении герольдов и вооруженных дружинников барона Кайдивара ехали шестеро зиганьерских послов. Их легко было узнать по внешнему виду: смуглой коже, черным кудрявым волосам, орлиному профилю и обязательной бородке клинышком.
Одежда зиганьеров также разительно отличалась от нарядов горожан.
Все шестеро носили одинаковые широкие ярко-алые шаровары, заправленные в высокие, черные, блестящие сапоги, на которые каким-то чудом не прилипала дорожная пыль. Зато разноцветные рубахи зиганьеров поражали своей пестротой и невероятным сочетанием красок.
- Я слышал, что ткани они окрашивают красками, сваренными из сорока семи степных цветов, - с видом знатока произнес стоявший неподалеку купец, но на его слова никто не обратил внимания.
На головах зиганьеры носили широкополые шляпы с султанами белоснежных перьев птицы-кометохвоста. Несмотря на быструю скачку, шляпы с голов не слетали. Да и вообще, зиганьеры держались в седлах так, словно родились на скаку. По сравнению с их прямой гордой посадкой даже лучшие дружинники барона выглядели неуклюжими пентюхами, впервые севшими на лошадь.
Под копыта лошадей горожане бросили несколько букетов цветов.
Один из зиганьеров, не снижая скорости, быстро свесился с седла, подхватил букет и помахал им в воздухе, одарив встречающих белоснежной улыбкой.
Толпа взорвалась восторженными криками и рукоплесканиями.
Все это продолжалось лишь несколько секунд. Кавалькада промчалась мимо горожан и направилась к замку. На мгновение Найя пожалела, что не осталась дома. Ведь она могла бы посмотреть на послов вблизи и, может быть, даже поговорить с ними.
Но в это время кто-то дернул ее за локоть и позвал:
- Бежим с нами, посмотрим, как зиганьеры разбивают лагерь.
- Бежим! - легко согласилась девочка.
Для лагеря зиганьерам отвели место в пяти полетах стрелы от города, там, где морское побережье переходило в поросшую травой пустошь. Три десятка ребят растянулись длинной цепочкой. Самые быстрые уже добрались до лагеря, а малышня еще не пробежала и половины пути.
Но не только дети торопились навстречу зиганьерам. Мелкие торговцы спешили предложить кочевникам товары, которые могли понадобиться тем для обустройства на новом месте: веревки, ткани, одежду, украшения, посуду.
Наконец запыхавшаяся Найя остановилась возле той черты, за которой начинался лагерь. Все зиганьеры - взрослые, старики и дети - дружно трудились, разворачивая свои огромные, похожие на передвижные дома повозки. В каждую такую повозку было запряжено по десять-четырнадцать громадных тяжеловозов, но все равно у любого непосвященного возникало удивление: как можно сдвинуть с места восьмиколесную двухэтажную конструкцию?
Кроме лошадей у зиганьеров имелось великое множество домашнего скота. Конечно, все табуны, отары и стада сейчас остались на дальних выпасах, в двух днях пути от побережья, на берегу реки Кадальяби, но и сейчас лагерь оглашался криками разнообразных животных и птиц.
Увидев, что торговцы и любопытные городские дети смело передвигаются по лагерю зиганьеров, легко лавируя между телегами, Найя собралась с духом и пошла вперед. Вопреки ее ожиданиям, на нее никто не обращал внимания. Зиганьеры были обеспокоены лишь тем, чтобы успеть расположиться на новом месте до наступления темноты.
Тем более неожиданным для девочки стал громкий окрик:
- Эй, юная красавица, ты случайно не боишься заблудиться?
Найя поняла, что эти слова относятся к ней, и обернулась.
В пяти шагах от нее стоял юный зиганьер. Такой же черноволосый, кудрявый и загорелый, как и взрослые, только, разумеется, без бороды.
Мальчик был ростом с Найю, но девочка поняла, что он на два или три года старше нее. На нем были одеты алые шаровары, пестрая рубаха и кожаная безрукавка, расстегнутая спереди. На ногах он носил легкие сандалии.
- Привет, - открыто улыбнулся зиганьер, - меня зовут Гензо Беньтиат. А тебя?
Подобная непосредственная прямота приятно удивила Найю. Почти не задумываясь, она представилась:
- Меня зовут Найя Кайдавар.
Как правило, горожане, услыхав это имя, почтительно кланялись, на их лицах появлялись подобострастные улыбки, а в голосах начинали звучать заискивающие нотки.
Но на Гензо имя впечатления не произвело. Он лишь улыбнулся:
- Я сразу догадался, что ты из морского народа. У тебя коса - как черная молния. И сама ты не похожа на местных рыхлых белобрысых увальней.
Комплимент был произнесен совершенно искренне, поэтому Найя решила, что этот вольный кочевник, наверное, просто никогда не слышал о том, кто является хозяином этого побережья. Девочке было особенно лестно, что объектом внимания является она сама, а не дочь барона Кайдавара.
Найя посмотрела вокруг:
- У вас тут так шумно, так тесно.
Гензо беззаботно махнул рукой:
- А-а-а, это только поначалу. Сейчас все повозки расставят по местам, лошадей распрягут и отгонят на пастбище, а свиней и куриц зарежут на ужин... Что с тобой?
Зиганьер легко произнес слово "зарежут", поскольку оно являлось неотъемлемой частью его быта. Но Найю это слово неприятно резануло по душе. Однако, увидев в глазах Гензо беспокойство, она постаралась улыбнуться:
- Наверное, я просто устала, пока бежала сюда из города. Да и день сегодня жаркий.
- Что правда, то правда, - согласился Гензо. - Придумал! Пойдем, я угощу тебя отваром из корня освежика. Моя мама варит его лучше всех!
- А я не очень помешаю?... - Найя с сомнением посмотрела на работающих зиганьеров.
- Да что ты! Мы всегда рады гостям.
- Ну-у-у... - Найя замялась.
- Пойдем, пойдем! - весело засмеялся Гензо и потянул ее за руку.
- Не бойся!
- А я и не боюсь.
Гензо повел девочку по лагерю, показывая самые интересные места:
- Видишь, досками огораживают круглую арену? Завтра тут начнутся кулачные бои с моряками и ремесленниками из города. А вот там расчищают площадку для торговли конями и быками. А там, смотри, Найя, возводят шатер для цирка. Видишь, из повозок выводят дрессированных тигров, слонов и страусов? Первое представление состоится завтра вечером. В цирке будут и акробаты, и жонглеры, и фокусники. Ты придешь?
- Обязательно! - глаза Найи сияли. Впервые в жизни она видела столько чудес. Впервые в жизни она чувствовала себя совершенно свободной.
Пройдя едва ли не половину всего лагеря, Гензо привел Найю к огромной повозке. Колеса были выше роста девочки, а над ними еще возвышались дощатые борта первого этажа и полотняная полукруглая крыша второго. Запрокинув голову, Найя с любопытством разглядывала картины, которыми были разрисованы борта. Тут можно было увидеть и стада пасущихся животных, и уходящую за горизонт дорогу, по которой двигался караван восьмиколесных повозок, и сцены охоты на антилоп и тигров.
Судя по всему, повозка семьи Гензо уже была установлена на место.
Длинные оглобли лежали на земле, лошади были выпряжены, и никого из взрослых рядом не было. Лишь из трубы над повозкой вился легкий дымок, говорящий о том, что внутри все же кто-то находится.
Гензо одним махом взлетел по вертикальной лестнице, прикрепленной посередине повозки, между двумя парами колес.
- Мама, у нас гости! - громко крикнул он, отгибая полог из плотной тяжелой ткани. - Дай попить!
Откуда-то из глубины послышался женский голос, но слов Найя не разобрала. Ее новый знакомый исчез за пологом, и Найя осталась одна.
Не успела она подумать о том, как глупо выглядит, стоя в одиночестве и ожидая возвращения юного зиганьера, как Гензо появился снова, светясь от радости.
- Смотри! Я раздобыл не только отвар освежика, но и лепешки.
Действительно, в правой руке мальчик держал глиняный кувшин, а в левой - узелок.
"Как же он спустится по лестнице?" - подумала Найя. Предложить свою помощь дочери барона даже не пришло в голову. Но Гензо прекрасно справился без нее. Он просто спрыгнул, легко спружинив длинными крепкими ногами.
"Какой он ловкий," - с восхищением подумала Найя.
Гензо протянул ей кувшин:
- Мама говорит, что в повозке слишком жарко, а верхний полог откинуть некому, так как отец и братья повели лошадей на водопой. Так что предлагаю расположиться под повозкой. Там прохладно даже в самую сильную жару. Да и мешаться мы никому не будем. Видишь, пастухи гонят ездовых быков? Лезь за мной, пока не затоптали.
Найя обернулась и только сейчас заметила надвигавшееся стадо.
Зиганьеры на лошадях окружали его со всех сторон, не давая быкам разбежаться в стороны. Похоже, их ничуть не волновало то, что стадо может натворить бед в узких проходах между рядами повозок. Наверное, для стоянки зиганьеров это было не впервой, и все своевременно освобождали дорогу массивным животным с острыми, направленными вперед рогами.
Стараясь не расплескать напиток в кувшине, Найя пригнулась и полезла под повозку следом за Гензо. Мальчик сказал правду, здесь было прохладнее, чем на открытом пространстве под палящими лучами солнца.
Гензо снял безрукавку и постелил ее на траву:
- Садись, Найя. Смотри, быки уже близко.
Юная баронесса еще ни разу в жизни не сидела под повозкой на чужой одежде в то время, как совсем рядом с ней - только руку протянуть - топали ноги быков с тяжелыми раздвоенными копытами. Это зрелище настолько зачаровало ее, что Гензо вынужден был напомнить:
- Ты же хотела пить? Пей!
Найя сделала несколько глотков из кувшина. Напиток оказался прохладным, ароматным и необыкновенно вкусным. Он пах степными просторами, разнотравьем и свежим ветром. Не менее вкусными оказались и лепешки, которые Гензо вынул из узелка.
Мальчик и девочка сидели под повозкой, смотрели на проходящих мимо быков и по очереди пили из кувшина отвар освежика. В тот момент Найя считала, что на свете нет ничего прекраснее, чем быть вольным зиганьером.
Когда стадо протопало мимо, закончились и отвар, и лепешки. Жизнь в лагере зиганьеров вновь вошла в прежнее русло.
- Вот и последние повозки устанавливают, - объявил Гензо, выглядывая между огромными колесами.
- Как же вы разворачиваете такие махины? - спросила Найя.
- А очень просто. Посмотри наверх.
Только теперь Найя заметила, насколько сложные механизмы скрывались под днищем повозки. Тут были и огромные шестерни, и какие-то рычаги, и оси.
- Что это? - удивилась она.
- Сейчас я тебе объясню, - Гензо обнял ее за плечи и легонько надавил. - ложись, так будет лучше видно.
Повинуясь ласковому нажиму, Найя легла на спину, рядом с Гензо.
Теперь, и правда, она могла рассмотреть сразу все пространство под повозкой. Ведь раньше, когда она сидела, ее нос упирался в массивную железную шестеренку.
Гензо пальцем показал на переднюю часть повозки:
- Видишь, Найя, каждая пара колес поворачивается отдельно. Причем если передние колеса поворачивают вправо, то задние, наоборот - влево.
То есть повозка может развернуться практически на одном месте. Для этого-то и сделана вся эта система передач. Достаточно повернуть оглобли, и все оси одновременно разворачиваются в нужную сторону.
Смотри, вот этот главный распределительный вал вращает зубчатые передачи, передающие усилие на каждую из четырех осей...
Гензо рассказывал об устройстве повозки так увлеченно, что Найя слушала его, затаив дыхание. Но впечатления целого дня были слишком велики для девочки. Она почувствовала, что веки ее тяжелеют, накатывает дремота...
Разбудили Найю громкие мужские голоса.
- А вот и отец с братьями вернулись, - сказал Гензо.
Девочка почувствовала, что по ее щекам разлился жар стыда. Она не помнила, сколько времени провела под повозкой. Она не знала, сколько минут или часов проспала рядом с мальчиком-зиганьером. Однако, бросив быстрый взгляд между колесами, Найя немного успокоилась - вечер еще не наступил, солнце светило по-прежнему ярко, а в лагере зиганьеров продолжала кипеть бурная деятельность.
- Папа, мы здесь! - крикнул Гензо и потянул Найю за руку: - Вылезай, я познакомлю тебя со своей семьей.
Дети выбрались из-под повозки и начали стряхивать с одежды сухую траву и пыль.
Одновременно с этим Найя украдкой бросала косые взгляды на появившихся зиганьеров. Те же, ничуть не стесняясь, разглядывали ее в упор. Их было пятеро: взрослый зиганьер и четверо юношей. Самому старшему - лет двадцать с лишним, младшему - около пятнадцати. Легко было догадаться, что это отец с детьми.
- Привет, отец, - улыбнулся Гензо. - Это Найя Кай... - Он повернулся к Найе: - Как ты говорила?
- Найя Кайдавар, - девочке было несколько обидно, что Гензо забыл родовое имя баронов морского народа.
- А это мой отец - Гельн Беньтиат, он первый помощник Старшего Табунщика...
Найя не знала, насколько высоко это звание, поэтому сделала реверанс, которому научила ее мама.
- ...И братья, - продолжил Гензо, - Диклияр, Ормьин, Ластьен и Льогги.
- Очень приятно познакомиться, - повторила реверанс Найя.
Гельн Беньтиат огладил свою клиновидную бороду и улыбнулся:
- Нам тоже очень приятно принимать у себя в гостях столь милую девочку из морского народа.
- Благодарю вас... - Найя заколебалась, назвать ли зиганьера "господин", "мессир" или "владетельный дюк", но потом нашла выход из положения: - Благодарю вас, первый помощник Старшего Табунщика.
Зиганьер одобрительно покачал головой, а затем, повернувшись ко входу в повозку, прокричал:
- Дильяна, мы вернулись!
Из-за полога ответил женский голос, принадлежавший, несомненно, матери Гензо:
- Слышу, дорогой. Сейчас сниму с огня котелок и выйду.
Полог повозки откинулся, и на землю также легко, как раньше Гензо, спрыгнула высокая стройная женщина в переливающемся муаровом алом платье. Найя невольно залюбовалась ее горделивой осанкой, распущенными по плечам черными вьющимися волосами и красивым точеным лицом. Не могла она не заметить и то, что шею, запястья и щиколотки женщины украшали многочисленные золотые украшения: цепочки и браслеты.
Женщина, ничуть не смущаясь детей и многочисленных людей вокруг, крепко поцеловала в губы своего мужа Гельна, и лишь потом обратила взгляд своих больших черных глаз на Найю.
- Если бы я знала, какая красавица зашла к нам в гости, я бы еще раньше бросила все дела. Понравился ли тебе отвар оживика и лепешки?
- О, да! - Найя сделала самый глубокий реверанс, который дозволял этикет морского народа. - Ваша еда просто восхитительна. Большое спасибо за угощение.
Все зиганьеры одобрительно заулыбались.
Дильяна показала на небо.
- Через час стемнеет. Останешься ли ты ночевать вместе с нами, или отправишься домой?
Найя испуганно подняла голову. Увы, это была правда. Солнце неумолимо клонилось к горизонту.
- Мне было очень хорошо с вами, но я должна возвращаться домой.
Мои родители, наверное, уже беспокоятся.
Про себя же Найя подумала: "Беспокоятся - это еще мягко сказано.
Сейчас, пожалуй, вверх дном перевернут не только весь замок, но и город с портом в придачу. Я не удивлюсь, если отец уже ведет свою дружину сюда, в лагерь зиганьеров."
Поэтому она начала быстро прощаться.
- Я провожу тебя, - сказал Гензо.
Найя не нашла в себе сил, чтобы отказаться. Поэтому, сопровождаемая прощальными криками всего семейства Беньтиат, вместе с Гензо быстро зашагала в сторону побережья.
Теперь, спустя пять лет, Найя уже не помнила, о чем они говорили с Гензо по дороге. Впрочем, это было не так уж и важно. Прежде чем расстаться, они долго держали друг друга за руки и смотрели в глаза. И молчали.
Найя уже в десять лет была не настолько наивна, чтобы позволить зиганьеру провожать себя до ворот замка. Они расстались на окраине города, пообещав друг другу, что встретятся завтра снова и вместе отправятся смотреть цирковое представление. Но этого не произошло.
Гнев родителей Найи оказался намного выше того предела, на который рассчитывала девочка, хотя она и не рассказала им всего, что произошло с ней в течение этого дня. Все десять дней, когда лагерь зиганьеров располагался возле города, все время, в течение которого происходили оживленная торговля, цирковые представления и веселые соревнования, Найя просидела под замком в своих покоях. Это было очень похоже на тюремное заключение.
Спустя три дня после того, как зиганьеры уехали в свои бескрайние степи, Найю выпустили на свободу. А еще через пять дней девочка случайно услышала разговор родителей.
- Я отправила письмо своей троюродной тете - матроне Раймилне, говорила баронесса Аймарилла. - Гейту уже три года. Я не хочу, чтобы он вырос таким же безответственным, как Найя.
Барон Гайан Кайдавар не был столь суров:
- Дорогая, наша дочь не виновата. Просто ее вовремя не научили...
не объяснили.
- Да, наверное, в этом есть и моя вина, - голос Аймариллы слегка дрогнул. - Я столько сил отдавала ведению хозяйства, что девочка совсем отбилась от рук. Но ничего, Раймилна все исправит. Она не оставит наших детей ни на минуту. Они попадут в хорошие руки.
- Будем на это надеяться, - Найя услышала звук поцелуя. - Наши дети нас больше не огорчат...
Найя тихо, на цыпочках, поспешила удалиться. Ее душили слезы. Но только добравшись до своей кровати, она дала им волю.
...Да, годы детства пролетели слишком быстро. Не так-то много осталось у Найи приятных воспоминаний. А мальчик по имени Гензо Беньтиат - самое сокровенное, самое дорогое из них. И самое последнее.
Ведь вскоре в замке поселилась Раймилна, и жизнь наследников барона Кайдавара превратилась в ежедневный монотонный кошмар...
* * *
От воспоминаний Найю отвлек голос матроны:
- Отойдите от окон, дети. Гейт, чтобы утихло твое необоснованное возбуждение, расскажи нам с Найей, почему каждые пять лет зиганьеры приезжают к побережью нашего океана?