— И почему не выбросил?
— Потому что не хотел поступать назло только из-за того, что ненавидел его. А твоя тетя убедила меня, что для тебя так будет лучше всего. То, чему ты там научишься, друзья, которых заведешь, откроют тебе путь в высшие слои общества. И, говоря совсем честно, я считал, что он должен тебе хотя бы это, раз уж не пожелал стать частью твоей жизни.
Девин все равно не поверил в то, что Лоренс Вулзли ему не отец. Мать лгала ему, почему бы ей не солгать и брату тоже? И все только ради того, чтобы уберечь ублюдка, которого она так любила, что бросила ради него семью — всю свою семью. Однажды он выскажет Вулзли все. Но он не хотел больше расстраивать дядю расспросами.
Следующие пять лет Девин был так занят, сутками напролет управляя большим имением Дональда, что ему не хватало времени для обдумывания нерешенных вопросов. Дональд не просто передал ему управление, они с Лидией навсегда покинули Ланкашир! Им хотелось попутешествовать, пока они окончательно не состарились, и три года они занимались только этим. Кроме того, Лидия мечтала жить в городе, где родилась и выросла, то есть в Лондоне. Там по-прежнему жили ее старые подруги и многие годы умоляли Лидию вернуться туда ради ее таланта. В деревне она в основном разводила собак, но на самом деле превосходно их дрессировала, а это в Лондоне было очень востребовано. А Дональд занялся рисованием.
Тетя и дядя жили в Лондоне вот уже четыре года (Девин провел там всего два) и были счастливы, в особенности теперь, когда Девин практически тоже жил с ними. Именно поэтому он до сих пор не отремонтировал старый фермерский дом.
Дядин городской дом располагался очень удобно, на западном конце Джермин-стрит, недалеко от Сент-Джеймс-сквер и сразу к югу от Пиккадилли, соединявшейся с Бонд-стрит, поэтому ежедневные поездки на ферму и с фермы не отнимали много времени.
Он оставил коня в конюшне на углу, не обращаясь за помощью к слугам Дональда. Улица была такой спокойной и славной, что он получал удовольствие от небольшой прогулки, даже если обрамляющие ее деревья стояли обнаженными, как сейчас.
Девин остановился на ступенях, ведущих к парадному входу в дом, посмотрел в сторону следующего квартала, где находился старый дом матери, и снова о ней подумал. Он больше ни разу туда не вошел и не хотел этого. Всю мебель продали, личные вещи матери упаковали и убрали на чердак в Ланкашире. Девин в эти сундуки никогда не заглядывал. Ей было всего двадцать шесть, когда она умерла, его красавица мать. Она могла бы выйти замуж и прожить нормальную жизнь. Но не захотела, потому что любила того ублюдка, Лоренса Вулзли. Девин до сих пор не понимал почему. Любовь, ее оправдание, не казалась ему достаточной причиной для того, чтобы разрушить свою жизнь. Может быть, дело просто в том, что Вулзли хорошо ее обеспечивал? У нее были слуги, красивая одежда, драгоценности, даже неплохие сбережения, которые Дональд передал Девину. Он не отказался, именно эти деньги позволили ему купить новую ферму, а теперь она себя окупала. И у него есть собственный табун лошадей, но он не мог держать их у себя всех для разведения, однако наконец-то появились первые доходы от продажи лошадей. Да еще и неожиданные деньги от Офелии Лок.
Тетю Девин обнаружил в гостиной. На добрых десять лет младше Дональда, она сохранила изящную фигуру, а в черных волосах еще не было седины. У нее сидели две гостьи, хотя одна, похоже, была клиенткой, потому что держала на руках собачку и не решалась спустить ее на пол в комнате, где было полно других собак. Лидия много чем увлекалась, но дрессировка и разведение собак были ее любимыми занятиями, поэтому по дому всегда бегало не меньше полудюжины взрослых псов и щенков. Сейчас трое лежали у ее ног, еще одна псина свернулась клубком в углу дивана, а два щенка дрались за клочок кружев, который отыскали где-то в доме. Вторая гостья, молодая женщина, склонилась над щенками, смеясь над их возней.
Лидия встала.
— Девин, позволь представить тебе леди Браун и ее дочь Джасинду. Они как раз собираются уходить. Джасинда упоминала, что знакома с тобой.
Девин не узнал молодую женщину, но не стал смущать ее, сообщая об этом.
— Приятно познакомиться, дамы, — произнес он, слегка поклонившись.
Джасинда выпрямилась и одарила его медленной улыбкой. Выше, чем мать, с гибкой фигурой, белокурыми волосами и карими глазами, она была весьма привлекательна, и вряд ли бы Девин ее забыл, если бы встречал раньше. Достаточно юная, чтобы быть дебютанткой этого светского сезона, она неторопливо окинула его интригующим, чувственным взглядом. От дебютантки не ждешь, чтобы она подобным образом смотрела на мужчину.
Ее мать торопилась уйти и, направившись к двери, произнесла:
— Еще раз спасибо, Лидия. Теперь я не забуду, что ей нужно часто подстригать ногти.
Девин слегка растерялся, но быстро сообразил, что речь идет о собаке, а не о дочери!
Девушка прошла слишком близко от него.
— Жаль, что вы не вернулись раньше, — шепнула она кокетливо-недовольным голоском.
Девин всегда старался вести себя вежливо с тетиными клиентками, но эта, похоже, станет исключением. Она просто нарывалась на неприятности, те самые, которых Девин стремился избегать.
— Откуда вы меня знаете? — напрямик спросил он.
— Я вас не знаю. Но столько успела услышать о печально известном Купидоне, что мне кажется, будто мы давно знакомы!
— Джасинда, идем! — позвала леди Браун из коридора.
Девушка вздохнула:
— Надеюсь, мы с вами увидимся на балу у Хэммондов. Я оставлю вам несколько танцев, так что мы сможем… познакомиться.
Пауза затянулась слишком надолго. Девин покачал головой:
— Очень сомневаюсь, что это произойдет. Бегите скорее, вас ждет мать.
Она улыбнулась и выплыла из комнаты, призывно покачивая бедрами. Девин возвел глаза к потолку.
Мгновением позже вернулась Лидия и со смехом пожаловалась:
— Леди Браун решила, что я собачий доктор! Но все равно я сумела ей помочь. Ее несчастная собачка хромает, потому что она ни разу в жизни не подстригала ей когти. О, пока я не забыла! Сегодня у парадной двери было куда оживленнее, чем обычно.
— Я заметил, что стопка приглашений в холле увеличилась в размерах чуть не в два раза.
Лидия очаровательно улыбнулась:
— Я не удивляюсь. Только посмотри, каким ты стал красавцем. Все хозяйки домов в Лондоне наверняка в тебя влюблены. Познакомился с кем-нибудь, о ком я должна узнать?
Девин едва не расхохотался. Тетя будет счастлива, если он женится и нарожает детишек, чтобы она над ними хлопотала. Как ни странно, Лидия не считала его незаконнорожденность препятствием для брака, но с другой стороны, она не сомневалась, что правда никогда не выплывет наружу. Они с Дональдом об этом позаботились. Да только они не знали, что хотя Девину наплевать на то, что думают о нем люди, он никогда не сможет перенести подобное легкомысленное отношение в брак. И все же они надеялись, что он женится и передаст дальше фамильное имя. Девин не мог так поступить, во всяком случае, не раньше, чем встретит женщину, которой будет все равно, кем была его мать.
— Все эти приглашения получает Купидон, тетя Лидия.
Она закатила глаза. Тетя и дядя хохотали до упаду, когда он рассказал им, каким прозвищем его наградили.
— Даже и не думай! — отрезала она. — Ты завидный холостяк, поэтому тебя и приглашают. И я надеюсь, что ты прислушался к моему совету и не забыл заказать себе подобающую одежду к сезону. Два приглашения в той стопке зовут тебя на балы.
Черт побери, он забыл! У него нет ни единого официального костюма!
— Я был занят. Совершенно выскочило из головы.
Глава 11
Аманда шла практически на цыпочках, но отец, конечно же, выбрал именно эту минуту, чтобы выйти из кабинета и заметить, как она пробирается к парадной двери.
— И куда ты собралась, моя дорогая?
Ну не могла она ему сказать! Если миссия провалится, придется в этом признаться, а так не пойдет. Поэтому, избегая откровенной лжи, Аманда упомянула о других делах, намеченных на сегодня.
— Хочу прогуляться, пока светит солнышко. Ненадолго загляну к Лилли, чтобы сообщить Ребекке и Ру, что я вернулась на несколько дней домой. И может быть, задержусь немного в Норфорде. Но к ленчу вернусь вовремя.
— Пригласи их на обед.
— Хорошая мысль!
Она помахала рукой и выскользнула за дверь прежде, чем отец предложил пойти с ней. Герцогское поместье раскинулось очень широко, идти до конюшен было далеко, поэтому она нисколько не соврала, сказав о прогулке! В каждой комнате Норфорд-Холла по-прежнему ощущалась рука матери. Перед смертью она заново отделала целиком весь дом, и теперь никто не хотел ничего в нем менять. В огромном особняке легко могли потеряться любые гости — три отдельных крыла, и в каждом по три гостиных на первом этаже.
Норфорд-Холл. Дом, единственное место на земле, которое наполняло душу Аманды покоем и ощущением благополучия. Семья, слуги, тоже ставшие семьей, столько воспоминаний. Рейф и Офелия живут здесь большую часть года. И бабушка Аманды, Агата, тоже живет здесь, хотя редко покидает свои покои. Члены семьи не любят подниматься к ней, потому что в ее комнатах очень жарко, но все равно навещать ее приходится. Ставшая совсем старой Агата путает имена и вечно принимает Аманду за одну из своих дочерей. Аманда смирилась с этим, это намного проще, чем переубеждать Агату.
Добравшись до конюшни, Аманда прошла сквозь нее и обнаружила старого Герберта именно там, где просила подождать. Она все еще поражалась, что вообще решилась на это. Но это же необходимо!
Возвращаясь домой с конной фермы Девина Болдуина, Офелия сразу повезла Аманду на Бонд-стрит, чтобы заказать несколько амазонок. Но ведь Аманда еще не согласилась брать уроки! Она все еще размышляла, и все в ней сопротивлялось этой идее. И ведь она пыталась снова сесть на лошадь, поправившись после того несчастного случая, и до сих пор помнила охвативший ее ужас. Но может быть, тогда она слишком поторопилась, ведь та ужасная боль еще не стерлась из памяти? Так что она не стала отклонять предложение Офелии заранее купить ей необходимую одежду — просто на всякий случай.
Знакомство с Кендаллом Госвиком поразило Аманду. Он оказался первым за долгое время молодым человеком, к которому ее по-настоящему потянуло. И сильно! И она вовсе не собирается отпугивать его, как выразилась Офелия, только потому, что боится ездить верхом. Наверняка это не станет препятствием зарождающемуся роману. А если станет? Стоит ли полагаться на случай?
К концу того дня она допереживалась до нервного истощения и в конце концов решила, что обязана хотя бы попытаться снова сесть верхом на лошадь. Но просить о помощи этого коннозаводчика, приводящего ее в бешенство, она не будет. Ни за что и никогда! И Аманда решила, что следующим утром вернется вместе с отцом в Норфорд-Холл. Проведет несколько дней за городом, с семьей и друзьями, и наверняка наберется храбрости. Она даже послала записку старому груму, учившему ее кататься верхом в детстве, что готова попробовать снова. Если кто и может опять усадить ее на лошадь, так это Герберт. Он всегда вел себя с ней терпеливо и ласково.
Герберт дожидался ее за конюшней. Лошадь он привел такую же старую на вид, как и он сам. Аманда умудрилась подавить свой страх — ровно до той минуты, как оказалась рядом с лошадью. В этот момент вернулись все ужасные воспоминания о падении — боль, столько боли…
— Мы совсем не будем торопиться, миледи, — сказал Герберт, уловивший ее тревогу. — Нам спешить некуда.
Аманда ничего не ответила, так что он замолчал. А она смотрела на оседланную для нее лошадь. И смотрела. И смотрела. И не смогла решиться.
Наконец Герберт произнес:
— Не переживайте так, миледи. Верховая езда не для всех.
Аманда вздохнула и поплелась прочь. Нет, не для всех. Придется сказать об этом Кендаллу Госвику. А если он потеряет к ней интерес… что ж, тем хуже для него. Сезон еще только начался! Наверняка Кендалл Госвик будет не единственным новым лицом этого года в Лондоне, тем более что он, похоже, вообще не собирается принимать участие в развлечениях сезона. Но если он захочет увидеть ее снова (только не верхом), то пожалуйста. Кроме того, Аманда просто не верила, что человек может строить свой брак на дурацком требовании, чтобы супруга любила верховую езду. Офелия просто высказала одно из самых глупых предположений, но это вовсе не значит, что она права.
Воспрянув духом, Аманда вернулась в Лондон со своим кузеном Рупертом и его женой Ребеккой. Они провели еще несколько дней за городом, чтобы навестить мать Ребекки, Лилли. Аманда даже сумела уговорить их пойти с ней на второй бал сезона, который давали сегодня вечером. Днем, пока она готовилась к балу, к ней зашла подруга Ларисса Моррис, чтобы поделиться новостями последних дней.
Как большинство школьных подруг Аманды, Ларисса уже вышла замуж и была на шестом месяце беременности, поэтому вечерних развлечений избегала. Но дневные визиты подругам она все еще наносила и, как и Феба, обожала сплетничать. Очевидно, имя Девина Болдуина по-прежнему не сходило с языков, но Ларисса первая упомянула о том, что некоторые юные дебютантки откровенно с ним заигрывают.
— Джасинда Браун, к примеру, хвалится, что непременно его завоюет.
Аманда недоверчиво уставилась на подругу и насмешливо бросила:
— Но ведь он коннозаводчик! — Она могла бы еще добавить: «Ему совершенно не хватает утонченности, и он невероятный грубиян», но тогда Ларисса начнет выяснять, с чего она это взяла, а ей не хотелось рассказывать о стычке на конной ферме.
Ларисса хихикнула.
— И что? В этом нет ничего необычного. Многие аристократы этим увлекаются. Кони, собаки — если животное может состязаться, они будут делать ставки, заключать пари и вообще этим заниматься!
— А кто такая Джасинда Браун?
— Одна из дебютанток этого года, и если ты спросишь меня, то чересчур наглая. Прикидывается, что она намного искушеннее, чем есть на самом деле. Ну а последнее событие — это виконт Элтон. Сегодня вечером на балу он впервые появится в Лондоне. Говорят, в этом году он будет самой желанной добычей.
— Почему?
— Ну, он красивый и уже имеет титул. А его отец — маркиз и богатый.
— Ты уверена?
— В чем?
— Что он красивый?
Ларисса опять хихикнула.
— Нет, вовсе не уверена, поскольку я с ним не знакома и ничего утверждать не могу. Просто повторяю то, что слышала вчера. Но обычно в сплетнях есть доля правды.
— Или вообще ни капли. И я никогда о нем раньше не слышала… — Аманда замолчала и внезапно усмехнулась: — Или слышала? Его зовут не Кендалл ли Госвик?
Ларисса помотала головой:
— Нет, Роберт Бригстон. А кто такой Кендалл Госвик?
— Очаровательный молодой человек, с которым я познакомилась несколько дней назад.
— А почему я о нем ничего не слышала?
— Не думаю, что он бывал в Лондоне. Он только что вернулся из Ирландии, где покупал коня. Он рассказывал мне об этом.
А больше ни о чем, внезапно сообразила Аманда. Это все, о чем он говорил при встрече. Она мысленно застонала. Наверное, придется о нем забыть… нет, еще ничего не решено!
Она сказала:
— А я вот никогда не слышала о Роберте Бригстоне.
Ларисса пожала плечами:
— И я тоже. Наверное, потому что его семья живет на севере. Постой, где это? — Она нахмурилась, затем лицо ее просветлело. — Эссекс, кажется. Нет, скорее, Кент или… ай, да какая разница, зато будет о чем его спрашивать, когда вы познакомитесь, правда? Насколько всем известно, это его первое появление в Лондоне.
Аманда нахмурилась.
— Надеюсь, он не только что закончил школу, нет? А то окажется младше меня!
Ларисса скорчила гримасу.
— Очень даже может быть, но он-то об этом не знает! А может быть, и нет. Он мог путешествовать на континент и вернуться только сейчас. Многие мужчины так поступают, прежде чем начать поиски жены. Но стоило мне о нем услышать, я сразу подумала о тебе.
Аманда вздохнула. Все до единой подруги были уверены, что она выскочит замуж самой первой. И все до единой, выйдя замуж или обручившись, пытались сосватать ее своему кузену или брату, или даже молодому дядюшке! Или, как Ларисса, просто сообщали ей, на кого стоит обратить внимание. Она понимала, что они пытаются помочь, и любила их за это. Но это только усиливало неприятное ощущение, что она сама даже мужа себе найти не может! Полный провал. Скоро она станет старой девой. Или она слишком критично к себе относится?
Это тоже возможно. В конце концов, до встречи с Кендаллом Госвиком, единственным мужчиной за последние два года, пробудившим в ней искру интереса, был шотландец Дункан Мактавиш, обрученный с Офелией. Это была долгая помолвка, так и не закончившаяся браком, потому что Дункан вдруг влюбился в Сабрину Ламберт и они с Офелией пришли к выводу, что не подходят друг другу. Все остальные знакомые мужчины вообще никак не интересовали Аманду — нет, это тоже не совсем верно. Среди них есть красавчики, такие как Джон Траск и Фаррел Экстер. Есть очень забавные, которые то и дело заставляют ее смеяться, как Оливер Норс. Оливер настолько дружелюбен, что они до сих пор друзья. Но ни один из них не притягивал ее взора и не затрагивал сердечных струн.
Это все ее вина! Наверное, она слишком разборчивая. И ожидания у нее завышенные. Что ж, все это нужно исправить, причем быстро. Но ведь любовь должна просто прийти, верно? Аманда всегда считала, что стоит ей увидеть его, она сразу поймет, что любит. Но если так, он что-то чертовски долго не появляется.
Она взглянула на подругу и внезапно спросила:
— Любовь обрушилась на тебя сразу?