10 мифов о князе Владимире - Наталья Павлищева 19 стр.


А вот если представить, что варяги вовсе не из-за того моря, которое нам как лапшу на уши упорно вешают которое столетие, и что не к диким-диким русам прибыл Андрей, а к вполне себе цивилизованным людям (посмотрите об этом в главе о варягах и в рассказе о другом Новгороде), то картина получается несколько иная.

И вот эта картина вполне объясняет, почему дошел и вернулся, пусть даже водрузив крест на месте будущего Киева.

Местные легенды утверждают, что Андрей Первозванный не просто бывал на Валааме и Соловках, но и оставил там своих учеников, сподвижников, которые основали обители, пусть и малые.

Интересное замечание, свидетельствующее, что в мире нет ничего случайного.

Все мы помним про географическую широту, как же, климат существенно меняется в зависимости от широты, экватор не сравнить с пятидесятой широтой, а ее саму с семидесятой, где уже полярные ночь и день.

А вот про долготу забываем, деление восток-запад у нас весьма условное и далеко не всегда обозначает что-то, кроме собственно направления. Но бывает интересно проследить расположение городов и сакральных мест именно по долготе, то есть двигаясь по меридиану строго на север или юг.

Так вот, примерно на 35-м меридиане восточной долготы лежат Иерусалим и Соловки, а также Торжок с его Борисоглебским монастырем. Совпадение?

Если Андрей Первозванный оставил в Большой Скифии своих учеников, то какова их судьба, занимались ли они проповедованием, почему ничего больше не слышно?

Есть обители, о настоящем времени основания которых не знает никто, чтобы не смущать умы верующих, за таковое приняты условные годы. Например, скромный небольшой монастырь на Валааме… и на Соловецких островах тоже… в районе Ростова…

И для проповедей самому апостолу Андрею и его соратникам не были нужны обители и книги, они несли свет своей веры устно, в беседах, глядя в глаза тем, с кем говорили, а не читая по книге написанное другими.

Андрей Первозванный осуществил какое-то масштабное путешествие по будущей Руси, едва ли он побывал только в Херсонесе или на месте будущего Киева, если уж видел полярную ночь и парился в бане. И уже одно то, что его не убили за крамольные речи по пути, что помогли (без помощи никуда, сколько бы ни твердили разные умники о его передвижении в лодчонке по рекам), говорит о том, что не были его идеи столь чужды, нашли отклик.

А правда, как путешествовал-то? Обычно рисуют старца в лодочке, гребущего даже не веслами, а большим шестом. Те, кто это изображает, понимают, что не по всякой реке можно передвигаться подобным образом? Что справиться с течением при помощи шеста можно только на мелких и тихих реках.

А ночевал как? Как от диких зверей защищался, питание себе добывал? За три летних месяца такой путь не пройдешь, значит, где-то зимовал? Где-то брал теплую оджеду, обувь, да ту же лодку.

Добраться от Иерусалима до Соловков (во всяком случае, до Полярного круга, если уж полярную ночь видел) подвиг еще тот. Конечно, не без помощи свыше, но помощь эта должна была выражаться в первую очередь в помощи местных жителей или попутчиков.

Но ведь с таком случае нужно объяснять, чего по лесам шляешься? А объясняют на местном наречии, поскольку едва ли на Соловках знали арамейский.

А в беседах у костра или во время ночлегов приходилось рассказывать о своей вере, о Христе и его апостолах, обо всем, ради чего шел. И опять-таки говорить с местными на местном наречии.

Андрей Первозванный знал древнеславянский? Это замечательно, только почему тогда ни слова ни в каких источниках?

А о чем вообще известно, кроме скупых строк о Скифии, банях, полярной ночи и знамени, водруженном на месте будущего Майдана? Кстати, о месте сказано всего лишь, что оно на высоком красивом берегу, мол, остановился апостол, пораженный открывшимся видом, и объявил, что здесь будет город заложен.

Но на огромной территории Большой Скифии таких мест на больших реках и высоких берегах не счесть. Киев просто приписал его себе, забыв уточнить, как апостол Андрей проходил на лодочке днепровские пороги.

Но если Андрей Первозванный уже тогда проповедовал на территории будущей Руси и оставил своих учеников, если они основали какие-то обители, то не лучше ли разыскать эти обители и признать, что христианская вера была принесена на Русь за тысячу лет от князя Владимира и ушлых византийцев. Что церковь, пусть не в полном нынешнем понимании этого слова, основана не подручными князя Владимира, а самим Андреем Первозванным!

Первоапостольская церковь получается.

А что летописи не сохранились, так они на дереве писаны, а дерево и хранить трудней, чем пергамент, и горит лучше.

Византия? А что это?

Между прочим, вопрос логичный. Мы так привыкли к термину «Византия», что совершенно не задумываемся, что же он означает.

Не было такого государства! НЕ БЫЛО!

И сами себя, например, константинопольцы никакими византийцами не звали. И их соседи тоже. И соседи их соседей.

Была восточная часть Римской империи, которая таковой себя и считала. И называла тоже – римлянами, а с учетом того, что очень многие на территории Восточной Римской империи говорили по-гречески, – ромеями.

Русские называли ромеев греками.

Византией историки назвали Восточную Римскую империю определенного периода, чтобы «отделить» от Западной, слишком уж разными были положение, экономика, политика и прочее у двух половин. Кстати, Восточная была куда богаче Западной до тех пор, пока в 1204 году закованные в латы сородичи со стороны заходящего солнца не разграбили Константинополь, увезя с собой абсолютно большую часть его богатств – этакая «братская» помощь Рима Константинополю, после которой тот так и не смог оправиться. Прежней после братского визита Византия уже не стала, хотя существовала еще два с половиной столетия. Даже турки при захвате города в 1453 году не нанесли ему большего ущерба, чем братья-крестоносцы.

Но во времена князя Владимира Константинополь был силен и немыслимо богат. Это не самые лучшие его годы, но весьма успешные.

Что же такое эта самая Византия, которая Восточная Римская империя?

Понимаем, что вы все знаете и без нас, особенно про этих самодуров на троне, чиновников-бюрократов, лживых политиков, подкупы, взятки и прочее (а вы уверены, что это все только о Византии, а не о нашем мире вообще?). Но хотелось бы обратить внимание на то, что обычно остается «за бортом».

Мы, как и все нормальные потомки русов, генетически ненавидим Византию. Так повелось, что к этому государству (будем называть его привычно, чтобы не путать читателей) у всей Европы (тут Россия с ней солидарна) стойкое отвращение.

Подлости у правителей Византии было и впрямь предостаточно, ловкости и нечестности тоже, но и разума не меньше. Конечно, за тысячу лет существования у руля империи побывали самые разные люди, были умницы вроде Константина или Юстиниана, были узурпаторы, убийцы, ничтожества, пьяницы или просто серые мыши, но так во всякой империи.

О самой Византии можно говорить очень долго, у нее были блестящие периоды и периоды упадка, много достижений, прежде всего экономических, и много провалов. У нее есть чему поучиться.

Стоит только помнить, что НЕ заключали русские князья договора с византийскими императорами, поскольку таковых не существовало, НЕ воевали с Византией, НЕ женились на византийских царевнах.

Это все были римские императоры, римские царевны и римские войска. Восточно-римские.

Византия и византийское – названия условные, коими и я тоже пользуюсь.

Зачем Кириллу глаголица, или Верните азбуку!

Конечно, не вернут, ведь мы совершенно разучились пользоваться главным достоинством русского языка – он такой богатый, потому что словообразовательный.

Имеется в виду, конечно, тот язык, который мы получили от предков, а не тот, которым слишком многие пользуются ныне, оскопленный и напичканный чуждыми словечками, так якобы легче понять друг друга. Это «обрезание» богатейшего языка – настоящая проблема, о которой мало задумываются и еще меньше пытаются бороться.

Зачем урезать свой богатейший язык, довольствуясь кем-то кастрированными понятиями? Пример (взят из цикла передач «Игры Богов»):

Английским глаголам to look и to see соответствует пара десятков русских: смотреть, видеть, глядеть, зреть, созерцать, глазеть, взирать, зырить (зырить слово вовсе не ругательное и не грубое, просто его значение подзабыли и объявили устаревшим)…

К чему столько, понятно же, что все они означают так или иначе разглядывать то, что перед твоими глазами? Но, согласитесь, созерцать и зырить не одно и то же, как видеть и глазеть… Тонкие нюансы, конечно, в эсэмэсках без них вполне можно обойтись, но мы ведь не об ущербной форме общения с набором «Как дела?», «Чё делаешь?» и «Вау!» речь ведем, а о богатейшем языке.

У радуги семь цветов, чистых и ясных. Казалось бы, вполне можно обойтись и ими, почему же мы предпочитаем не просто красный, а десятки вариантов одного только розового или оранжевого, почему не все равно изумрудный, травяной или бирюзовый оттенок у чего-то, лимонно-желтый или медовый? А как обойтись без коричневого, которого вообще нет в радуге? А без сиреневого? Без слоновой кости или бежевого, песочного, цвета мокрого или сухого асфальта, кофейного или кофе с молоком, морской волны или цвета электрик? Кирпичного, терракоты, брусничного, бордового, сливового…

У радуги семь цветов, чистых и ясных. Казалось бы, вполне можно обойтись и ими, почему же мы предпочитаем не просто красный, а десятки вариантов одного только розового или оранжевого, почему не все равно изумрудный, травяной или бирюзовый оттенок у чего-то, лимонно-желтый или медовый? А как обойтись без коричневого, которого вообще нет в радуге? А без сиреневого? Без слоновой кости или бежевого, песочного, цвета мокрого или сухого асфальта, кофейного или кофе с молоком, морской волны или цвета электрик? Кирпичного, терракоты, брусничного, бордового, сливового…

Не можем, глазу будет тошно без этих переходов, иногда тончайших. А в языке почему обходимся? Почему очаровательная девушка, четко различающая этот самый мокрый и сухой асфальт в цвете, пишет «Вау!» в своих посланиях? Не хватает фантазии, словарного запаса или просто не научили, не приучили? Наверное, последнее. Для команд компьютеру хватает полусотни слов, для СМС достаточно словарного запаса Эллочки-людоедки – штук тридцать вариантов «Вау!». Обидно, что, приводя пример словарного запаса Уильяма Шекспира – «каких-то» 30 000 слов, мы забываем о словарном богатстве русского языка – более 5 000 000 (!) слов только основных, без производных. Сравните собственный запас, скольких вам хватает? Надеюсь, много больше СМС-«богатства»?

Это в устной речи, которая постепенно и очень быстро обедняет и письменную.

И все-таки, это уже следствие куда большей катастрофы – потери способности не только читать буквы, но и понимать их.

Непонятно? Попробую объяснить.

Чем азбука отличается от алфавита, а чтение «по слогам» от чтения «по буквам»? Что несет больше смысла и важней для понимания сути написанного?

Читать по слогам в России начали не так уж давно, во всяком случае, законодательно это было закреплено в 1918 году Декретом Луначарского и названо борьбой с неграмотностью. О чем речь?

Наши с вами предки до реформы господина Луначарского (чтоб ему!) учились по АЗБУКЕ. И реформа означенного деятеля (еще раз чтоб ему!) вовсе не означала победу поголовной грамотности над поголовной же неграмотностью, она знаменовала собой кастрацию смысла в угоду упрощению и попросту переучивание русского народа (в третий раз чтоб ему, Луначарскому, конечно, а не народу) на основе этого упрощения.

Деятельность Луначарского и иже с ним – это не конец, но знаменательный рубеж борьбы с настоящей грамотностью, его продолжатели весьма успешно действуют и сейчас. Кстати, переход от азбуки к алфавиту не он придумал, он всего лишь использовал, забрав себе лавры (стоило ли?).

Но попробуем разобраться, что же такое содеял господин Луначарский своей реформой. А потом посмотрим, кто старался до него и после.

Считается, что упразднил всякие «яти» и «еры». Что ж плохого, помню, кто-то даже подсчитывал, сколько краски и труда наборщиков (я такая старая, что помню о существовании профессии типографского наборщика) сэкономлено, например, при печати одной только «Войны и мира» Л. Н. Толстого из-за отказа от этих самых «ненужных» букв. А какие страсти нам демонстрировали, показывая несчастных школяров, вынужденных зубрить правила применения «еров» и «юсов»! Кровь в жилах стыла, и слезы на глаза наворачивались от жалости к бедолагам в школьной форме.

Если честно, то ко времени этих реформ толку от «ятей» и «еров» и правда почти не осталось, просто потому что их настоящее значение давно забыли.

Но главная «заслуга» господина Луначарского не в отмене этих букв и не в том, что он загнал за парты, то бишь простые столы, деревенское население России, заставляя водить пальчиком по строчкам и читать «по-новому», складывая буквы в слоги, а слоги в слова (м+а = ма, ма+ма= мама, о раме, которую следовало вымыть, речь тогда не шла), или заскорузлыми пальцами выводить корявые значки на серой бумаге, помусолив карандаш языком.

Главное, что сотворил для российского народа этот «светоч новой России» – он заменил азбуку алфавитом, то есть буквы со смысловым значением заменил фонемами, символами, которые давали только звучание, но не смысл. Аз, боги (именно боги, а не буки, как нам твердили), веди, глаголь… – это не а, бэ, вэ, гэ… Поставленные в нужном порядке буквы алфавита дадут всего лишь возможность озвучить слово, но не объяснят его. Буквицы азбуки расшифруют смысл. Русский язык словообразовательный, в нем каждое слово (естественно, свое, а не заимствованное из Сети) настоящая анаграмма, разобрав по буквицам Азбуки, получишь его исконный смысл.

В алфавите звуки, а в азбуке – содержание. Кстати, ни у одного народа нет «алфавитной истины», а у нас есть «азбучная». Русские слова даже сейчас аббревиатура, если их прочитать при помощи азбуки, а не алфавита.

Например: любовь – люди богов ведающие (попробуйте сказать, что не так).

Стали пользоваться алфавитом (не с Луначарского началось, куда раньше) – лишились образов, заложенных в буквицах азбуки (только не Кирилла и Мефодия, а гораздо более ранней), получили слова БЕЗ образов, то есть безобразные. Логично?

Кастрирование древнеславянской азбуки началось теми, кому приписывают ее создание, – Кириллом и Мефодием.

Не буду подробно расписывать, полагаю, читатели и без меня знают, что Константину (Кириллом он стал за 45 дней до своей кончины, а тогда еще был Костиком) Философу было дано задание срочно создать нечто, чтобы перевести греческие книги на славянский язык. Книги, конечно, церковные, поскольку другие если и имелись, то не для широкой публики и уж не для славян.

В «Житии» это описывается так:

«Император Михаил соборно совещался по случаю сего посольства с знаменитым по своему просвещению патриархом Фотием, который восседал тогда на кафедре Константинопольской, и весь освященный Собор рассудил просить опять блаженного Константина идти вместе с братом его Мефодием к народам славянским, как они ходили к хазарам. «Слышал ли о прошении князей славянских? – говорил ему император. – Знаю, что ты много уже потрудился и теперь болезнен телом; но никто иной не может исполнить сего, кроме тебя; я дам тебе дары многие князьям моравским, ты же возьми брата своего, игумена Мефодия, идите вместе, ибо вы оба из Солуни, а солуняне все чисто беседуют по-славянски». Последние сии речи находятся в так называемом Паннонском житии св. Мефодия и объясняют, почему оба именитых брата предпочтительно были посланы к славянам.

Константин отвечал царю: «Хотя и труден я и болен телом, но иду к славянам, если они имеют буквы для своего языка». Царь говорил ему: «Дед мой и отец искали их и не обрели; как же я могу их обрести?» Философ опять отвечал: «Как же можно на воде писать беседы? А изобретение новых может навлечь имя еретика». Опять возразил царь: «С правдою и умом твоим, если хочешь, то может и тебе даровать Бог то, что дает всем, которые просят, не сомневаясь». По своему обычаю, св. Константин наложил на себя пост и заключился на молитву в келье, и не один, но с другими споспешниками того же духа (то есть с теми учениками, которые должны были ему содействовать в деле проповеди); пламенно помолился он, чтобы Господь явил ему славянские письмена, и услышал Господь молитву рабов своих. Тогда, сложив или устроив письмена, написал беседу евангельскую, то есть приступил к переводу Евангелия на славянский язык, и начал с боговдохновенных слов Иоанна: «Искони бе Слово и Слово бе от Бога и Бог бе Слово». Неизвестно, до какой степени пользовался он тем переводом, который обрел в Корсуни, или вновь изложил свой».

Это уже современный вариант «Жития», где углы сглажены и о создании письменности сказано не как о личной заслуге святого, а как о полученном подарке от Господа, и о самих письменах, мол, «сложены или устроены». Еще примечательно опасение из-за новых букв навлечь имя еретика. Это почему, интересно?

В одиночку создать письменность для очень развитого языка, да еще и за ограниченное время – задача не просто не из легких, а совершенно невыполнимая. Пусть не было такого колоссального словарного запаса, и правилами грамматики можно было пренебречь, и о синтаксисе забыть, но славянские языки разительно отличались от того же греческого даже набором звуков. У греков не было славянских «б» и «ж», вообще не было шипящих, а славянам совершенно не нужны греческие буквы «пси» и «кси» (они так и не прижились).

Но задание есть задание, пошлют на медведя – пойдешь и на медведя, куда деваться?

Пошел и сочинил.

Никто не оспаривает гениальности и высшей степени одаренности Кирилла, который Константин, его языковых способностей, хотя «Житие» основательно привирает, рассказывая байку о том, что сей гений за полгода выучил русский язык, можно сказать, с нуля и сумел даже прочесть Евангелие и Псалтырь, написанные… русскими письменами.

Вот те на! Чего же он изобретал велосипед, если у русских уже целый автопарк имелся?

Назад Дальше