Огненный мститель - Брэндон Сандерсон 28 стр.


Красная пелена заполнила все мое поле зрения, и внезапно я понял, что не вижу больше ничего, кроме нее, хотя и остался на том же самом месте. Отчего-то мне показалось, будто звезда совсем близко и я могу ее коснуться, стоит лишь протянуть руку. И я мог поклясться, что вижу внутри яростно пылающего красного сгустка пару огненных крыльев.

Меня словно окатило холодом, а затем кожу начало покалывать, как бывает после онемения. Вскрикнув, я согнулся пополам. Треск! Я чувствовал, как мое тело насыщается дурной энергией, подвергаясь трансформации.

Это действительно происходило со мной.

Нет, нет… Пожалуйста…

Красное сияние отступило, водяная колонна начала медленно опускаться, но я едва это замечал – покалывание продолжалось, все усиливаясь, словно под моей кожей извивались тысячи червей.

– Сперва всегда неприятно, – тихо сказала Регалия, когда я опустился на воду рядом с ней. – Меня заверили, что ты получишь способности, которые подходят тебе «по теме». Я предложила те же умения манипулировать водой, которыми обладал юный Георгий. Если ты забыл – тот самый эпик, которого убили, чтобы создать ту мерзость, что вы называете спирилом. Думаю, ты сам поймешь, что быть эпиком куда приятнее, чем имитировать нас с помощью неких устройств.

Застонав, я перевернулся на спину. Напасть теперь выглядела лишь далекой точкой, но красное сияние над землей, пусть и едва заметное, все же осталось. Все вокруг было окрашено в темно-красный оттенок.

– Что ж, – сказала Регалия, – посмотрим, на что ты способен. Особенно мне интересно взглянуть на реакцию твоих товарищей, когда ты разрушишь их тщательно разработанный план, демонстрируя способности эпика и уничтожая всех на своем пути. Должно быть весьма… занимательно.

Какой-то отдаленной частью своего разума я понял, почему она так спешила помочь мне бежать с базы. Она вовсе не верила в мое дезертирство – ей был нужен я и мои новые способности, чтобы расстроить планы мстителей.

Снова перевернувшись, я поднялся на колени. Участок воды подо мной все так же оставался твердым, и в нем отражалось мое лицо, освещенное аэрозольной краской на близлежащем здании.

Неужели я теперь стал эпиком?

Да. Я чувствовал, что это правда и то, что только что произошло между мной и Напастью, вовсе не шутка. Но все же следовало это проверить, чтобы убедиться окончательно.

А потом – быстро покончить с собой, прежде чем меня охватит неодолимое желание убивать.

Протянув руку, я коснулся воды.

42

Я что-то почувствовал.

Нет, естественно, я почувствовал воду. Но вместе с ней – что-то еще. Как будто внутри меня что-то зашевелилось.

Держа руку на поверхности воды, я вгляделся в глубину. Подо мной виднелся старый стальной мост, заставленный рядами ржавых автомобилей. Окно в иной мир, в прошлое.

Я представил, каково было жителям города, когда в него хлынула вода. Вернулись прежние страхи, боязнь утонуть, погибнуть, оказаться в ловушке… Вот только на этот раз я понял, что они не властны надо мной, как когда-то. Я мог отбросить их прочь. Вряд ли что-то могло быть хуже, чем стоять перед стеклянной стеной под толщей воды и стрелять в нее из пистолета, словно приглашая океан вторгнуться в помещение и раздавить меня.

«Возьми ее, – послышался голос у меня в голове – тихий и далекий, но настоящий. – Возьми эту силу. Она твоя».

Я…

«Возьми ее!»

– Нет!

Покалывание во всем теле исчезло. Исчез и свет Напасти, и все вокруг вновь стало выглядеть как обычно. Поднявшись на ноги, я повернулся к Регалии.

– Ага, началось? – улыбнулась она.

– Нет, – ответил я. – Я чувствую себя словно стиральная машина на оружейной ярмарке.

Она ошеломленно заморгала:

– Что ты сказал?

– Про стиральную машину? – переспросил я. – И про оружейную ярмарку? Ну… стиральным машинам ведь ни к чему оружие? У них и пальцев-то нет. Значит, на оружейной ярмарке им нечего покупать. В общем… неинтересно мне все это.

– Неинтересно? Какая разница, интересно тебе или нет? У тебя нет выбора.

– И тем не менее я его сделал, – ответил я. – Впрочем, спасибо, что подумала обо мне.

Регалия пошевелила губами, словно пытаясь что-то сказать, но не издала ни звука и лишь продолжала смотреть на меня, вытаращив глаза. От ее властной позы не осталось и следа.

Улыбнувшись, я пожал плечами, отчаянно пытаясь придумать какой-нибудь способ сбежать. Уничтожит ли она меня, поняв, что я не захотел становиться частью ее плана? Бежать я мог только в воду – что, учитывая ее способности, казалось не слишком разумным.

Но я не был эпиком. Я не сомневался, что она только что попыталась дать мне способности, как и говорила. Не сомневался я и в том, что слышал у себя в голове голос Напасти. Просто со мной это не сработало.

– Способности эпиков напрямую связаны с вашими страхами? – спросил я Регалию, глядя ей в глаза.

Глаза ее расширились еще больше. Отчасти я наслаждался, видя ее замешательство, – похоже, оно лишь доказывало, что все ее поступки были осознанны и расчетливы, даже когда она казалась неуправляемой. Все – до настоящего момента.

Выругавшись, она отвела взгляд, а потом исчезла. Естественно, я тотчас же рухнул в океан.

Отплевываясь, я все же сумел доплыть до ближайшего новилонского здания. Миззи наверняка посмеялась бы, видя мои дурацкие гребки, но вышло не так уж плохо. Выбравшись из воды, я залез в здание через окно. Мне потребовалось минут пять, чтобы найти лестницу – в здании были проложены тропинки, вероятно оставленные сборщиками плодов, – и подняться на крышу двумя этажами выше.

Была обычная новилонская ночь. Люди сидели на крышах, болтая ногами. Некоторые ловили рыбу, другие лениво собирали плоды. Кто-то тихо пел под старую гитару. Дрожа от холода, я попытался понять, что со мной только что произошло.

Напасть была эпиком – вероятно… каким-то сверхмогущественным дарителем? Может, на самом деле вообще существовал один-единственный эпик, а все остальные – лишь порождение его способностей?

Так или иначе, Регалия могла каким-то образом с ним общаться. Почему она оставила меня в покое? Испугалась, что из меня не получилось эпика? Прежде чем исчезнуть, она посмотрела куда-то в сторону; порой я забывал, что на самом деле она находится на своей тайной базе и вокруг нее происходят другие события. Возможно, что-то ее отвлекло.

В любом случае пока что я был свободен. И мне еще нужно было кое-что сделать. Глубоко вздохнув, я попытался сориентироваться, но имел лишь смутное представление о том, где нахожусь. Я подошел к группе людей, которые варили суп возле нескольких палаток, слушая по радио негромкую музыку – видимо, живую передачу из какой-то другой точки города. Они посмотрели на меня, и кто-то протянул мне бутылку воды.

– Э… спасибо, но я не могу остаться, – сказал я. – Гм… – Как бы им объяснить, не вызывая подозрений? – Я вполне нормальный и совсем не странный. Но мне нужно добраться до Финкл-кроссуэй. Где это?

Пожилая женщина в светящемся голубом вязаном платке лениво махнула рукой куда-то в сторону.

– Туда, мостов через десять. Возле самого высокого здания поверни налево и иди дальше, вдоль Черепашьей бухты. Хотя там…

– Гм… что?

– Там большой эпик, – вмешался какой-то мужчина. – Светящийся.

Ну да, конечно. Разрушитель. Как ни странно, для меня он сейчас являлся далеко не главной проблемой. Я побежал в указанном направлении, пытаясь сосредоточиться на первоочередной задаче, а не на Напасти. Нужно было спасти Меган, получить ответы на ряд вопросов и предупредить Профа, что радиус действия Регалии намного шире, чем считали они с Тиа.

Что станет делать Проф, увидев, что я сбежал с базы? Вероятно, ничего хорошего ждать не стоило – оставалось лишь верить, что он выслушает меня, если я объясню, что на базе появилась Регалия.

Десять мостов? Довольно далеко, а времени у меня было мало. Вероятно, мстители уже начали воплощать свой план в жизнь. Мне нужен был мобильник. Треск, и не только! Мне нужны были оружие, информация и – желательно – армия, а лучше две. Но вместо этого мне приходилось бежать в одиночестве и без оружия, по деревянному мосту из разноцветных планок.

«Думай, думай!»

Я не мог добраться до них вовремя, даже если бежать не останавливаясь. Что делать?

По крайней мере, план я знал. Мстители намеревались следовать за Ньютон, совершавшей свои ночные прогулки, начиная с центра города, затем в сторону старого Чайна-тауна, где и предполагалось ее атаковать. Так что, если я окажусь у них на пути, теоретически они наткнутся на меня сами и мне не придется их искать.

Спросив дорогу еще у нескольких человек, я сумел добраться до собора Боба – одной из точек на пути Ньютон. Место со столь величественным названием представляло собой всего лишь крышу, раскрашенную аэрозольной краской сверху и по бокам в виде витражных окон. Здесь жило довольно много народа, и Тиа подозревала, что Ньютон специально тут появляется, чтобы покрасоваться и напомнить всем, кто правит городом.

Замедлив шаг, я присоединился к людям, шедшим через мост к ярко раскрашенному зданию. Треск, тут и впрямь было оживленно! Добравшись до крыши, я обнаружил там рынок, заставленный палатками и ларьками с разложенными в них товарами – от простых шляп из листьев новилонских деревьев до экзотических предметов старины. Я прошел мимо торговца, перед которым стояли корзины с заводными игрушками. Сам он сидел рядом, чиня сломанную игрушку с помощью маленькой отвертки. Чуть дальше женщина продавала пустые бутылки из-под молока, которые, как она заявляла, прекрасно подходят для хранения фруктового сока. В качестве доказательства рядом с ней стояли несколько ярко светящихся бутылок.

В шумной толпе я, как ни странно, почувствовал себя лучше. Здесь проще было спрятаться и вместе с тем найти удобную позицию, чтобы заметить Ньютон, когда та появится. Я задержался возле палатки, где торговали одеждой – в основном простыми кусками ткани с дырками для рук. Среди них, однако, нашелся ярко светившийся голубой плащ – совершенно неприметный здесь, в Новилоне.

– Нравится? – спросила девушка, сидевшая на табурете возле навеса.

– Плащ мне бы пригодился, – сказал я. – Но мне почти нечего предложить взамен.

– Обувь твоя мне нравится.

Я взглянул на свои кроссовки на хорошей резиновой подошве, из тех, что все труднее становилось найти. Если я собираюсь гоняться за мстителями, обувь мне наверняка понадобится. Пошарив в карманах, я нашел в них лишь одну вещь – цепочку, которую дал мне Абрахам, с символом верующих.

Девушка широко раскрыла глаза.

Какое-то время я стоял молча.

Затем все-таки отдал ей свои кроссовки. Я не знал точно, сколько они могут стоить, но продолжал торговаться, пока не ушел с плащом, парой поношенных сандалий и вполне приличным ножом.

Обувшись и одевшись, я направился к таверне, куда, как правило, заходила выпить Ньютон, прежде чем начать изводить торговцев на крыше собора. Там продавали алкоголь, слабо светившийся в темноте. Если и существует универсальный закон, касающийся человечества, то как минимум один – люди всегда найдут способ делать спиртное, дай только время.

Заказывать выпивку я не стал, просто устроился на крыше рядом с деревянной стеной таверны, натянув на глаза капюшон, словно очередной праздношатающийся новилонец. Затем я попытался решить, что делать, когда в самом деле появится Ньютон.

Через пару минут она прошла прямо рядом со мной – в той же, что и раньше, одежде в панковском стиле и кожаной куртке, из которой торчали куски металла, словно какую-то смертоносную машину плотно завернули в бумагу. Коротко подстриженные волосы были раскрашены в разные цвета.

За ней следовали двое ее приспешников в столь же цветастых одеяниях. Они не стали задерживаться, чтобы выпить. Чувствуя, как колотится сердце, я встал и направился следом за ними. Где Вэл? Именно она должна была сидеть на хвосте у Ньютон – Эксель и Тиа оставались где-то неподалеку в подводной лодке. А что сейчас делает Миззи со снайперской винтовкой? Собор Боба был высок, и поблизости имелось немного мест, где можно было занять удобную позицию, к тому же вряд ли снайпер решился бы стрелять при таком скоплении людей. Возможно, Миззи расположилась где-то южнее, ближе к тому месту, где предполагалось устроить ловушку.

Высматривая Вэл или Экселя, я увидел, как из толпы вышел какой-то мужчина и швырнул в Ньютон куском плода. Немедленно сработали ее способности, отражая энергию удара. Плод отскочил и взорвался, едва коснувшись крыши. Ньютон развернулась кругом, ища виновника.

Я застыл на месте, покрывшись потом. Не выгляжу ли я чересчур подозрительно? Ньютон показала рукой, и одна из ее приспешниц – высокая мускулистая женщина в куртке без рукавов – направилась следом за бросившим плод, но тот уже успел скрыться в толпе.

Треск! Это явно не было частью плана мстителей – просто кто-то решился на необдуманный поступок. Внезапно в Ньютон полетел еще один плод, с другой стороны, вместе с криком: «Это тебе за номер семнадцатый!» Естественно, его она тоже отразила, и толпа тотчас же начала редеть. Мне ничего не оставалось, как последовать их примеру, чтобы не остаться одному на пустой крыше.

Вряд ли мстители могли ожидать подобного. Я мог представить, как Вэл сейчас объясняет по мобильнику, что каким-то местным пришло в голову отомстить за здание, которое сожгла Ньютон. Хоть я и не имел ничего против того, что кто-то в Новилоне наконец проявил характер, время они для этого выбрали не слишком подходящее.

Тиа наверняка предпочла бы дать отбой, но я сомневался, что Проф сочтет существенной столь незначительную причину. Я присоединился к толпе, пытавшейся набиться в ближайшую торговую палатку, владелец которой орал, чтобы они ничего не трогали, но я все-таки сунул в карман пару портативных раций, испытывая легкое чувство вины.

И тут послышался странный звук, похожий на едва различимый шепот. Что-то в нем мне показалось знакомым, и я осторожно оглянулся. Через три человека от меня в толпе стояла женщина в неприметном зеленом светящемся плаще. Из-под капюшона на мгновение показалось ее лицо.

Это была Миззи.

43

Да, это была Миззи, с рюкзаком через плечо. Она что-то тихо бормотала – наверняка разговаривала с другими мстителями. Меня она, похоже, не замечала. Треск! Я настолько сосредоточился на поисках Вэл, что не подумал – Миззи могли наконец разрешить участвовать в операции наравне со всеми.

Где-то в стороне послышался крик, – вероятно, прихвостни Ньютон нашли кого-то из мятежников.

Миззи тревожно переминалась с ноги на ногу – ей не хотелось, чтобы Ньютон ушла слишком далеко. Я же, напротив, нашел свою цель и был только рад, что Ньютон отвлеклась на кого-то другого.

Мне требовалось остаться с Миззи наедине хотя бы на несколько минут, чтобы все объяснить. Как это сделать так, чтобы она сразу же не позвонила Профу и остальным? Я не сомневался, что Вэл пристрелит меня не раздумывая – как она уже пыталась это сделать, – а Проф, вероятно, не станет ей возражать, если его способности действительно начали им овладевать. Но Миззи… возможно, мне удалось бы ее переубедить.

Но для начала нужно было извлечь наушник из ее уха. Пробравшись через заполнявшую палатку толпу, я сумел расположиться прямо позади Миззи. С отчаянно бьющимся сердцем я достал нож – не вынимая его из ножен, поскольку мне вовсе не хотелось ее ранить, – и приставил его к ее спине, одновременно зажав ей рукой рот.

– Не двигайся, – прошептал я.

Она замерла. Сунув руку ей под капюшон, я нащупал наушник и щелкнул выключателем. Отлично. А теперь…

Миззи извернулась и схватила меня за руку. Что произошло дальше, я понял не сразу. Внезапно я вылетел с задней стороны палатки и грохнулся о крышу плечом. Нож выскользнул из моих пальцев. Секунду спустя Миззи оказалась сверху и занесла кулак для удара. Лицо ее обрамляла зеленая светящаяся ткань. Увидев меня, она судорожно вздохнула.

– Ой! – Она похлопала меня по плечу. – Дэвид! Ты цел?

– Я…

– Погоди! – вскрикнула она, зажимая ладонью рот. – Я тебя ненавижу!

Она снова замахнулась и стукнула меня кулаком прямо в живот. Напасть, ну и удар у нее! Зарычав от боли, я извернулся и сбросил ее с себя. Мне удалось подняться на ноги, и я потянулся к ножу, но Миззи схватила меня за руку, и…

Все вокруг снова завертелось, и внезапно я опять оказался на спине. У меня перехватило дыхание. На подобное я точно не рассчитывал. Я был намного крупнее ее и наверняка мог победить ее в схватке. Хотя на самом деле я не особо тренировался в рукопашной – зато она, похоже…

Миззи бросила рюкзак и полезла под плащ за пистолетом. Плохо дело. Хрипя, я опять поднялся на ноги и прыгнул на нее. Конечно, она могла стукнуть меня еще раз, но не смогла бы при этом стрелять. Теоретически.

Но она достала вовсе не пистолет, а мобильник. Тоже не лучше – она собиралась вызвать команду. Я врезался в нее всем телом. Мобильник отлетел в сторону. Пытаясь вывернуться из моего захвата, Миззи ткнула большим пальцем мне прямо в глаз.

Вскрикнув, я отскочил назад, моргая от дикой боли. Миззи перекатилась по крыше, пытаясь дотянуться до мобильника. Я пнул его и, похоже, перестарался. Телефон улетел за край крыши. Миззи бросилась за ним, тщетно пытаясь поймать. Я огляделся вокруг одним глазом. Палатка, в которой мы были, покосилась – одна из опор обрушилась, когда Миззи вышвырнула меня из нее. Справа от нас между палаток пробиралась одна из бандиток Ньютон, вероятно ища нападавших, а может, просто наблюдая за периметром. Снова натянув капюшон, я прислонился спиной к стене деревянной будки.

Миззи оторвала взгляд от края крыши и яростно посмотрела на меня.

– Что с тобой? – прошипела она.

– Кто-то ткнул меня в глаз! – огрызнулся я. – Вот что со мной!

– Я…

– Тихо! – сказал я. – Сюда идет кто-то из банды Ньютон.

Назад Дальше