Портрет-убийца - Тина Ларсен 4 стр.


Портье запомнил Викторию еще с ее первого визита. А кроме того, он получил указание хозяина квартиры пускать ее в любое время. Портье только ощупал упакованную картину и сразу вызвал для Виктории лифт.

— Когда захотите спуститься, то просто нажмите кнопку «Портье», — сказал он с улыбкой.

Дверь лифта бесшумно закрылась, и кабина медленно поползла вверх.

— Господи, прости меня! — прошептала Виктория, возведя глаза к потолку маленькой элегантной кабины.

Девушка понимала, что разработанный ею план носит криминальный характер. Но другого выхода не было!

Двери лифта открылись, и она вошла в пустую квартиру Ричарда фон Вильда. Развернув упаковку картины, она прислонила полотно к стене. А затем пошла по длинному коридору, на этот раз не обращая никакого внимания на развешанные на стенах шедевры модернизма.

Дверь в комнату, где висел портрет леди Тэлбот, была широко распахнута. Виктории показалось, что прекрасная дама встретила ее приветливой улыбкой. Темные бездонные глаза леди Тэлбот смотрели на девушку с нетерпеливым ожиданием.

— Я верну тебя во дворец, — произнесла Виктория. — Но только для этого мне придется вынуть тебя из рамы.

Виктория принесла из чулана стремянку, поднялась по ней и остановилась глаза в глаза с леди Тэлбот.

— Я люблю его, — сказала девушка, заглядывая в самую глубину глаз дамы. — И ради этой любви я вырежу тебя из рамы и отнесу во дворец.

Виктория набрала воздуха в легкие и решительно вонзила острые концы хозяйственных ножниц в полотно около рамы. Улыбка не сходила с красивых губ леди Тэлбот, пока ножницы на удивление легко скользили по периметру рамы, отделяя холст от его богатого обрамления.

Когда написанная на холсте прекрасная голова леди Тэлбот склонилась к Виктории и прикосновение стало неизбежным, девушка всем телом ощутила ту скрытую силу, которой обладала картина: ее рука начала дрожать, а сердце бешено заколотилось. Лицо леди скрылось, темный холст свернулся широким рулоном и, наконец, упал на пол.

Виктория наложила холст на лист плотной упаковочной бумаги, скатала все в тугой рулон и перевязала его. Роскошную золоченую раму она прислонила к стене.

Взяв рулон, Виктория вошла в кабину лифта. Операция вступила в завершающую фазу.

— Я захватила с собой упаковочную бумагу, — объяснила она портье, одарив его очаровательно улыбкой.

— Не волнуйтесь, фрау Ленхард, я сам выброшу, — сказал портье и вышел из-за стойки.

— Нет, нет, спасибо. Выставка еще не закрылась, и нам понадобится эта бумага, чтобы доставлять полотна покупателям. Вы же знаете, бумагу следует экономить!

Виктория улыбнулась еще приветливее, ее золотистые глаза сверкнули. Портье остался сидеть за стойкой. Девушка быстрым шагом пошла к выходу. Входные двери открылись бесшумно, и она услышала позади себя почтительный голос портье:

— Доброго вам вечера, фрау Ленхард! Доктор Вильд обрадуется сюрпризу!

— Вот уж не думаю, — прошептала Виктория, ощутив внезапную дрожь в коленях.

Она направилась к своему автомобилю, затылком чувствуя, что портье продолжает наблюдать за ней. Она нарочито небрежно бросила рулон на заднее сиденье, села за руль и нажала на газ.

На первом же перекрестке она остановила автомобиль, положила голову на руль и замерла. Все, дело сделано! Легендарный портрет ее прекрасной родственницы лежал на заднем сиденье автомобиля, свернутый в рулон! Но оправдаются ли ее надежды?

* * *

Во дворце стояла мертвая тишина — сегодня выставка была закрыта. Виктория вошла во дворец, не встретив ни души. Она поднялась в мраморный холл, держа в руке свернутый в рулон портрет. «Я сделала это! Я вернула его домой!» — подумала она и глубоко вдохнула воздух родного дома.

А что теперь? Если повесить портрет на прежнее место, то рано или поздно его вернут в квартиру Ричарда, а этого нельзя допустить, по крайней мере до тех пор, пока он не осознает, что портрет опасен для его жизни. Она понимала, что совершила преступление и что ее поступок не останется безнаказанным. Такой человек, как фон Вильд никогда не оставит без последствий кражу своей законной собственности.

Но краденое положено прятать. А куда? Понятно, что в первую очередь портрет будут искать во дворце. Виктория перебрала в уме все известные ей тайники, потайные двери и секретные комнаты, понимая, что при тщательном обыске их без труда обнаружат. Кроме того, она легкомысленно обещала леди Тэлбот вернуть ее именно на законное место, азначит, в холл дворца!

Девушка беспомощно взглянула на рулон. Шнур неожиданно самопроизвольно развязался, и холст растянулся на полу. Это был тайный знак, и Виктория поняла его. Она принялась внимательно дюйм за дюймом осматривать интерьер холла: черно-белые мраморные плиты на полу, колонны в стиле ампир и богато декорированный гипсовой лепниной потолок. Стены по периметру были декорированы гипсовой лепниной, но ее горизонтальные элементы были слишком узкими, чтобы за ними поместился скатанный в рулон холст.

Виктория инстинктивно посмотрела на стену, на которой всегда висел портрет леди Тэлбот. Казалось, стена застыла в ожидании его возвращения, такой голой она выглядела. Гипсовый бортик был своеобразной рамой, дополняющей роскошную золоченую раму портрета. А сейчас внутри этой гипсовой рамы зияла унылая пустота. Боковые вертикальные части рельефа были плоскими, а верхняя — горизонтальной? А вдруг там есть углубление, в котором поместилась бы скатанная в рулон картина? Это был бы идеальный тайник!

Уже во второй раз за день Виктория поднялась по стремянке и заглянула за верхний горизонтальный рельеф. Точно! Там было углубление, в котором крепился крюк для подвешивания картины. Еще никогда в жизни Виктория не вздыхала с таким облегчением.

Медленно и осторожно девушка спустилась по стремянке вниз, скатала холст в рулон, туго перевязала его веревкой, снова поднялась по стремянке вверх и спрятала рулон за верхним гипсовым рельефом. Пусть тайно, но портрет леди Тэлбот, наконец-то, вернулся домой!

Виктория спустилась и посмотрела вверх. Гипсовый бордюр выглядел как обычно. Ничто не выдавало наличие тайника за его верхней горизонтальной частью. Девушка вернула стремянку на место, свернула в рулон лист упаковочной бумаги и покинула дворец, абсолютно убежденная в том, что поступила правильно, и, мечтая провести тихий семейный вечер, Виктория поехала к тете Софи.

* * *

Ричард фон Вильд взял такси и прямо из аэропорта направился в свое адвокатское бюро в центре города. Два дня, проведенные в Лондоне, чрезвычайно утомили его, хотя он не участвовал ни в длительных заседаниях суда, ни в слушаниях запутанных дел.

Если бы только не эта душевная мука, лишившая его сна! Он пробовал принимать снотворное и пить алкоголь — ничто не помогало, сон все не приходил!

Наоборот, и таблетки, и виски только добавляли ему усталости, вместо того чтобы дарить долгожданный сон и отдохновение.

Сотрудники адвокатского бюро с трудом скрывали ужас, который вызывал в них его внешний вид. Больше других досталось его преданной секретарше фрау Зольден: она не смогла сдержать слез при виде его исхудавшей фигуры, туго обтянутых кожей скул и ввалившихся глаз.

— Не плачьте, фрау Зольден, я еще жив, — саркастически заметил фон Вильд и положил на письменный стол папку с документами. — Если нет ничего срочного, я сначала заеду домой, а потом уже займемся составлением договора.

Он стоял, тяжело опираясь на письменный стол, и в его глазах читалось сверхчеловеческое усилие, необходимое ему, чтобы просто удержаться на ногах.

— Ничего срочного нет, — пролепетала фрау Зольден и подумала, что сейчас нет ничего важнее, чем просто оставить его в покое.

Она смотрела ему вслед сквозь пелену слез: от ее прежнего шефа — делового, активного, успешного красавца — осталась только поблекшая тень.

Ричард фон Вильд оставил позади тот мир, который раньше составлял смысл и цель его жизни. Почему так случилось? Может быть, из-за этой проклятой бессонницы?

Портье вежливо поздоровался с ним и, провожая к лифту, доложил:

— Вчера фрау фон Ленхард принесла купленную вами на выставке картину. Она оставила ее в вашей квартире. Я впустил ее, как вы сказали. Я поступил правильно?

— Да, конечно! Она может приходить ко мне в любое время. Я уже предупреждал вас об этом.

Виктория фон Ленхард! Он часто думал об этой серьезной девушке, так похожей на свою прекрасную родственницу! Она проявляла заботу о нем, связывая его болезненное состояние с покупкой портрета леди Тэлбот. Он улыбнулся. Как она привязана к картине!

Все эти предостережения, загадочные истории! А разве он сам не привязан к портрету? Ведь он забывает обо всем на свете, когда садится в кресло напротив него. Один взгляд этой женщины лишает его разума!

Все эти предостережения, загадочные истории! А разве он сам не привязан к портрету? Ведь он забывает обо всем на свете, когда садится в кресло напротив него. Один взгляд этой женщины лишает его разума!

Его лицо приняло оживленное выражение — сейчас он снова увидит портрет! От лихорадочного возбуждения у него закружилась голова. Пошатываясь, Ричард вышел из лифта и остановился у новой картины в стиле поп-арт, прислоненной к стене. Полотно было кричаще красочным, и адвокат в недоумении спросил себя, зачем он вообще купил его. Он прошел по длинному коридору, увешанному полотнами знаменитых модернистов, даже не взглянув на них — еще несколько недель назад это было бы невозможно!

Дверь в комнату, где находился теперь смысл его жизни, была распахнута настежь. Он со страстной тоской принялся искать колдовской взгляд темных глаз, но прекрасный образ снова покинул портрет, на этот раз прихватив с собой и фон. Роскошная золоченая рама окаймляла пустоту. Внутри нее виднелась только белая стена.

Мужчина тяжело опустился на стоявший у двери стул и впал в забытье. Казалось, мысли и чувства разом покинули его тело.

Когда Ричард очнулся, кошмар еще не закончился. Он поднялся, пошатываясь и не понимая, в своем ли он уме? Стакан неразбавленного виски ненадолго прояснил сознание и дал силы подойти к пустой раме.

Его дрожащая рука шарила в пустоте рамы, касаясь холодной стены, а лицо приобрело паническое выражение: ему казалась, что не только рама потеряла свое содержимое, но и он потерял свою жизнь.

Ричард тщательно обследовал раму и понял, что огромный холст не был унесен неведомым духом, а был вырезан человеческой рукой, аккуратно орудовавшей ножницами. Значит, он не сумасшедший! Кто и зачем похитил его мечту, смысл его жизни? Горе обрушилось на него с такой же силой, с какой прежде он дарил портрету свою любовь.

Шок полностью обездвижил мужчину, и он подумал, что теперь не остается ничего другого, как умереть. Ему казалось, что он падает в пропасть, из которой уже никогда не выбраться. Ричард едва доплелся до дивана и рухнул на него. Его мозг, словно парализованный, не рождал ни одной дельной мысли, кроме мечты о смерти. Теперь осталось только уйти из жизни, как и предсказывала Виктория! Виктория… Он поднес ко рту стакан и залпом выпил оставшийся там виски — это был последний глоток перед дальним-дальним путешествием…

* * *

Ричард фон Вильд проснулся через двое суток, но пришел в себя не сразу. Он лежал в глубоком трансе, ничего не чувствуя и не желая. Сквозь плотно задернутые шторы пробивался слабый свет. Рама портрета была все так же пуста. В комнате царила пугающая тишина.

Мужчина поднялся тяжело и неуверенно, но чувствуя себя странно отдохнувшим. Он уже давно забыл это приятное ощущение. Ричард медленно вышел из комнаты, поймав себя на том, что ему хочется двигаться быстрее, и в ногах нет прежнего оцепенения. Головная боль прошла, и он снова мог думать! Одна за другой рождались мысли о пропущенных, текущих и предстоящих делах.

«Виктория!» — подумал Ричард, вспомнив о ее предостережениях и требовании вернуть портрет во дворец. Ему не хотелось верить, что она могла совершить криминальное преступление, но ситуация требовала прояснения. Адвокат позвонил портье:

— У меня вопрос по поводу вчерашней доставки картины. Кроме фрау фон Ленхард, кто-нибудь поднимался в мою квартиру?

— Фрау фон Ленхард приходила еще в четверг, господин адвокат, — удивленно ответил портье. — И, кроме нее, никого не было.

— А какой сегодня день?

— Воскресенье.

— Это что же получается, я так долго спал?

Так, значит, проблема бессонницы решена?

— Все может быть, господин адвокат. Я уже два дня вас не видел.

— Еще один вопрос по поводу доставки картины. Фрау фон Ленхард уносила что-нибудь, когда уходила?

— Кажется, упаковочную бумагу. Она не хотела, чтобы я ее выбрасывал, потому что она может пригодиться для упаковки других картин.

— Упаковочная бумага…

— Ну да, свернутая в рулон.

— А какого размера был этот рулон?

— Длинный и довольно толстый, перевязанный веревкой.

— А могло ли там быть завернуто что-то другое?

— О господи, конечно, нет! Я даже представить себе такого не могу… Чтобы эта красивая молодая дама!? Нет, это была упаковочная бумага, как она и сказала.

— Что значит «она сказала»?

— Она сказала, что там упаковочная бумага.

Ричард представил себе, как она бросила рулон на заднее сиденье своего автомобиля и спокойно уехала. И никто ничего об этом не знал!

Фон Вильд молча ушел, оставив незадачливого портье в полном неведении, что же, собственно, произошло. Разумеется, прежде чем обвинять Викторию, он должен поговорить с ней с глазу на глаз.

Ричард позвонил во дворец, ему ответили, что выставка сегодня открыта и фрау фон Ленхард на рабочем месте. Адвокат приехал и нашел ее.

— Я должен задать вам один вопрос, Виктория: это вы украли из моей квартиры портрет леди Тэлбот?

Голос мужчины звучал холодно, и он внимательно вглядывался в чистое юное лицо, не имевшее ничего общего с рафинированной красотой зрелой дамы. Выразительные карие глаза вызывали доверие, а так редко встречающиеся у молодежи прекрасные манеры располагали к общению. Она принадлежала к тому типу людей, общества которых ищут другие. А вдруг все это ловкое притворство, прикрывающее криминальные наклонности? Его трезвый ум и профессиональный опыт подсказывали ему, что и не такое возможно.

— Куда вы дели портрет?

— Он там, откуда уже не сможет вам навредить.

Ее тихий голос слегка дрожал, и Ричард почувствовал, что этот поступок дался ей нелегко. Она не отпиралась, не выкручивалась и не юлила. Эта прямота на мгновение лишила его дара речи, но потом он дал волю своему возмущению:

— Вы что, серьезно думаете, что я смирюсь с этим? Вы забыли, что я заплатил за портрет огромные деньги?

— Я знаю, но эта картина вредна для вас. И вы это знаете. Даже ваш организм уже доказал, что вам лучше, когда портрета нет рядом!

Он выглядел гораздо лучше. Мешки под глазами исчезли, лицо приобрело естественный цвет.

Глаза девушки смотрели на него в упор. Этот взгляд открывал ее душу. И эта душа была отдана ему.

— Моя совесть не позволила мне пассивно наблюдать, как портрет шаг за шагом подводит вас к смерти!

— И поэтому вы просто пришли в мою квартиру и вырезали холст из рамы? У вас очень крепкие нервы!

Он жестко рассмеялся.

— Да я бы ее на мелкие кусочки изрезала, если бы не было другого выхода.

— И вы надеетесь, что я это стерплю?

Он иронично поднял брови и посмотрел на стену, на которой прежде висел портрет. Но стена была по-прежнему пуста.

— Да, я надеюсь, что вы отдохнете и снова станете здравомыслящим деловым человеком, который расценит свое злополучное приобретение как роковую ошибку и поступит соответственно.

— И как же?

— Верните портрет во дворец как бы напрокат.

Ричард покачал головой:

— До чего же вы целеустремленная особа! И вы действительно рассчитываете на то, что я приму ваше предложение после этого удачного криминального маневра? Вы меня дураком считаете? Я плачу бешеные деньги, а удовольствие получают другие?

Он был в бешенстве, а в серо-стальных глазах читались сила и холодная решимость. Виктория едва стояла на ногах от физической усталости и какой-то душевной опустошенности:

— Я вовсе не считаю вас дураком, а взываю к вашему разуму, который снова проясняется именно потому, что портрета леди Тэлбот больше нет рядом с вами! И нет его влияния!

— А если влияние леди Тэлбот — это самое прекрасное, что я знал в жизни? И я не хочу от него отказываться? Вы же ничего не смыслите в этом, вы еще слишком молоды!

Девушка вздрогнула и на мгновение подумала: «Может, бросить этот чертов холст к его ногам — пусть наслаждается, пока не умрет!» И она повернулась, чтобы уйти.

— Виктория фон Ленхард! — приказной тон заставил ее остановиться. — Или портрет до сегодняшнего вечера снова окажется в моей квартире, или я сообщу о краже в полицию. Вам ясно?

Она полуобернулась к нему и спокойно ответила:

— Ясно. Но я не могу ничего изменить.

Она ушла, оставив потерявшего самообладание мужчину в состоянии бессильной ярости к безмолвному удовольствию той дамы, чей свернутый в рулон портрет преспокойно лежал в углублении за верхней частью декоративной гипсовой лепнины, обрамлявшей ее законное место.

* * *

— Скажи мне, что все это просто дурной сон, дорогая!

Софи фон Штеллинген не хотела верить рассказу племянницы. Но непреклонное выражение лица девушки говорило, что ей не до шуток. Лицо тети Софи под слоем нежно-розовой пудры стало смертельно-бледным, полные ужаса глаза смотрели на племянницу и не узнавали ее — перед ней сидела женщина с сильной волей, способная на поступок.

Назад Дальше