— Это правда, тетя. Я украла портрет леди Тэлбот из квартиры адвоката Ричарда фон Вильда. И ты должна об этом знать. Я сделала это из-за губительного воздействия портрета на этого человека.
— Это воздействие было очевидным, не так ли? Мы обе знаем это, и он тоже знал, ведь ты его предупреждала, и не раз. Но ты не имела права красть портрет — он взрослый человек и отвечает за себя сам.
— Ты хочешь сказать, тетя, что надо было равнодушно наблюдать, как портрет убивает его? Ни за что! Сама судьба послала меня к нему, чтобы я воочию увидела, что происходит.
— Так он же все равно ничего не понял, как и все другие, пытавшиеся завладеть картиной, — констатировала тетя Софи, которой родная племянница была гораздо ближе чужого мужчины.
— Он просто не может освободиться из этого плена, выйти из лихорадочного состояния. Его спалит эта одержимость. Что-то таинственное есть в этой картине, кроме того, что леди Тэлбот прекрасна и завораживает мужчин.
— И ты решила спасти его против воли, убрав картину из его дома? — пожилая дама неодобрительно покачала седой головой. — А ты понимаешь, что тебя ждет?
Девушка кивнула:
— Полиция скоро будет здесь, поэтому я все тебе и рассказала. Мне очень жаль, но я не могла поступить иначе.
— Нет, надо что-то предпринять. Дай мне, пожалуйста, номер телефона этого адвоката! — Софи фон Штеллинген сидела в своем резном антикварном кресле, как королева на троне. — Наша семья не может пасть так низко! Сначала твой отец опозорил нас своим безрассудством, а теперь тебя арестуют как воровку!
— Зачем ему звонить?
— Ты немедленно сообщишь ему, где портрет! — сказала тетя Софи не терпящим возражения тоном. — Или ты хочешь попасть под суд по обвинению в краже произведения искусства и сесть за решетку на долгие годы? Поверь мне, дорогая, ни один мужчина не стоит такой жертвы, даже самый любимый!
Виктория густо покраснела.
— Ага! Так я и думала! — острый глаз и жизненный опыт пожилой дамы не подвели ее. — А он любит тебя?
— Он любит леди Тэлбот.
— Тогда забудь его! Нет ничего глупее, чем сохнуть по придурку, влюбленному в картинку, а не в живую женщину. Кстати, красотой ты можешь с ней поспорить!
— Тетя, я должна попытаться спасти Ричарда. Ему нужно дать время восстановиться, пожить вдали от портрета, тогда он поймет, что стоял на краю пропасти и неизбежно упадет в нее, если не вернет портрет во дворец.
— Ты спасешь его, а сама попадешь за решетку! Давай попробуем выкупить у него портрет.
— Выкупить? — Виктория ошеломленно взглянула на тетю. — На какие деньги? Ричард выложил за него четверть миллиона!
— Лучше скажи — двести пятьдесят тысяч, это звучит не так драматично, — заметила Софи фон Штеллинген, прикидывая в уме, сколько можно получить за фамильные драгоценности, полученные ею в наследство.
А почему бы и не продать их? Она уже стара и почти не появляется в свете, а Виктория, которой они бы достались от нее, не очень-то в них нуждается.
— Тетя, что ты предлагаешь? — Виктория почти потеряла свое холодное самообладание.
— Мы продадим изумрудное колье и бриллиантовую тиару.
— Нет, нет! — запротестовала девушка. — Это старинные вещи, они не должны уходить из семьи.
— Глупости! Разве изумрудное колье не принадлежало леди Тэлбот? Оно одно стоит кучу денег.
Софи фон Штеллинген углубилась в подсчеты, отставив в сторону сантименты. Это было верное решение: выкупить портрет, продав драгоценности, которые все равно теперь некуда носить.
— Диктуй мне номер!
Виктория поняла, что протесты бесполезны.
— Доктор фон Вильд? Говорит Софи фон Штеллинген — тетя Виктории фон Ленхард! Я хотела бы поговорить с вами по поводу выкупа портрета леди Тэлбот. Он должен вернуться во дворец, чтобы не причинять вреда вам и избежать несчастий в будущем. Вы ведь знаете от моей племянницы, что картина имеет особое свойство вредить всем, кто хочет владеть ею. Виктория заботится о вас…
Софи фон Штеллинген слушала адвоката, не перебивая, и ее лицо становилось все мрачнее.
— Вы видите все в неверном свете, господин фон Вильд. Моя племянница — не воровка. Просто она не видела другого способа спасти вас от неминуемой смерти. Вы не соглашаетесь продать портрет и настаиваете на его возвращении, даже если на карту поставлена ваша жизнь? — голос пожилой дамы звучал сурово. — Очень сожалею, что вы так ничего и не поняли. Поступок моей племянницы и мое предложение о выкупе могли бы избавить всех нас от крупных неприятностей. Мы, как потомки леди Тэлбот, чувствуем себя обязанными предотвратить несчастье.
Она положила трубку и посмотрела на бледное лицо Виктории:
— Он требует, чтобы ты вернула портрет — и немедленно! Отдай ему картину и предоставь его своей судьбе!
— Ни за что!
Виктория стояла не шевелясь, как статуя, ее красивое лицо выражало решимость принять все, кроме его смерти.
Софи фон Штеллинген застонала. Она не понимала, как можно ставить на карту свое доброе имя и свободу ради спасения мужчины, который не ударил бы для нее пальцем о палец.
— Хочешь изображать мученицу? До чего же глупа молодежь! Прости меня, дорогая, но я не хочу, чтобы ты бросала свою жизнь под ноги этому идиоту, который в силу своей профессии должен бы вести себя разумнее!
— Он не идиот, потому что способен на чувства, выходящие за рамки привычных. Моя мечта — увидеть в его глазах то восхищение, которое он сейчас испытывает перед леди Тэлбот. Но он видит во мне только юное, не стоящее внимания существо.
— А, понятно! Ему не подходит твоя хрустальная чистота, которая не выдерживает сравнения со зрелой полнокровной бабой!
— Тетя, что ты говоришь о леди Тэлбот?
Виктория была шокирована вульгарным высказыванием пожилой дамы об их знаменитой родственнице.
— Да ладно! Она мне все нервы истрепала! Двести лет как умерла, а все кружит головы мужчинам и сразу отступает, стоит им протянуть к ней руки.
— Ты так не думаешь, тетя!
— Я всегда высоко чтила ее память, как и каждый член нашей семьи, но я не позволю ей разрушить твою жизнь. Твое благополучие для меня гораздо важнее, чем почитание этой дамы.
Виктория была тронута:
— Спасибо, тетя! Я очень надеюсь, что ты хоть немного меня понимаешь!
Пожилая дама воздела руки к небу:
— А у меня есть выбор?
Виктория ласково обняла тетю, и та спросила:
— Признайся мне все-таки, где портрет?
— Во дворце. Точнее не скажу, пока Ричард снова не вернется к нормальной жизни.
Софи понимающе улыбнулась:
— Что ж, ты права. Вдруг старая тетка потеряет терпение и все расскажет.
Голос пожилой дамы был полон оптимизма и веры в молодого сильного человека, способного на неординарные поступки. И даже если блестящая аристократическая семья прекратит свое существование, ей останется чувство гордости за мужественную и благородную жизненную позицию, выходящую за рамки типичного человеческого поведения.
* * *Когда Ричард фон Вильд вошел в офис, фрау Зольден быстро спрятала газету под папку с документами. Но этот жест не укрылся от его острого глаза. Разум адвоката прояснялся с каждым днем, и он четко осознал, что последние недели ходил по краю пропасти. Его импозантная внешность вернулась к нему. Ричард работал ночи напролет, выиграл несколько серьезных дел и, выступая в суде, как и прежде, демонстрировал свой блестящий стиль и высокий профессионализм. А когда выдавалась передышка, спал как убитый.
— Ну, что сегодня журналисты учудили? — спросил он с привычной саркастической улыбкой.
Пресса уже две недели изощрялась, публикуя все новые и новые истории об исчезнувшем портрете леди Тэлбот.
Фрау Зольден протянула шефу газету. Наконец-то Ричард снова стал здравомыслящим человеком и компетентным юристом, каким и был всегда, при этом он продолжал считать, что всему виной была бессонница, а не пагубное влияние портрета.
Газеты пестрели броскими заголовками: «Наследница семьи Ленхард украла картину из квартиры адвоката», «Виктория фон Ленхард арестована, а картины все исчезают!», «Красавица аристократка оказалась воровкой!». Рядом со знаменитым портретом леди Тэлбот публиковали фотографию красивой интеллигентной девушки.
Дальше шли статьи о когда-то богатой аристократической семье Ленхард, о ее разорении и продаже с молотка всего имущества, включая коллекцию живописи, в том числе и портрет леди Тэлбот, который ни под каким предлогом не должен покидать дворец, так как принесет несчастье своему новому владельцу.
Загадочный дух, живущий в портрете двухсотлетней давности, приводил всех в неописуемый ужас. В то время как одни газеты довольствовались этой информацией, другие обсуждали вопрос о том, где может сейчас находиться портрет — спрятан ли в тайнике дворца, продан ли за границу, укрыт ли в каком-нибудь сыром чулане или уже давно сожжен в камине в целях изгнания вредного и опасного духа?
Загадочный дух, живущий в портрете двухсотлетней давности, приводил всех в неописуемый ужас. В то время как одни газеты довольствовались этой информацией, другие обсуждали вопрос о том, где может сейчас находиться портрет — спрятан ли в тайнике дворца, продан ли за границу, укрыт ли в каком-нибудь сыром чулане или уже давно сожжен в камине в целях изгнания вредного и опасного духа?
Этот животрепещущий вопрос стал своеобразным ежедневным тотализатором для читателей, он будоражил умы и приводил толпы горожан во дворец на выставку, которая работала теперь ежедневно. Поток любопытных постоянно шарил по нижним помещениям дворца, и разговоры во всех кафе и пивнушках шли только об этом.
Но что бы ни говорили, а мастерски написанный маслом портрет прекрасной леди Тэлбот до сих пор не был найден. Это не удалось даже криминалистам, имевшим и богатый профессиональный опыт, и определенную интуицию, подсказывающую им, как правило, где спрятано краденое.
— Какая все это немыслимая чепуха! — услышала фрау Зольден голос адвоката.
Он с раздражением бросил газету на пол.
Фрау Зольден была умной и проницательной женщиной. Она сочувствовала юной Виктории Ленхард, которая своим отчаянным поступком попыталась предотвратить трагедию с ее шефом. Как же он этого не понимает?
— А что если фрау Ленхард так и не расскажет, где спрятана картина? Газетчики еще что-нибудь придумают? — прозвучал риторический вопрос фрау Зольден.
— Вы забыли, что это может серьезно коснуться и меня! — голос адвоката дрожал от бессильного гнева.
— Наверняка, — прошептала секретарша и вспомнила, что сегодня уже звонили репортеры и интересовались, как это адвокат может платить такие бешеные деньги за картины, каковы его гонорары и платит ли он с них налоги?
— А не было бы правильнее отозвать иск против фрау Ленхард? — предложила она, считая, что эта дешевая популярность только вредит и ему, и их солидному адвокатскому бюро.
Фон Вильд с удивлением посмотрел на свою секретаршу.
— Отозвать иск? Чтобы я больше никогда этого не слышал! — приказал он строго и стремительно ушел в свой кабинет.
— Я думала только… — пробормотала фрау Зольден и снова взяла в руки газету.
Ее взгляд упал на часто публикуемый теперь портрет леди Тэлбот и фотографию Виктории фон Ленхард, и она удивилось, как женщины похожи. У Виктории было такое же привлекательное лицо, обрамленное блестящими каштановыми волосами, и такие же красивые выразительные глаза. Но сегодняшняя Виктория выглядела намного человечнее, проще и поэтому симпатичнее, чем ее далекая родственница. Этот неоспоримый факт был отмечен и читателями, которые отдали свои симпатии Виктории фон Ленхард. Ей верили, что она попыталась избавить людей от пагубной силы портрета, и все, что случилось с ней потом, только усиливало всеобщее восхищение.
Наконец, фрау Зольден задумчиво отложила газету в сторону и спросила себя, что было бы лучше для ее шефа — внезапное появление портрета и, соответственно, прекращение всей этой отвратительной шумихи или исчезновение картины на веки вечные? В первом случае Ричард фон Вильд подвергнется смертельной опасности: он снова повесит портрет в своей квартире и будет испытывать его губительное влияние, которое, возможно, доведет его до могилы. При втором варианте он сохранит свою жизнь и работоспособность, но четверть миллиона окажутся выброшенными на ветер. Но разве жизнь не дороже денег?
Вздохнув, фрау Зольден взяла отложенную газету, но в этот момент в дверях появился адвокат.
— Фрау Зольден, какие у меня встречи в пятницу? — спросил он. — Следователь по делу Ленхард планирует провести следственный эксперимент…
Секретарша увидела в руках у шефа официальную бумагу. Адвокат выглядел напряженным и мрачным, все говорило о том, как предвзято рассматривает он это дело.
— Эта девушка — чертовски крепкий орешек! — проговорил он.
Лицо адвоката выражало раздражение и гнев.
— Фрау фон Ленхард — мужественная и ответственная молодая женщина, — вступилась секретарша за Викторию. — Я считаю, что у нее очень твердый характер. Хранить молчание в такой тяжелой ситуации смог бы даже не каждый мужчина!
— Я поинтересовался только своим расписанием, а не вашим мнением о Виктории фон Ленхард. И, уверяю вас, вам вряд ли удастся изменить мое мнение об этой даме.
— Но вы должны сделать это. Лично у меня человек, жертвующий собой ради спасения другого, вызывает восхищение. Если бы не мужество и благородство Виктории, эта прабабка давно бы свела вас в могилу.
— Вы драматизируете ситуацию, фрау Зольден, — он сам посмотрел на свой деловой календарь из-за ее плеча. — Все складывается как нельзя лучше. В девять часов утра мы встретимся в моей квартире, а затем поедем во дворец — до одиннадцати часов, то есть до открытия выставки, мы управимся. И я как раз успею к половине двенадцатого на слушание дела Крамера. Пожалуйста, передайте коллегам всю нужную информацию!
Фрау Зольден кивнула, отложила в сторону ежедневник и снова вернулась мыслями к Виктории фон Ленхард.
— Этот ваш следственный эксперимент не даст никаких результатов. Женщину ее пошиба не так-то легко заставить расколоться на месте преступления.
Как глупы мужчины, желающие сломить волю этой потомственной аристократки своими бездарными играми!
— Вы сильно заблуждаетесь, фрау Зольден! Следственный эксперимент воссоздает ситуацию преступления и эмоциональное состояние преступника. И многие из них ломаются и дают признательные показания.
— И не надейтесь, господин адвокат!
Ричард фон Вильд иронично улыбнулся.
— Вы — жертва этих смехотворных статеек, — заметил он и положил на стол перед секретаршей официальное письмо от следователя. — Подтвердите мое согласие на следственный эксперимент в моей квартире и во дворце.
Адвокат вошел в свой кабинет, плотно затворив за собой дверь. Подойдя к письменному столу, он с минуту смотрел невидящим взглядом на лежащий перед ним текст оправдательного приговора по выигранному им делу владельца химического завода. Но радости не было.
Ричард снял пиджак, закатал рукава сорочки и сел за письменный стол. Но мрачные мысли не шли из головы. Он машинально выдвинул средний ящик стола, чтобы посмотреть на фотографию портрета в газетной заметке. «Наследница семьи Ленхард выкрала портрет своей родственницы из квартиры известного адвоката!» — в который раз прочитал он набранный жирным шрифтом газетный заголовок и посмотрел на лица двух женщин, о которых вот уже несколько недель он думал больше, чем вообще когда-либо о женщинах. Он каждый день спрашивал себя, которая из этих двух дам сильнее взяла его за сердце? Тосковал ли он по украденному портрету, пустая рама от которого продолжала одиноко висеть на стене, или по пленительному юному созданию, чей недопустимый поступок он до сего дня не хотел ни принять, ни оправдать.
При этом Виктория Ленхард вызывала в нем все возрастающий интерес, колебавшийся между восхищением и разочарованием. То, что она вероломно воспользовалась его доверием, не способствовало его вере в заботу о спасении его жизни. Но мужчину все больше обуревало любопытство, какая же она на самом деле? Его зачаровывали люди, непохожие на других. Он долго смотрел в ее серьезные выразительные глаза и, не выдержав, отвел взгляд.
Уже была среда, а ясности в деле Ленхард у него все еще не было.
* * *Виктория фон Ленхард ехала по направлению к дворцу, как в счастливом сне, тем более что прошедшие недели нельзя было бы назвать счастливыми даже с большой натяжкой. Но она сделала главное — спасла Ричарда!
Очень смущенная, Виктория была сегодня утром в его квартире в сопровождении своего адвоката и полицейских, не зная, удалось ли ее дело и стоит ли продолжать молчать. Следственный эксперимент был необходим, так как она призналась только в совершении преступления и назвала место во дворце, где прежде висел портрет. Больше никакой информации она давать не собиралась, пока не убедится, что Ричард вернулся к нормальной жизни.
Во время следственного эксперимента в квартире Ричарда она с радостью увидела, что с ним все в порядке. Высокий, стройный, импозантный, он демонстративно держал дистанцию, но она все равно ощутила ту силу, которая исходила от него во время их первой встречи во дворце. От его болезненной дряхлости и слабости не осталось и следа — он снова превратился в интересного дельного мужчину, вдребезги разбившего ее сердце.
Их глаза встретились лишь на долю секунды, когда все участники следственного эксперимента стояли внизу в холле. Реконструкция ее преступления требовала обязательной поездки во дворец.
Девушка отлично понимала, как важно полицейским найти портрет, но она не могла пойти им навстречу именно здесь, где последствия ее поступка были такими осязаемыми. И ауру этого поступка нельзя нарушать, пока Ричард до конца не осознает, что от портрета надо избавиться.