Тихоня - Вера Чиркова 24 стр.


— Очень приятно, — галантно склонился перед герцогиней королевский советник, прикидывая, под каким предлогом пригласить ее во дворец, его новому господину пора знакомиться с серьезными девицами из достойных семей.

И тут он заметил на ручке, которую ему позволили поцеловать, очень хорошо знакомый перстень и начал подозревать, что сильно опоздал с планами устройства личной жизни воспитанника.

— А этот монастырь случайно не расположен в северных предгорьях, неподалеку от Туриса? — светским тоном осведомился Олтерн.

— Почему случайно? — лукаво удивилась Тмирна, — он там специально построен, еще пять веков назад.

— Демон, — невольно вырвалось у герцога Эфройского, — а Змей знает?

— В том-то и дело, что нет, — удрученно вздохнула Лэни, поднимая, наконец на гостя глаза, — и очень боюсь, что попытается запретить мне заниматься своим делом.

— Извини… — помолчав всего несколько секунд, честно признался Олтерн, — но я бы тоже запретил.

— Спасибо, ваша светлость, — со вздохом произнес Тидгерн, — вы уже третий человек, который так считает.

— Почему третий? — садясь рядом с Леонидией и ставя на колени саквояж, поинтересовался советник, — неужели кто-то из вас считает, что Эста… простите, Лэрнелия, должна продолжать ходить в ужасных масках и юбках?

— Я так считаю, — непреклонно заявил вернувшийся в комнату Геверт, — и маски тут не при чем. Только теперь я понял их смысл, там, где Лэни не сможет появиться под своим собственным именем, она всегда пройдет в маске.

— Прости… но я не понял, — задумался Олтерн, — это как раз мне очень выгодно, чтоб Лэрнелия продолжила у меня работать. Но раз она теперь замужем и ваша сестра, то ей придется бывать на балах и обедах, дружить с женами других знатных господ…

— Никогда не поверю, — лукаво усмехнулась Эста, — что Леона собирается так жить.

— И правильно сделаешь, — дружески улыбнулась ей герцогиня Эфройская, — я намерена сидеть в беседке, читать добрые книги и наблюдать, как мой сын учится кататься на лошади. Или пить с ним чай со сладостями и просто разговаривать. Я об этом мечтала много лет. Но ты пока о таком точно не грезишь… поэтому я встаю на сторону Геверта.

— Вот, нас уже тоже трое, — обрадовался Герт, — я видел, как она работает, и потому знаю, Лэни просто не сможет целыми вечерами сплетничать с высокомерными курицами и хвастаться бриллиантами.

— Герт, я тебя обожаю, — засмеялась тихоня, — ты все верно понял. Но я вижу, как решительно Олтерн сжимает свой саквояж и, хотя сестры тишины не строят предположений, подозреваю, что в этом кожаном сундучке много интересных сюрпризов.

— Не отрицаю, — загадочно кивнул советник, — но лучший мне преподнесла ты. Надеюсь, теперь мы продлим контракт?

— Увы, — голубые глаза смотрели спокойно и неуступчиво, — контракт продлевать не будем. Я намерена остаться пока свободной тихоней, с правом выбора очередного дела и клиента.

— Жаль, — непритворно вздохнул Олтерн, — но спасибо и на этом. По крайней мере, я буду знать, куда в следующий раз бежать за помощью.

— Не накаркай, — хмуро предостерегла настоятельница, — случайные слова имеют обыкновение сбываться очень неожиданным манером. Лучше показывай, что у тебя в саквояже, а то мне пора уходить. Жду только знаменитую Берту.

Глава 24

— Сначала не очень приятная процедура, — приоткрыв саквояж, советник достал первый лист, — Как вы все знаете, тем, кто был наказан слишком строго, возвращаются наследные права. Я привез подписанный указ на ваше герцогство, но решать, кто будет им править, придется вам.

— Я отказываюсь, — немедленно сообщил Тидгерн твердым голосом, — пусть Арвельд с Гевертом сами решат этот вопрос. А у меня нет ни сил, ни желания этим заниматься. Я намерен через несколько дней поселиться в нашем горном поместье и начинать приводить его в порядок.

— Я тоже, — так же твердо заявил Арвельд, — большее, на что я могу пойти, взять на себя обязанности управляющего.

— Арви! — Возмутился Герт, — я никогда на это не соглашусь! Я столько раз мечтал, что ты вернешься и снимешь с меня все эти заботы… и когда мои мечты почти исполнились, ты говоришь — "нет"!

— Пойми, Герт, в Адервилле люди к тебе привыкли и доверяют, и вообще очень хорошо относятся. Даже оправдывают некоторые сумасбродства последних лет. А после того, как объяснилась пропажа воровки, симпатии всех самых уважаемых семейств на твоей стороне. Мне Седерс рассказал, он в курсе всех новостей. Поэтому я не собираюсь возвращаться, снова зарабатывать авторитет у меня нет никакого желания.

— Но ради сына! — попытался убедить брата Геверт.

— Не смеши. У меня пока даже невесты нет, а ты про сына.

— Невесты набегут, — уверенно заявила Лэни, — я видела кипу поздравительных писем. Можете не давать мне десерта, если сегодня нам придется обедать своей семьей. Но если кого-то интересует совет тихони, то я готова его дать.

— Конечно, интересует, — обрадовался Геверт, — надеюсь, ты посоветуешь Арви вписать в этот указ его имя?!

— Я готов тебя выслушать, — задумчиво рассмотрев сестру, подтвердил Арвельд, — и верю, что плохого ты не посоветуешь.

— Спрячьте этот лист понадежнее, — кротко улыбнулась Эста, — и пусть все остается так, как сейчас. Просто живите спокойно и советуйтесь, если случится что-то серьезное, и помогайте друг другу. А когда подрастут дети, будет видно, кому отдать этот указ.

— Лэни… — разочарованно пробормотал Герт и смолк, заметив блеснувшие в глазах отца слезы.

— Ты стала мудрой, как мать, дочка, — глухо сказал он, — я всегда с ней советовался.

— Ох, нет, до матушки мне еще далеко. Но раз мы разобрались с неприятным, может, уже начнется приятное? Я решила не ждать Дагорда здесь, а уйти в замок Олтерна, как только получу от целителей письмо, что он скоро проснется, и хочу успеть все рассмотреть.

— Хорошо, — Олтерн вручил указ Арвельду и достал связанную тесьмой пачку листов, — вот это тоже тебе. Это для всех беглецов, что живут в этом замке. Документы, указы на дома, бумаги на счета в гномьем банке. Позднее всем вам будут отправлены туда-же деньги, которые хранила на тайных счетах Зоралда, и от продажи привезенных из тайника ценностей. Кэнк с помощниками сегодня с утра уже решают, кому какая доля причитается.

— Олтерн… — встревоженно заглянула ему в Лицо Леонидия, — ты хоть ложился сегодня спать?

— Пытался… — виновато посмотрел он на любимую, — но не смог уснуть. Но давайте закончим. Тут бумаги на компенсацию Тидгерну, это Арвельду. Вот это документы на два особняка в столице и три в Адервилле. Это на поместья, это на передачу западных лесов до самых гор. А вот это копия договора на покупку племенного скота. Мои люди нашли самых надежных скотоводов, и они обещали, что уже завтра отберут молодняк и начнут готовить обоз. Если кто-то из вас захочет лично посмотреть животных, вот капсулы.

Он поставил подписанные шкатулки и достал следующий ларец.

— А вот это Эсте. Жаль, что в тот момент, когда готовил этот подарок, я не знал, она герцогиня, поэтому выбрал все в комплект к ее кольцу.

— И как раз угадал, — заглянув в ларец, призналась Лэни, — я теперь обожаю изумруды.

— Но это не все. Вот тебе документы на особняк, а вот на поместье, оно расположено неподалеку от моего замка, и там уже установили на башню портальный амулет. Слуги там тоже живут, это одно из поместий, принадлежавших ранее казне.

— У короля останется после амнистии хоть одно поместье? — тихо усмехнулась Тмирна, — что-то слишком щедро ты их раздаешь.

— Не нужно так за него волноваться, — упрямо прищурился Олтерн, — Маргент же ни за кого не переживал, когда кричал — "всех повесить"?! И кстати, вот тебе указ. Я знаю, что вы давно присматривались к ближайшим королевским землям и деревушке с храмом? Теперь все это отходит монастырю. Надеюсь, ты от них не откажешься?

— Разумеется, нет, — в глазах женщины светилось лукавство, — я не имею права самовольно отказываться от того, что подарили всему монастырю.

— Ну и последний указ, — достал советник бумагу из опустевшего саквояжа, — позволение герцогу Арвельду Адерскому жениться по своему усмотрению, и освобождение герцогства на пятнадцать лет от всех налогов. Если будут еще какие-то пожелания, постараюсь исполнить.

— Спасибо, Олтерн, — Арви впервые взглянул на него дружелюбно, — это и так достаточно. Луше расскажи, добрались вы до крепости в горах или нет?

— Умеешь ты попадать в самую больную точку, — хмуро вздохнул советник, — да, добрались. Поклонились магам и они помогли, не знаю даже, с чего такая доброта. Поставили на холме неподалеку от крепости портальный амулет, мы отправили отряд гвардейцев. Оказалось, очень вовремя. Ведьма приказала отряду преданных воинов, отправленных в крепость, напоить всех своим зельем, и объявить, что нужно забаррикадировать все входы и никого не впускать и не выпускать. Если бы не маги, мы бы на всю зиму там застряли. Запасов еды в крепости оказалось предостаточно, колодец свой. На свободе остались только те, кто находился на землях королевства, но и тут самые большие отряды получили приказ идти в Торем.

— Хотя сестры тишины не строят предположений, но совершенно ясно, что Зоралда жгла за собой мосты, — сама себе кивнула Тмирна, — И это доказывает, что в крепость ведьма больше возвращаться не собиралась. Но и говорить о том, что она собиралась бежать именно в Торем — рано. Ясно лишь одно, ведьма не смогла отказать своей мстительной натуре и осталась в каменоломне только затем, чтоб устроить "врагам" последние гадости. Я уже говорила, размах, с каким она действовала, заставляет думать, что у нее были сильные союзники или помощники, и теперь собираюсь попытаться разузнать своими методами, куда она могла направиться. Ну а если получится, то и кто ее там ждал. А вас прошу пока помалкивать про всё это. Да и про смерть ведьмы тоже. Она была демоньски предусмотрительна и мне очень не хочется, чтоб у кого-то из нас начались новые неприятности. Олтерн, прикажи дознавателям, чтоб попытались выяснить, кто именно направил бандитов навстречу Кэнку, где они взяли гномий порошок и вообще все, что касается этого нападения как можно поподробнее. Я буду ждать твоих сообщений.

В кабинете ненадолго повисло молчание, каждый из присутствующих прикидывал, как и откуда может прийти новая беда и как ее избежать. Стук в дверь показался зловещим и все невольно напряглись, но оказалось, что это пришел командир охраны, спросить куда вести девушку с клеткой.

— Пусть подождет в коридоре, — распорядилась настоятельница, но внезапно запротестовал Арвельд.

— Не будь такой жестокой, Тмирна! Я сам обещал Тэлу ее поймать, и хочу видеть, чего меня лишили. Пригласи сюда девушку с клеткой, Седерс, — махнул он ожидавшему приказа другу, — и позови Тэлрода.

Девушка, как и предполагал Олтерн, оказалась в скромном но удобном сером платье и маленькой шляпке с вуалью. Не такой густой, какую носила в замке Лэрнелия, но достаточно плотной, чтоб черты ее лица расплывались, словно в тумане. И клетка, которую она несла как саквояж в обтянутой перчаткой руке, тоже была тщательно занавешена.

— Я как охотничья собака перед белкой, скоро начну замирать перед каждой девушкой в сером платье и вуали, — задумчиво признался Олтерн, внимательно следивший за Лэни и заметивший быстрый, многозначительный взгляд герцогини на вошедшую подругу.

Он не сомневался, что тихоня узнала гостью, и не пожелал прятать любопытства, сжигающего его как ребенка, оказавшегося перед коробочкой с неизвестной игрушкой.

— И напрасно, — насмешливо произнесла Тмирна, — когда нет явной опасности, что кто-то угадает в наших сестрах глупышек или тихонь, они ничем не отличаются от обычных девушек.

— Ты специально выдала нам эту тайну? — заинтересовался Геверт и заметил скользнувшую по лицам матушки настоятельницы и сестры лукавым улыбкам, — хотя… конечно же, когда я в первый раз увидел Лэни, то никак не мог бы заподозрить что-то особое. Наоборот… она показалась мне слишком…

— Глупышкой, — насмешливо подсказала Тмирна.

— Вот именно, — вздохнул он, и оглянулся на молчаливую гостью, — приятно познакомиться, я Геверт.

— Прости, Герт, но она не будет с тобой знакомиться, — мягко сказала Эста, — не нужно это ни тебе, ни ей. А вот и Тэлрод бежит, и с Харом.

— Хар не набросится на кошку? — встревожилась Леонидия, — ему эта клетка на один зуб.

— До сих пор он не тронул ни одного животного, — постарался убедить ее Геверт, и на всякий случай поднялся с кресла, — но я послежу за ним.

— Я сама послежу, Хар меня отлично слушает, — опередив брата, Эста встала рядом с клеткой, — все равно мне пора уходить.

— Пойдем вместе, — кивнул ей Олтерн, — только посмотрим на кошку.

— Матушка, вы меня звали? — Тэл был растрепан и на его щеках появилось подобие румянца, — а Хар умеет прыгать через кресло!

— Так может, зря мы доставали из дупла твою Берту? — лукаво осведомилась Тмирна, — возможно, нужно было сразу ловить тебе ирбиса?

— А вы сумеете? — Глаза юного герцога загорелись надеждой, — ирбиса это здорово. Но Берту я все равно люблю, она очень смелая.

— Потому что ей есть, кого защищать, — загадочно улыбнулась монахиня и коротко кивнула воспитанницам.

Девушки откинули с клетки покрывало и подняли ее немного повыше, чтоб видно было всем. На подушечке спала довольно крупная черная кошка, с белыми "носочками" на всех лапках и белым клинышком на мордочке, переходящим на шею и живот. И на этом белом животе, наполовину прикрытые пышным черным хвостом, спали два таких же черных котенка, размером примерно с детскую ладошку.

— Это что, её дети? — поразился Тэл, — но я их не видел.

— Она их хорошо прятала, — пояснила Тмирна, — хорошо, что за ней пошли мои люди. Ну, забирай свою кошку, она проспит еще не меньше пары часов, за это время ты успеешь найти ей удобное место. Нам тоже пора идти.

Она не стала ни прощаться, ни предупреждать, просто встала с места и кивнула ученице. Девушка немедленно оказалась рядом с настоятельницей, хрустнула капсула, и в комнате стало на два человека меньше.

— Очень решительная женщина, — озадаченно качнул головой Олтерн, и обернулся к жене, — Леона, у Тэла есть теплая одежда? Тебе я дам свой плащ.

— Я сейчас распоряжусь, все принесут, — Эста торопливо шагнула к двери и братья понимающе переглянулись.

Никогда еще они не видели, чтобы сестренка так откровенно обнаруживала свое беспокойство, значит, у них со Змеем и вправду может случиться ссора.

— Я тоже пойду в столицу, — решительно вскочил с места Геверт, — Даг мой лучший друг и я хочу быть возле него, когда он проснется.

— Вообще-то, он шел спасать меня, — неторопливо поднялся Арвельд, — и я к тому же собирался посмотреть дома в Датроне и купить себе новую одежду. Поэтому подождите еще пять минут, я только уберу документы и возьму оружие.

— Тогда и я успею переодеться, — сообразил Геверт и помчался к двери.

— А на кого вы оставляете замок? Да и герцогство? — встревожился старый Тидгерн.

— На тебя, отец, — спокойно сообщила ему Лэрнелия, — тебе ведь здесь все знакомо лучше, чем кому-либо. Да и Седерс в курсе всех дел, на него можно положиться.

— Я же говорил, что не собираюсь… — начал старый герцог и смолк, заметив ее укоризненный взгляд.

— Не будь таким упрямым, отец. Я знаю, что у тебя была нелегкая жизнь… но братьям тоже досталось. Не останавливай их, пусть несколько дней отдохнут.

— Ну, раз ты так считаешь, дочка… — сразу сдался Тидгерн, — пусть идут, я не против. А что с гостями делать?

— Да что хочешь, — Лэни надела принесенный служанкой плащ и подняла капюшон, — ты же герцог. Арви, вы готовы? Уходим.

Глава 25

С портальной площадки Эста направилась прямо в комнаты целителей, не оглядываясь на братьев и герцогскую семью и никого не ожидая.

Да и одета она вовсе не в костюм тихони или глупышки, а знатным дамам не пристало разбираться в мужских делах, — едко усмехнулась девушка, торопливо спускаясь по лестнице. Пропуск, особый браслет, позволяющий избранным гостям гулять по всему дворцу, красовался на ее правом запястье, и Лэни специально держала его на виду, мысленно благодаря Олтерна за предусмотрительность.

Едва ступив на портальную площадку, советник приказал ожидающему его Наерсу выдать такие и ей и братьям, и приставить сопровождающих.

И теперь стражник, который должен был важно топать впереди гостьи, возмущенно сопел у нее за спиной. Его попытка забежать вперед и занять подобающее сопровождающему место позорно разбилась о голубой лед, блеснувший в глазах герцогини.

Эста и сама знала, как короче добраться до человека, который за несколько дней стал для нее важнее и дороже и родных братьев с отцом и даже матушки Тмирны. Разумом девушка осознавала, что это недальновидно и неосторожно, вот так, до последней капли, открыть свое сердце еще почти незнакомому мужчине, а душой же ясно ощущала, что по-другому просто не сможет.


Возле дверей, ведущих в крыло целителей, обнаружился стражник с очень суровым выражением лица, а неподалеку, в проходном зале, гуляло несколько дам и девиц. Судя по метнувшимся к Лэни взглядам, все они явились за тем же, за чем и она сама. Дождаться пробуждения своих возлюбленных, братьев или отцов.

И совершенно неожиданно для себя тихоня обнаружила среди них баронессу ле Сонди. Затянутую в сиреневое шёлковое платье самого модного фасона с таким откровенным декольте, что достаточно склониться в нем к ложу просыпающегося отверженного, что тот тут же забудет про все, что недавно вспомнил.

Стремление госпожи Ритолы кого-то утешить, Лэни нашла бы похвальным, но почему-то мысль о таком утешении вызвала у нее интуитивное отвращение. И тихоня не стала противиться любопытству, так естественному для дам ее круга, мило улыбнулась недоверчиво разглядывающему ее браслет стражнику и тихо осведомилась, к кому пришла госпожа Сонди.

Назад Дальше