По пути обратно в гостиницу Дана то и дело проверяла, не едет ли за ней какая-нибудь машина. Но шторм продолжал бушевать, и на дороге было пусто. И вот наконец она в безопасности, в гостинице «Би энд Би». Уже стемнело, когда Дана вошла в вестибюль и увидела там мистера и миссис Стэнтонов, они коротали время за чтением. Дана попросила у них телефон Эмилио Леона и позвонила ему, поднявшись к себе в номер.
— Капитан? Это Дана Катлер. Я закончила здесь все свои дела. Есть шанс вернуться сегодня на материк?
— В такой шторм — нет. Даже днем было бы опасно. Не хочу рисковать своей лодкой в такую погоду, тем более в темноте.
— Ну, а как думаете, когда будет можно?
— Может, завтра днем, но ничего не обещаю. Все зависит от погоды.
— Что ж, готова отплыть, как только прикажете. Позвоните мне, когда будете знать?
— Позвоню, — буркнул Леон и повесил трубку.
Дана вздохнула. Впрочем, теперь, наверное, не так уж и важно, вернутся они сегодня или завтра. Просто обидно, если офис Маршана будет закрыт, когда она прибудет в Сиэтл. Остается надеяться, что по воскресеньям они все же работают.
Затем Дана набрала номер мобильника Марго Лоран.
— Мисс Лоран, это Дана Катлер, — начала она, когда клиентка ответила. — Звоню с острова Исла де Муэрте.
— Вы говорили с Пикерингом? — спросила Лоран. В голосе ее слышалось нетерпение.
— Да, говорила, но затем во время этого разговора случилось нечто непредвиденное. Кто-то пытался убить профессора.
— Что?!
— Кто-то стрелял в него. Нет, сам он в порядке, но думаю, вы меня подставили.
— Ничего я не подставляла. Я понятия не имела, что это будет опасно. Вы должны верить мне.
— Верю я или нет, неважно. Но факт остается фактом. Некто готов пойти даже на убийство, чтобы сохранить все в тайне. У вас есть догадки, кто бы это мог быть?
— Нет. Я ведь рассказывала вам, что мои дедушка с бабушкой были убиты, и об ограблении тоже. Но это было много лет тому назад. Удалось узнать что-нибудь у профессора?
— Узнала, кто просил его установить подлинность скипетра.
— Кто же?
— Вы когда-нибудь слышали об антикваре из Сиэтла по имени Рене Маршан?
— Нет.
— Здесь разразилась буря. И я смогу перебраться с острова на большую землю не раньше, чем в субботу вечером. Попробую переговорить с Маршаном. Но знаете, как-то не хотелось бы схлопотать пулю, помогая вам разыскивать этот скипетр.
— Пожалуйста, прошу вас. Я удваиваю ваше вознаграждение!
Дана призадумалась.
— Хорошо, согласна. Но еще хоть раз случится инцидент, подобный тому, что произошел в доме Пикеринга, я выхожу из игры.
— Поняла.
— Позвоню после разговора с Маршаном. И вот еще что, мисс Лоран. Люди, с которыми мы имеем дело, крайне опасны. И наибольшую угрозу для них представляете вы. Так что смотрите, осторожнее.
Глава 7
Буря улеглась в воскресенье утром, и вскоре после полудня лодка капитана Леона подошла к причалу. Дана с большой опаской относилась к этой поездке в Сиэтл, ведь на острове Исла де Муэрте произошло покушение на убийство. Но с другой стороны, не было никаких признаков того, что ее кто-то преследует.
Сняв номер в отеле «Монако» в центре Сиэтла, Дана отправилась пешком к Эсслер Уэй — так называлась улица с крутым спуском, известная в 1850-х как «Саночная дорога». А все потому, что в ту пору вокруг росло много деревьев, их рубили, бревна грузили на сани и отправляли вниз, на лесопилку Генри Эсслера. Когда центр Сиэтла переместился к северу, этот район оказался заброшенным и превратился в настоящий рай для алкоголиков и отщепенцев всех мастей. Теперь название «Саночная дорога» было бы неуместным; ее, скорее, можно было бы назвать «Путь на дно» — вполне расхожее в Америке выражение, определяющее судьбы неудачников, переселяющихся из центра на окраины города.
Офис Рене Маршана располагался в шестиэтажном здании на углу Эсслер и Первой улицы. По пути к нему Дана увидела объявление об отеле, где номера сдавались просто за смешную цену — всего 75 центов. Но б о льшую часть этого района из двадцати пяти кварталов — теперь у него появилось новое название, «Площадь Пионеров» — занимали бутики, кофейни и закусочные, перестраиваемые здания, рестораны и художественные галереи.
В вестибюле шестиэтажного здания, где находился офис Рене Маршана, находился старомодный лифт. Дана раздвинула решетчатые дверцы, потом закрыла их, нажала на кнопку, и лифт доставил ее на шестой этаж. Затем она двинулась по коридору и где-то на полпути увидела в верхней застекленной части двери надпись, выведенную крупными золотыми буквами: «РЕНЕ МАРШАН. АНТИКВАРИАТ». Подергала за ручку, но дверь оказалась заперта. Громко постучала два раза — никто не открыл. Пришлось вернуться в отель.
В понедельник утром Дана надела черный костюм, под него — белую блузку мужского покроя (вид получился деловой) и снова отправилась в офис Маршана. Во время короткой прогулки она то и дело проверяла, нет ли за ней хвоста, не видно ли чего-нибудь необычного, но все ее подозрения оказались напрасны. На этот раз дверь в офис оказалась незапертой, и Дана вошла в небольшую приемную. Стол, два кресла и маленький угловой столик, на котором лежали журналы и каталоги по антиквариату. В приемной не было ни души, и тогда Дана постучала в простую деревянную дверь, что находилась рядом со столом. Секунду или две спустя дверь распахнулась, и на пороге предстал мужчина лет под сорок. Аккуратно подстриженные усики, зализанные пряди редеющих каштановых волос — он смотрел на нее через очки в простой проволочной оправе. Мужчина был строен, на несколько дюймов ниже ее ростом; на нем был темно-синий блейзер, светло-голубая рубашка с распахнутым воротом и серые брюки.
— Да? — в голосе его слышалось удивление. Очевидно, он не ожидал посетителей.
— Вы Рене Маршан?
— Да. Но обычно принимаю посетителей только по предварительной договоренности.
— Я этого не знала, — сказала Дана с обезоруживающей, как ей казалось, улыбкой. — Но раз я уже здесь, не могли бы мы переговорить?
— Это о чем же?
— Об оттоманском скипетре.
Лицо Маршана оставалось непроницаемым, лишь моргнул один раз, чем и выдал себя.
— Не понимаю, о чем это вы толкуете, — протянул он.
— Думаю, что прекрасно понимаете. Не так давно в вашем офисе профессор Отто Пикеринг осматривал этот скипетр.
Маршан колебался. Потом отступил и пропустил в кабинет Дану. Мебель там была, как и в приемной, тоже далеко не новая. Через запыленные стекла окон Дана увидела железнодорожную станцию, стадион, где обычно играли в бейсбол «Маринс» и «Сихокс», а также Башню Смита, считавшуюся в 1914 году самым высоким сооружением к северу от Миссисипи. Словом, вид был довольно занимательный, кабинет — самый скромненький, но Дана подозревала, что снимают его для кого-то, кто занимался куплей и продажей самого дорогого и первоклассного антиквариата.
— Так что же вы хотите знать о скипетре? — спросил Маршан, когда они уселись.
Дана протянула ему свою визитку.
— Я действую от имени клиентки, которая очень заинтересована в приобретении этого предмета.
Маршан, откинувшись на спинку кресла, долго изучал визитку, затем опустил ее на стол, на вылинявшее зеленое сукно.
— Вам известна история скипетра Оттоманской империи?
Дана кивнула.
— Тогда вы должны понимать: одного только золота в эту вещицу вбухано достаточно, чтобы сделать ее дорогой. Ну, а с исторической точки зрения она просто бесценна.
— Моя клиентка весьма мотивирована на приобретение этой вещицы. А я, в свою очередь, недостаточно мотивирована, чтобы ходить вокруг да около, так что предлагаю вам сделку. Скипетр у вас?
Маршан скрестил ноги и так долго и пристально смотрел на Дану, что она ощутила неловкость. Но глаз не отвела.
— Не могли бы вы выйти в приемную? Я должен позвонить.
Дана вышла из кабинета, Маршан затворил за ней дверь. Тут вдруг Дана вспомнила, что не видела телефонного аппарата на столе Маршана. Наверное, будет звонить по сотовому.
Она подошла к угловому столику и стала перелистывать один из журналов по антиквариату. Он был семилетней давности. Дана улыбнулась. Что ж, возможно, это вполне естественно для приемной в офисе антиквара, занимающегося исключительно стариной.
Прошло минут десять. Наконец дверь распахнулась, и Маршан жестом пригласил ее войти.
— За определенную сумму, — начал он, — я могу связать вас с одним человеком, с ним и будете обсуждать этот вопрос.
— Сколько?
— Пять тысяч долларов.
Дана расхохоталась.
— Могу дать вам тысячу. Если этот ваш человек легитимен, получите остальное. Если это подстава, найду вас, и вы заработаете сполна, но только не деньгами.
— Могу дать вам тысячу. Если этот ваш человек легитимен, получите остальное. Если это подстава, найду вас, и вы заработаете сполна, но только не деньгами.
Маршан побледнел.
— Не люблю, когда мне угрожают.
— Я не угрожаю, мистер Маршан, я просто обещаю, даю вам слово. — Дана достала пачку долларов, полученную от Марго Лоран, и отсчитала одну тысячу. Положила купюры на стол, прикрыла ладонью. — Имя и адрес, будьте любезны.
Маршан не сводил с денег глаз. Он явно медлил, и Дана поняла: прикидывает, можно ли вывести ее из игры прямо сейчас. Она помрачнела, лицо ее словно закаменело.
— Вы знаете, где находится остров Виктория? — спросил антиквар.
— Неподалеку от Ванкувера. В Британской Колумбии.
— Правильно. Графиня будем там в среду. Обычно она проводит какое-то время у себя в доме на побережье. — Маршан написал адрес. — Будьте там в девять утра, и постарайтесь не опаздывать. Графиня презирает людей необязательных.
Дана взяла листок с адресом, Маршан схватил пачку денег.
Спускаясь в лифте на первый этаж, она размышляла о последних нескольких днях. Было нечто странное в ее встрече с Марго Лоран, путешествии на остров и этом разговоре с Маршаном. Что-то здесь не сходилось. Но вот что именно, сообразить никак не удавалось.
Дана вышла на улицу, в лицо ей ударил колючий холодный ветер, дующий со стороны бухты Элиот. Паромы пересекали ее даже при сильном волнении, остальные любители морских прогулок предпочли не выходить в море в штормовую погоду на своих суденышках. Направляясь к отелю, Дана периферическим зрением уловила какое-то подозрительное движение. Остановилась у витрины кофейной, притворилась, что изучает меню, а сама принялась следить за отражениями в стекле. Крупный мужчина в кожаном пальто до колена со светлыми коротко подстриженными волосами остановился у двери примерно в полуквартале позади от нее. Находился он достаточно далеко, и лица его рассмотреть не удалось.
Дана двинулась дальше, остановилась у ресторана и увидела в витрине отражение того же человека. Он тоже тотчас остановился — притворился, что рассматривает товары в витрине магазина. Дана вошла в ресторан и уселась за столик лицом к окну. Мужчина прошел мимо по другой стороне улицы.
Дана заказала кофе и довольно долго сидела за столиком. И когда через полчаса вышла на улицу, хвоста нигде видно не было. Однако затем она увидела его снова, в двух кварталах от своего отеля. Интересно, подумала Дана, может, этот ее тайный воздыхатель и есть тот самый тип, кто пытался убить Отто Пикеринга? Но кто его знает, ведь стрелявшего тогда увидеть не удалось. Чисто инстинктивным жестом она провела рукой по карману и ощутила приятную, вселяющую уверенность тяжесть лежавшего там пистолета 38-го калибра.
Оказавшись в номере, Дана заперла дверь и позвонила Марго Лоран, сообщить последние новости. Но услышала лишь голос автоответчика.
Глава 8
В понедельник утром в самом нарядом зале городского суда, что в округе Ли, штат Вирджиния, слушалось дело «Содружество [4] против Росса». Здание суда было построено еще в те времена, когда можно было позволить себе украсить зал от пола до потолка колоннами из настоящего мрамора, когда рабочие знали, как декорировать высокие потолки фресками с изображением пухлощеких херувимов и римских богов. С выкрашенных кремовой краской стен на участников процесса и зрителей строго взирали с портретов маслом судьи прошлого, скамьи были сделаны из резного дуба. Одним словом, более подходящее место для ведения ответственного процесса трудно было придумать. Именно такого мнения и придерживался его честь Престон Л. Гарднер III.
Назначенный три года тому назад Гарднер был самым молодым судьей в штате. У него были пронзительно голубые глаза, всегда слегка прищуренные, тонкие губы, сложенные в неодобрительную полуулыбку, и прилизанные черные волосы. Чарльзу Бенедикту он напоминал зануд-ботаников из класса, которых он просто обожал изводить в средней школе.
Бенедикт несколько раз бывал на процессах у Гарднера, и всякий раз видел его в одной и той же одежде — черном костюме-тройке, галстуке в сине-красно-желтую полоску и с серебряным медальоном в виде ключа общества «Фи Бета Каппа» [5]. Гарднер носил этот ключ потому, что ему нравилось напоминать людям, что он особенный, выдающийся. Первое, что вы замечали, входя в его кабинет, — это дипломы, которыми он был награжден в юридических колледжах Дартмута и Гарварда, а также сертификат в рамочке, подтверждающий его членство в Менсе [6]. По мнению Бенедикта, если бы составители Книги рекордов Гинесса ставили задачей выдать список завышенных эго, Гарднер непременно бы в нем оказался.
Рядом с Бенедиктом сидел Кайл Росс. Подзащитному было всего двадцать; выпускник Университета штата Вирджиния, он готовился к поступлению в юридическую школу. Кудрявые светлые волосы, добрые голубые глаза и обманчиво ребяческая внешность. Этот Кайл был невыносимым нытиком, но Бенедикт был готов смириться и работать на любого, кто платит ему огромные деньги.
Прямо за спиной у Бенедикта сидели Девон Росс, отец Кайла, а также трофей Девона, его супруга, крашеная блондинка; она была всего на несколько лет старше Кайла. Расплывшаяся физиономия, красноватый венозный нос и присущая многим мужчинам среднего возраста полнота — Девон Росс являл портрет того, в кого грозило лет через двадцать превратиться Кайлу. Девон был старшим партнером в юридической фирме Ричмонда, куда после окончания обучения планировал поступить на работу Кайл. Но ему не светит поступление в юридическую школу, если его обвинят в хранении и распространении кокаина.
Все утро в суде только и занимались, что выборами в жюри присяжных, и обе стороны согласились сделать свои первые предварительные заявления вскоре после двух. Как только они закончат, судья Гарднер позволит стороне обвинения вызвать первого свидетеля.
— Вы ведь подготовились к этому? — нервно спросил Кайл Бенедикта.
— Расслабься, — шепнул в ответ Чарльз. — С тобой будет полный порядок.
— Потому что эта сучка лжет, и коп — тоже.
Бенедикт с трудом сдержался, чтобы не врезать Россу по морде. Так называемая «сучка» была невинной тринадцатилетней девчонкой, и ее показания подтвердили два офицера полиции.
— Сторона обвинения вызывает Аниту Лесли, ваша честь, — сказала Мэри Магуайр.
До суда Бенедикт уже несколько раз встречался с Магуайр, обсуждал дело. Держалась она крайне напряженно и неуверенно, что неудивительно — ведь ей впервые пришлось выступать обвинителем в столь важном деле.
С самого начала процесса эта худющая, как палка, рыжеволосая девица выглядела подавленной и растерянной. Теребила край шарфика, все время перекладывала папки на столе, непрестанно постукивала носком левой ноги, нервно ерзала в кресле. Еще долгое время после этого она утверждала, что судья выбрал не ту линию в ведении процесса, которой она добивалась, и в голосе ее появлялись неприятные визгливые нотки, когда свидетель от противной стороны отвечал на вопрос не так, как она ожидала. Даже когда Магуайр удавалось брать верх, она, судя по внешней реакции, испытывала не радость, а облегчение.
Дверь в зал заседаний отворилась, вошла робкая немодно одетая девочка-подросток и заняла свое место за трибуной для свидетелей. Светло-русые волосы, бледная кожа. Еще Бенедикт заметил, что Анита Лесли старательно избегает смотреть на его клиента и что рука ее дрожала, когда она давала клятву на Библии.
— Пожалуйста, скажите присяжным, сколько вам лет, — попросила Магуайр.
Девочка ответила еле слышно, судья попросил ее говорить громче.
— Мне тринадцать.
— В каком классе учитесь?
— В восьмом.
— У вас есть старший брат?
— Да. Джерри.
— Какое учебное заведение он посещает?
— Университет штата Вирджиния.
— Так он одноклассник обвиняемого?
— Да, мэм.
— Скажите, седьмого апреля этого года ваш брат устраивал вечеринку у вас в доме?
— Родители уехали, и вообще-то он не должен был устраивать ничего такого, но вдруг вечером привел с собой целую толпу дружков из своего братства.
— Подсудимый тоже является членом этого братства?
— Да.
— И что же, шумная получилась вечеринка?
— Да. Они включили музыку на полную катушку и орали.
— Вы контактировали с подсудимым во время этой вечеринки?
— Да.
— Расскажите присяжным, как именно это происходило.
— Я знала Кайла, — начала Анита. Теперь она смотрела куда-то себе под ноги, и голос ее дрожал. Несколько присяжных закивали и заулыбались ей в знак ободрения. — Он и прежде бывал у нас в доме, всегда такой вежливый, симпатичный. Так что я ничего такого не думала, пока он не подошел ко мне и не заговорил.