Иллюстрация к повести А. Камю «Посторонний», Г. Яковлева .
Повесть «Посторонний» написана в своеобразной манере – очень сухо, короткими фразами, и это в разы усиливает впечатление от произведения. Ж. П. Сартр так охарактеризовал стиль этой повести: «Каждая фраза – это сиюминутное мгновение… каждая фраза подобна острову. И мы скачками движемся от фразы к фразе, от небытия к небытию».
Главный герой повести – некий Мерсо – француз, проживающий в Алжире. Произведение написано в виде его своеобразной исповеди. Он совершил убийство, отказался от защиты в суде, не раскаялся в содеянном и был приговорен к смертной казни, которую принимает без сожаления.
Мерсо все время говорит только о себе. Можно сказать, что он – единственный герой романа. И он единственный, кто интересует его в этом мире. Он говорит только о своих ощущениях, мыслях, ни один человек в мире больше не интересует Мерсо. В начале книги Мерсо произносит знаменитую фразу: «Моя мать умерла сегодня. А может и вчера, не знаю точно».
Мерсо – «посторонний» в этом мире. Он словно инопланетянин на нашей планете. Жизнь безразлична ему, кроме как в единственном измерении – своего собственного существования. И в этом существовании не «работают» привычные схемы: обычные человеческие чувства, нормы морали, правила поведения, социальные вопросы и т. д. Все для Мерсо бессмысленно. Жизнь для него – это нелепое собрание ритуалов, которые он не желает выполнять. Жизнь, как и смерть, абсурдна, но только в ней «посторонний» видит для себя освобождение от ответственности перед людьми....35. Джером Сэлинджер «Над пропастью во ржи»
Дж. Сэлинджер родился в Нью-Йорке, в зажиточной семье. Получил хорошее образование, в 1936 году закончил военное училище (штат Пенсильвания), где и сочинил свои первые рассказы. В 1940 году в одном из нью-йоркских журналов был опубликован первый рассказ Сэлинджера – «Молодые люди». Особого резонанса эта публикация не имела, но вот второй рассказ Джерома – «Хорошо ловится рыбка-бананка» – был высоко оценен критиками. Тем не менее, Сэлинджер наиболее известен как автор романа «Над пропастью во ржи». Это единственное крупное произведение Сэлинджера, которое до сих пор популярно, в основном среди молодежи.
Джером Дэвид Сэлинджер – американский писатель. Годы жизни – 1919–2010. Роман «Над пропастью во ржи» – опубликован в 1951.
«Над пропастью во ржи» вышел в 1951 году и был очень хорошо встречен критиками. Изначально книгу запретили в нескольких странах и некоторых штатах США за употребление бранной лексики и общий негативный настрой. Хотя в настоящее время в американских школах она включена в списки рекомендованной для прочтения литературы (что со свойственным им юмором не могли обойти вниманием Т. Паркер и М. Стоун – создатели популярного мультсериала «South Park»). Повествование ведется от лица главного героя романа, «трудного» подростка Холдена Колфилда, который проходит курс лечения в санатории для нервнобольных. Он рассказывает, как за бунтарство и неуспеваемость его «вытурили» из престижной частной школы. Колфилд протестует против всего показного, лицемерного, фальшивого. Его раздражают пошлость и неискренность, а главное – то, что это давно стало считаться нормой жизни.
Кепка главного героя романа Холдена Колфилда (надпись: «Вставить Холдена Колфилда сюда»)
Как и все подростки, шестнадцатилетний Колфилд – максималист. Но он искренен и честен, и потому читатель симпатизирует герою. Кроме того, Колфилд недавно пережил трагедию: четыре года назад от белокровия умер его младший брат, которого он очень любил. Максимализм Колфилда не дает мальчику приспособиться к реальной жизни, принять ее. В жизни он видит только одно призвание для себя: «стеречь ребят над пропастью во ржи», т. е. от того, чтобы они не впали в убожество взрослой жизни… Так взрослеет герой Сэлинджера – трудно, со страхом и неуверенностью. Но он искренен и откровенен в выражении своих чувств и эмоций, и потому уже много лет завоевывает читательские симпатии…
...Весьма своеобразен тот факт, что после того, как роман «Над пропастью во ржи» принес Сэлинджеру мировую известность, автор вообще перестал издаваться. Он уединился в своем особняке в городке Корниш, штат Нью-Гэмпшир, вел там затворническую жизнь и практически ни с кем не общался. С 1965 года Сэлинджер прекратил печататься, отказался давать интервью, а также запретил переиздавать свои ранние произведения. Что оказало столь сильное влияние на американского классика – неизвестно.
...36. Эрнест Хемингуэй «Старик и море»
Эрнест Хемингуэй стал человеком-легендой еще при жизни. Известность пришла к нему как благодаря его многочисленным литературным произведениям, так и стилю жизни. Хемингуэй был не только писателем, он много путешествовал, охотился в Африке, посещал корриду в Испании, занимался подводной охотой во Флориде. Работал репортером многочисленных изданий, служил водителем санитарной машины полевой службы Красного Креста, побывал в качестве военного корреспондента на пяти войнах, четыре раза был женат. Во время Второй мировой войны возглавлял собственное подразделение американской армии в Европе.
Эрнест Миллер Хемингуэй – американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954. Годы жизни – 1899–1961. Повесть «Старик и море» – опубликована в 1952.
В 1923 вышел дебютный сборник рассказов Хемингуэя, а в 1926 году – первый роман писателя «И восходит солнце». Хемингуэй является лауреатом Пулитцеровской (1953) и Нобелевской (1954) премий, которые были присуждены ему за повесть «Старик и море». Замысел этой истории Хемингуэй вынашивал много лет. Еще в 1936 году он публикует очерк «На голубой воде» – похожая история, произошедшая с кубинским рыбаком.
...«Старик и море», на первый взгляд, очень простая история. Это притча о кубинском рыбаке Сантьяго, который борется с гигантской рыбой, самой большой добычей в его жизни. В книге всего два действующих персонажа (конечно, если не считать рыбу и морскую стихию вообще): сам Сантьяго и его маленький приятель – мальчик по имени Манолин. Старый рыбак дружит с Манолином, обучает его рыбацкому делу и часто беседует с ним о различных вещах.
Старик Сантьяго – бедный одинокий рыбак, живущий в убогой хижине. Существование Сантьяго протекает между морем и берегом. Вся жизнь Сантьяго неразрывно связана с морем, он и жив-то только благодаря его дарам. Однако море ничего не дает даром, поэтому, чтобы выжить, Сантьяго очень много трудится.
Картина «Старик и море» по мотивам одноименного произведения Э. Хемингуэя .
Сантьяго воспринимает море как живое существо и уважает всех его обитателей. Он причиняет им вред только по необходимости, чтобы выжить, но никогда старик не ставит себя выше них. Скоро старика ждет трудное испытание – многодневная борьба с огромной рыбой марлин, которая попала к нему на крючок. Это самая большая добыча, которая попадалась ему в жизни, и Сантьяго просто не вправе ее отпустить.
До этого Сантьяго 84 дня выходил в море на своей парусной лодке, но не мог поймать ни рыбешки. На 85-й день старик вышел в море, и вдруг судьба проявила благосклонность к нему. На крючок старику попадается марлин – огромная рыба, более 5 метров в длину. Старику очень тяжело справиться с такой большой добычей, но он решает бороться до конца. Несколько дней между рыбой и Сантьяго происходит противостояние. Здесь-то и проявляется твердый характер кроткого с виду старика. «Человек создан не для того, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, но не победить его» – говорит Сантьяго.
До этого Сантьяго 84 дня выходил в море на своей парусной лодке, но не мог поймать ни рыбешки. На 85-й день старик вышел в море, и вдруг судьба проявила благосклонность к нему. На крючок старику попадается марлин – огромная рыба, более 5 метров в длину. Старику очень тяжело справиться с такой большой добычей, но он решает бороться до конца. Несколько дней между рыбой и Сантьяго происходит противостояние. Здесь-то и проявляется твердый характер кроткого с виду старика. «Человек создан не для того, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, но не победить его» – говорит Сантьяго.
Старик поймал рыбу, но этого мало. Надо еще и доплыть с нею до берега. А это не так-то просто. Марлин утаскивает лодку далеко в море, а на запах крови раненой рыбы сплываются акулы. Старик пытается вступить с ними в схватку, но здесь силы уже не равны. Акулы съедают рыбу, и одинокий подвиг старика остается бесполезным. Когда рыбак доплыл до берега, от рыбы остались один скелет, голова и меч, который старик дарит на память Манолину. Сантьяго же достаются только усталость, покалеченные руки и тяжелый сон до следующего дня, когда он снова вынужден будет выходить в море на рыбалку…
Такая вот пессимистическая, но прекрасная притча о борьбе одинокого человека с могущественной стихией, о бесплодных победах, о мужестве, мудрости и индивидуализме....37. Владимир Набоков «Лолита»
Имя Владимира Набокова прочно вошло в мировую литературу в связи с его скандальным романом «Лолита». И несмотря на то, что и до, и после выхода в свет этой книги Набоковым было написано множество прекрасных произведений, по иронии судьбы всемирную славу писателю принесла именно «Лолита».
Главный герой романа – Гумберт Гумберт – влюбляется в двенадцатилетнюю девочку. С юных лет Гумберт предпочитал нимфеток, но вот однажды, случайно остановившись в доме некой Шарлотты Гейз, он знакомится с ее дочерью – Лолитой. И с этого момента жизнь Гумберта превращается в сладостный кошмар. Ради того, чтобы быть рядом с Лолитой, он женится на ее матери. И когда однажды Шарлотта случайно погибает, Гумберт остается с Лолитой.
Владимир Владимирович Набоков – русский писатель, поэт, переводчик. Годы жизни – 1899–1977. Роман «Лолита» опубликован в 1955 году.
Он уезжает вместе с девочкой из города, чтобы не вызвать подозрений соседей. И с тех пор они путешествуют по всей Америке, везде представляясь как отец и дочь… Конечно же, эта история запретной любви не могла закончиться счастливо… Сюжет – абсолютно табуированный и скандальный для своего времени.
...Изначально Набоков даже планировал издать роман под псевдонимом, так как опасался скандала, но впоследствии все-таки опубликовал книгу под своим именем. Издательство, первым опубликовавшее «Лолиту», выпускало в основном полупорнографические романы (о чем Набоков узнал только после того, как книга была напечатана). Резонанс был просто фантастический! Для середины XX века сюжет книги был просто немыслимый, табуированный, а потому и очень привлекательный для рядового читателя. Буквально в течение нескольких месяцев имя Владимира Набокова стало известно любителям литературы фактически во всем мире. А через семь лет, в 1962 году, сюжетом «Лолиты» заинтересовался легендарный американский режиссер Стенли Кубрик. Владимир Набоков сам написал сценарий будущего фильма, участвовал в выборе актеров и утверждал исполнителей главных ролей. Так «Лолита» получила свое воплощение и на киноэкранах. (В 1997 году «Лолиту» экранизировали второй раз.)
Вообще называть Владимира Набокова исключительно русским писателем было бы не совсем справедливо. Сам автор писал о себе: «Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию». Так что Набоков, если можно так выразиться, явление интернациональное.
Родился Набоков в России, в семье политика Владимира Дмитриевича Набокова, но революция 1917 года вынудила семью Набоковых эмигрировать. Владимир окончил Кембриджский университет и в 1922 году приехал в Берлин, где зарабатывал на жизнь частными уроками. С 1937 года живет во Франции, а с 40-х по 60-е годы – в Америке. Именно в «американский период» издается «Лолита», и всемирная слава приходит к писателю.
Первый роман Набокова – «Машенька» – вышел еще в 1926 году. Впоследствии книги Набокова регулярно выходят в свет, но пока он, что называется, широко известен только в узких кругах. Виртуозный стиль писателя виден уже в первом романе, впоследствии же он только «шлифуется», достигая немыслимых высот. Набоков буквально жонглирует словами, техника его письма неподражаема, сюжеты – разноплановы и интересны. Он просто завораживает читателя блеском фраз, многочисленными аллюзиями, цитатами, анаграммами и иронией. Среди самых ярких образчиков стиля писателя можно назвать романы «Дар», «Защита Лужина», повесть «Соглядатай». Эти книги были написаны еще на русском языке. Переехав же в Америку, Набоков пишет уже на английском. «Лолита» тоже относится к англоязычным произведениям автора, но впоследствии, в 1967 году, Набоков сам переводит ее на русский язык. И благодаря собственному переводу «Лолита» также сохранила своеобразный стиль писателя.
Каково же было возмущение Набокова, когда, после выхода «Лолиты» в свет, ему пачками стали приходить благодарственные письма от… педофилов! Разве такой славы ждал писатель, обладающий ярким и изысканным языком, эрудит и интеллектуал, прирожденный психолог, дающий настолько глубокий анализ эмоционального состояния своих героев, что ему могли бы позавидовать столь нелюбимые им психоаналитики?! Но тем не менее, известность есть известность, и «Лолита» привлекла внимание к имени Набокова, а значит, и к остальным его книгам. В 1972 году Александр Солженицын даже рекомендовал номинировать Набокова на Нобелевскую премию по литературе. И хотя Набоков номинирован так и не был, он уже раз и навсегда вошел в классику мировой литературы.
...38. Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живет на крыше»
Далеко не все писатели приобретают в собственной стране такую популярность, как шведка Астрид Линдгрен. В отличии от многих других писателей, которые любят вести замкнутый и отрешенный образ жизни, Астрид была человеком деятельным и очень открытым. Кроме написания книг она активно занималась общественной деятельностью: боролась с загрязнением окружающей среды и домашним насилием над детьми. Она часто выступала в теле– и радиопередачах, ведя викторины, ток-шоу и авторские чтения своих книг. Лингрен даже выступала публично против притеснений сельскохозяйственных животных. Уважительное к писательнице испытывали, без преувеличения, все жители страны: от маленьких читателей до самого премьер-министра.
Астрид Анна Эмилия Линдгрен – шведская детская писательница. Годы жизни – 1907–2002. Повесть «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» – опубликована в 1955.