50 книг, изменившие литературу - Елена Андрианова 5 стр.


16. Льюис Кэрролл «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье»

Чарльз Лютвидж Доджсон родился в деревне Дарсбери (графство Чешир), в семье приходского священника. Чарльз был необычным ребенком – он постоянно придумывать для своих братьев и сестер новые игры, сочинял пьесы и разыгрывал их в театре марионеток, сделанном своими руками, любил показывать фокусы.

После окончания школы переехал в Оксфорд, где поступил в Крайст-Черч, один из престижных колледжей при Оксфордском университете. Уже там Чарльз проявил выдающиеся математические способности, благодаря которым впоследствии выиграл конкурс на чтение математических лекций в Крайст-Черч. Эти лекции Доджсон читал в течение следующих 26 лет.

Льюис Кэрролл (настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон) – английский писатель, математик, логик. Годы жизни – 1832–1898. «Алиса в стране чудес» – опубликована в 1865. «Алиса в Зазеркалье» – опубликована в 1870.

Однако преподавательская деятельность захватила Чарльза не полностью. Еще учась в колледже, он начал писать рассказы и стихи. Свои произведения Доджсон отсылал в различные журналы под псевдонимом Льюис Кэрролл. Работы Кэрролла хорошо были встречены читающей публикой, и постепенно молодой писатель стал популярен.

...

В 1856 году в Оксфорд приехал новый декан – Генри Лиддел, а вместе с ним прибыла и его семья – жена и пятеро детей. И, кто знает, не познакомься тогда Доджсон с семейством Лидделов, возможно, мир никогда и не увидел был прекрасных сказок про Алису…

Однажды, во время лодочной прогулки с сестрами Лиддел, Кэрролл начал рассказывать сказку о невероятных приключениях девочки, отправившейся в путешествие вниз по кроличьей норе. Девочкам настолько понравилась история, что и во время следующих прогулок он продолжал свой рассказ. Так и появилась чудесная сказка, о которой теперь знает каждый. А название она получила в честь Алисы Лиддел, любимицы Кэрролла.

Книги «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» – детские, однако их читают люди всех возрастов и не перестают открывать в них новые смыслы. Ведь не напрасно комментарии к «Алисе» занимают фактически столько же места, сколько и сама сказка. С одной стороны, это объясняется «многослойностью» произведения, а с другой – тем, что некоторые персонажи и события изначально были понятны только очень узкому кругу. Так, Орленок Эд «списан» с сестры Алисы Эдит; Попугайчик Лори – Лорина, старшая из сестер Лидделл; Мышь из «Алисы в Стране Чудес» и Черная Королева из «Алисы в Зазеркалье» – это гувернантка девочек мисс Прикетт; Соня – старая нянька, которая, стоило ей присесть, тут же засыпала; и наконец, Птица Додо – это сам Доджсон. Он, как известно, при волнении сильно заикался, поэтому, представляясь незнакомым людям, часто произносил свою фамилию как «До-до-джсон». Также шаржами на самого себя являются Белый Кролик из «Алисы в Стране Чудес» и Белый Рыцарь из «Алисы в Зазеркалье».

Кроме шуток, понятных только самому Кэрроллу и семье Лидделл, в сказках есть и другие аллюзии, которые были навеяны бытом тогдашнего Оксфорда, а также фольклорными мотивами. Например, Чеширский Кот – это герой старинной английской пословицы: «Улыбается, словно чеширский кот». Предположительно, эта пословица пошла от вывесок у входа в старые чеширские таверны. Местные художники изображали на них оскалившего зубы леопарда со щитом в лапах, но поскольку леопардов они никогда в жизни не видели, то оскалившийся хищник был похож на улыбающегося кота.

О происхождении этого образа в сказках Кэрролла до сих пор ведутся споры. Некоторые полагают, что писатель позаимствовал именно фольклорный персонаж. Другие же думают, что, поскольку Доджсон был родом из Чешира, то и Кот в его сказке, без излишних мудрствований, Чеширский.

Появление Льва и Единорога тоже не случайно. «Соперничество» между ними продолжалось не один век: Лев был изображен на старинном гербе Англии, а Единорог – Шотландии. После объединения Англии с Шотландией в XVII веке оба зверя появляются на королевском гербе.

Мартовский Заяц, один из участников Безумного Чаепития, тоже имеет фольклорные корни. Пословица «Безумен, как мартовский заяц» была известна еще в XIV веке. Скорее всего, она основана на поведении зайцев в марте, когда у них начинаются «брачные игры».

Прототипом же Шляпных Дел Мастера был некий торговец мебелью из Оксфорда Теофиль Картер. Его прозвали Безумным Шляпником за эксцентричное поведение и за то, что он всегда ходил в цилиндре. Также известна старинная пословица «Безумен, как шляпник». Происхождение этой пословицы, скорее всего, следующее. В XIX веке при обработке фетра использовалась ртуть, отравление которой нередко вызывало помешательство. Так что, можно сказать, что безумие было «профессиональной болезнью» шляпных дел мастеров.

...

17. Роберт Стивенсон «Остров Сокровищ»

Трудно назвать другую такую же по популярности книгу про пиратов и приключения, как «Остров Сокровищ» Стивенсона. Вот уже почти 130 лет ей зачитываются как дети, так и взрослые. Эта книга не теряет актуальности до сих пор, возглавляя плеяду наиболее выдающихся произведений на «пиратскую» тематику.

...

«Остров Сокровищ» стилистически принадлежит к неоромантическому направлению литературы. Это направление зародилось в конце XIX века как ответ на реалистические и натуралистические тенденции. Романтизм, властвовавший в сердцах и умах людей в первой половине XIX века, сильно сдал свои позиции во второй. Но благодаря трудам таких писателей, как Джек Лондон, Майн Рид и не в последнюю очередь Стивенсон, давших ему мощный толчок, вновь возродился и просуществовал еще более полувека – последние неоромантики творили уже в XX веке, когда, казалось, это направление уже изжило себя.

Роберт Льюис Стивенсон – английский писатель. Годы жизни – 1850–1894. Повесть «Остров Сокровищ» – опубликована в 1883.

Повествование в книге ведется от лица Джима Хокинса – подростка и одновременно главного героя. В руки Джима попадает карта, указывающая на место, куда спрятал награбленные богатства зловещий капитан Флинт. Джим и его друзья и покровители доктор Ливси и сквайр Трелони снаряжают экспедицию в Карибское море. Но экипаж, нанятый ими, почти целиком состоит их пиратов – бывшей команды покойного Флинта. Они поднимают бунт, но, благодаря отваге и самоотверженности положительных героев, терпят поражение, а герои находят несметные сокровища.

...

«Остров сокровищ» покорил сердца молодых людей и стариков, мужчин и женщин – всех, сохранивших детские грезы о таинственных островах, морских приключениях и схватках с пиратами.

«Остров Сокровищ» стал именно той книгой, которую ждал читатель: легкая, ненавязчивая, свободная от всяческих психологических и злободневных социальных вопросов, она покорила сердца молодых людей и стариков, мужчин и женщин – всех, сохранивших детские грезы о таинственных островах, морских приключениях и схватках с пиратами. Да, ее можно воспринимать как элемент поп-культуры, легкое чтиво или книгу исключительно для детей и подростков, но это будет несправедливо. В первую очередь по отношению к самому Стивенсону, который, прожив всего 44 года, в полной мере сохранил романтическое отношение к жизни и жажду приключений.

...

Стивенсон был романтиком, что называется, «старой закалки»: несмотря на слабое здоровье (а он с самого детства болел туберкулезом), он всю свою жизнь посвятил путешествиям, а с 1890 года до самой смерти жил на экзотическом острове Самоа в южной части Тихого океана. Хотя до «Острова» он уже несколько раз пробовал издаваться, его старания не принесли заметного результата. Но «Остров Сокровищ», ворвавшийся в литературный мир застывшей и чопорной викторианской Англии подобно крепкому морскому ветру, буквально вырвал его из безвестности и принес мировую славу.

Дальнейшие его произведения были под стать первому: «Принц Отто» («Prince Otto» 1885), «Похищенный» («Kidnapped» 1886), «Черная стрела» («The Black Arrow» 1888), «Владелец Баллантре» (The Master of Ballantrae 1889), «Катриона» («Catriona» 1893) – все эти историко-приключенческие романы можно смело вносить в золотой фонд литературы неоромантизма.

Короткая жизнь Стивенсона не дала ему окончить роман «Уир Гермистон» («Weir of Hermiston»), обещавший стать шедевром. А вот другой роман – «Сент-Ив» («St. Ives») был окончен уже после смерти писателя малоизвестным в нашей стране поэтом и писателем-романистом Артуром Квиллером Кучем в 1897 году.

Но несмотря на эти, несомненно, выдающиеся в своем роде произведения, именно «Остров Сокровищ» был и остается «визитной карточкой», наиболее значимым и крупным (конечно, не в смысле объема) произведением Стивенсона – человека, которого можно смело поставить в один ряд с его соотечественниками Вальтером Скоттом, Робертом Бернсом, Артуром Конан Дойлем и другими.

18. Марк Твен «Приключения Тома Сойера», «Приключения Гекльберри Финна»

Марк Твен – не только один из самых знаменитых писателей Америки, но и вообще значимая фигура всей американской культуры. Твена с полным правом можно назвать художественным историком США.

Бернард Шоу говорил, что исследователю американского общества XIX столетия придется обращаться к Твену не реже, чем историку французского общества XVIII века к сочинениям Вольтера. Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор – его наследники». По словам Эрнеста Хемингуэя, «вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Гекльберри Финн». Это лучшая наша книга… Ничего подобного до нее не было. Ничего равного не написано до сих пор».

Марк Твен (настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс) – американский писатель, журналист. Годы жизни – 1835–1910. Роман «Приключения Тома Сойера» – опубликован в 1876. Роман «Приключения Гекльберри Финна» – опубликован в 1884.

Родился будущий писатель в маленькой деревушке Флорида в штате Миссури. Впоследствии Твен шутил, что, родившись, увеличил население Флориды на один процент. Через 4 года семья Клеменсов переехала в другой небольшой городок – Ганнибал. В книгах о Томе Сойере и Гекльберри Финне городишко Сент-Питерсберг, в котором живут герои, это именно Ганнибал.

Когда Сэму было 12 лет, умер его отец. Тогда мальчик бросил школу и устроился работать в местную газетенку. Когда юноше исполнилось 18, он уехал из родных мест, много путешествовал, временами даже бродяжничал, побывал во многих крупных и мелких городах Америки.

В 22 года Сэм вернулся и устроился работать лоцманом на Миссисипи. Это была важная веха в жизни писателя. В общей сложности он проплавал 6 лет и впоследствии говорил, что за это время «узнал и изучил все вообразимые типы человеческой натуры, какие возможно встретить в художественной, биографической и исторической литературе».

Сэму очень нравилась его работа, и, кто знает, – не случись войны между Севером и Югом, возможно, мир бы никогда и не узнал великого писателя Марка Твена… В результате войны гражданское пароходство пришло в упадок, и Сэм вынужден был искать другую работу. С той поры он успел поработать золотоискателем в Калифорнии, рудокопом в Неваде, газетным репортером, специальным корреспондентом и т. д.

Именно под газетными фельетонами Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс начинает подписываться псевдонимом Марк Твен.

В 1862 году в известной нью-йоркской газете публикуется рассказ Твена «Джим Смайли и его знаменитая скачущая лягушка из Калавераса», который был хорошо встречен как критиками, так и просто читающей публикой. После этого Твен продолжает литературную деятельность, а также ездит по всей стране с устными выступлениями с эстрады, много путешествует, активно печатается…

К концу 1860-х Марк Твен уже мировая знаменитость. Его книги читают не только в США, но и во всех странах мира.

Самые известные произведения Марка Твена – «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна». Каждый из нас помнит их, наверное, еще с детства. Обе книги, особенно «Приключения Тома Сойера», во многом автобиографичны, а «Приключения Гекльберри Финна» считаются вершиной творчества писателя.

Можно сказать, что Том Сойер – это сам Сэм Клеменс, его тетя Поли – мать Сэма, а Сент-Питерсберг – это городок Ганнибал, в котором вырос будущий писатель.

Но книга о Томе Сойере, в отличие от «Приключений Гекльберри…», еще не проникнута грустью и разочарованием. В ней царят живой юмор и теплая атмосфера американской провинции 1840-х годов.

«Приключения Тома Сойера» написаны через призму восприятия подростка. Поэтому даже трагические события, происходящие в городке, не омрачают повествования, так как все они описаны с точки зрения ребенка, с еще не омраченным восприятием жизни. Главные герои книги – обычные подростки, которые пока что верят в то, что дружба – это навсегда, шалят, играют, скучают на уроках, впервые влюбляются…

Гек Финн появляется уже в «Приключениях Тома Сойера» как друг Тома. Вместе с другими мальчишками они уплывают на плоту, решив «стать пиратами» и «больше не возвращаться к цивилизованной жизни».

В «Приключениях Гекльберри Финна» Гек – уже главный герой. Замысел этой книги возник у писателя сразу после выхода в свет «Приключений Тома Сойера». В письме своему приятелю Твен пишет: «Придет время, я возьму мальчугана 12 лет и проведу его по жизни… Только не Тома Сойера, он не годится». И если в «Приключениях Тома Сойера» показана жизнь только одного маленького городишки, то книга о Геке охватывает большее пространство, а, следовательно, и больше человеческих судеб и проблем.

Гек и Джим, чернокожий беглый раб, спускаются на плоту по Миссисипи, путешествуют по прибрежным городкам, знакомятся с разными людьми. Гекльберри Финн – беспризорник, убегает из Сент-Питерсберга, спасаясь от своего отца-пьяницы. А негр Джим бежит от хозяйки, которая хочет продать его и тем самым разлучить с семьей.

Гек и Джим хотят доплыть до Севера, где Джим сможет стать свободным человеком. И несмотря на то, что Гек – типичный представитель рабовладельческого общества, считающий помощь беглым рабам грехом, в результате между двумя этими героями завязывается искренняя дружба.

На своем пути Гек и Джим встречают различных людей и переживают множество приключений.

Большинство тех, кого встречают беглецы, – это люди, не отличающиеся порядочностью. И тем самым писатель еще более оттеняет «настоящесть» и искренность главных героев.

Роман «Приключения Гекльберри Финна» – одно из лучших творений Марка Твена, да и вообще американской литературы, во многом определившее ее дальнейшее развитие....
Назад Дальше