Факт, что двое мужчин все время обмениваются предметами личной гигиены, был, конечно, сам по себе достаточно странен. Однажды утром корреспондент одного из местных журналов, ездивший с нами, чтобы собрать материал для статьи о Ваханском коридоре, попросил меня перечислить все наше с Сарфразом общее имущество.
«Значит, так, – начал я. – Мы передаем друг другу куртки, бритвы, носки, головные уборы, майки; у нас одна на двоих расческа, одно мыло, один запасной шальвар-камиз…»
«А трусы? – не удержался репортер. – Вы что, ребята, и этим пользуетесь совместно?»
«Я, конечно, не уверен, что стоит делиться такими подробностями, – сказал я смущенно. – Но, с другой стороны, врать тоже нет смысла». После чего пояснил, что провел детство в сельских районах Танзании, где никто не делает культа из личного белья. Так что я с самого детства не был брезглив. И вообще минимализм – стиль моей жизни.
«А вы как, Сарфраз?» – журналист все подробно записывал.
«Я тоже сторонник минимализма».
* * *Закончив утренние ритуалы, мы снова садились в машину и ехали дальше, к нашей цели. Добравшись до нужной деревни, мы первым делом посещаем школу. Обычно при этом нас встречает стайка детей. Они хватают нас за руки, тащат вперед. Пожалуй, самая большая радость в моей работе – общение с учениками и учителями. В любом месте я уделяю этому время и пожимаю руку каждому ребенку лично, а нередко еще и прошу детей рассказать о школьных успехах.
Прибыв на «объект», мы извлекали из чемоданов толстые пачки купюр, и Сарфраз с шестидесятитрехлетним бухгалтером Муллой Мохаммедом составляли расходную ведомость. Мохаммед родом из деревни Кундуз; когда-то он был счетоводом у талибов, а потом стал работать бухгалтером всех наших ваханских проектов. Обычно он ездил по деревням с нами. Мы вели бухучет по старой британской системе, предполагающей двойную запись каждого изменения в состоянии средств. Все документы заполнялись от руки справа налево персидским письмом. Каждая операция, вплоть до пенни, заносилась в ведомость, а когда учетные записи были завершены (заполнение бумаг могло длиться часами), Сарфраз подводил внизу страницы черту, «закрывая» таким образом «ввод данных». Затем он со всей серьезностью предупреждал Муллу Мохаммеда, что если вдруг обнаружатся ошибки, его выгонят и отправят обратно к талибам.
По мере того как росло количество проектов ИЦА, ко мне обращалось за помощью все больше и больше людей. Например, в Кундузе один человек попросил подъемные средства на открытие бакалейной лавки, а взамен он предложил оказывать бесплатные репетиторские услуги детям. В городке Ишкашим меня разыскали два чиновника, которым нужны были деньги на строительство водопровода. В маленькой деревушке Пиггуш директор школы пожаловалась, что не хватает парт и шкафов для учительской. Все просьбы были вежливыми и корректными, но при этом сыпались бесконечно, одна за другой: «Нам нужно больше книг, карандашей; не хватает школьных форм или еще одного помещения»… Десяткам людей я просто вынужден был отказывать, хотя многие просители проделывали длинный путь, чтобы встретиться со мной. Некоторые проводили долгие дни в дороге, в надежде, что получат помощь.
А тем временем рабочий день был в разгаре, мы с Сарфразом без конца передавали друг другу мобильный телефон и вели долгие разговоры с другими сотрудниками ИЦА, рассеянными по разным краям – кто в Пенджабе, кто в Балтистане, кто в восточном Афганистане. Иногда по часу приходилось беседовать с Сулейманом, который находился в Исламабаде и передавал нам всю необходимую информацию. Иногда он подолгу рассказывал, кто с кем конфликтует и кто на кого обиделся – такие трения неизбежны в коллективе, члены которого принадлежат к разным народностям и разным религиозным группам.
Наконец, ближе к вечеру, нас приглашали в дом вождя деревни и созывали старейшин на совет, джиргу. Самые авторитетные жители поселка садились в круг на расстеленный на полу ковер или под деревом. По правилам, участники джирги не могут покинуть собрание, пока не будут достигнуты все договоренности. Поэтому собрание может продолжаться часами, иногда далеко за полночь. Обычно при этом произносятся длинные речи, которые сменяются периодами размышления в полной тишине. Во время совета выпивается огромное количество чая.
Ближе к рассвету мы с Сарфразом ненадолго ложимся спать – в свободном помещении чьего-то дома или прямо на полу в школе. Через два-три часа снова надо собирать вещи, запрыгивать в нанятую машину и нестись инспектировать очередной проект. Так мы и ездим – школа за школой, деревня за деревней, пока не посетим все места, где нас ждут. Тогда я отправляюсь домой в Монтану, а Сарфраз – в долину Чарпурсон.
Во время этих длинных и тяжелых путешествий я постепенно все лучше узнавал Сарфраза и все больше восхищался им. Он поражал меня своим умом и трудолюбием. У него была своя строгая деловая этика. Он был проницателен, внимателен к культуре и обычаям людей, с которыми мы встречались. Его обаяние при необходимости сменялось жесткостью, и он прекрасно чувствовал, как и в какой ситуации нужно себя вести. В общем, вряд ли можно было представить лучшего, чем Сарфраз Хан, руководителя нашей деятельности в Вахане.
Однако была одна сфера, в которой мы оба – и я, и он – никак не могли добиться успеха.
* * *Благодаря поддержке и покровительству Садхар Хана наши дела в Ваханском коридоре двигались неплохо. Однако рано или поздно нам нужно было заручиться поддержкой чиновников из Кабула: воплощать в жизнь проекты, совсем не ставя их в известность и не получив официальных разрешений, было невозможно. Поэтому мы с Сарфразом запланировали несколько встреч с различными высокопоставленными лицами. Эти консультации должны были проходить в ходе трех моих визитов в столицу. Но в госучреждениях нас приняли холодно. Вот тогда-то мы поняли, что на самом деле значит стараться «без особого толку»!
Справедливости ради надо сказать, что чиновники пытались управлять находящейся в плачевном состоянии страной: после нескольких десятилетий войны вся социальная инфраструктура была полностью разрушена. Однако те, с кем мы контактировали в Кабуле, не спешили помочь нам в восстановлении их собственных национальных институтов. Скорее, они даже затрудняли нашу работу. Никогда еще нам не приходилось пить впустую так много чая!
Вообще, в этой части света принято всегда угощать гостей. Если в учреждении негде было приготовить чай, то мелкого служащего посылали в ближайшее кафе, на что уходило до получаса. Очень часто только после прибытия посыльного с чайником нам сообщали, что человека, на встречу с которым мы прибыли, нет на месте. Один или два раза мы называли имя нужного нам чиновника, нам говорили «да, конечно», мы садились за чай, а потом выяснялось, что нужного лица все-таки нет в офисе, и нас просят прийти на следующий день. Работая в Азии, я привык к таким вещам, но в Кабуле они случались как-то слишком уж часто.
Однажды во время официальной аудиенции с нами приключилась абсурдная история. Мы приехали в Министерство внутренних дел, куда нас отправили из Министерства образования. У входа в ветхое многоэтажное здание в центре города и в холле стояли охранники, вооруженные «АК-47». Пройдя в приемную на втором этаже, я обратился к сидящему за столом молодому человеку, сказав ему, что у нас есть рекомендательные письма от чиновников департамента образования провинции Бадахшан. В них содержались запросы на предоставление Институту Центральной Азии разрешения на строительство школ в Ваханском коридоре. Мы заранее по телефону оговорили день встречи и теперь пришли, чтобы получить документ, подтверждающий, что наша деятельность одобрена на государственном уровне.
– Вы приехали без приглашения, – заявил представитель власти, не найдя нас в списке посетителей, записанных на этот день. – И почему вы у нас спрашиваете разрешение на строительство школ? Кто послал вас сюда?
– У нас есть письма от официальных лиц из городов и деревень, от районного и областного руководства, – пояснили мы. – Нам необходимо получить документ общегосударственного уровня, поэтому мы и пришли сюда.
– Но почему вы хотите строить школы в Вахане? – воскликнул наш собеседник. – Там уже есть сотни школ. Почему бы вам не заняться проблемами образования в Кабуле или Кандагаре? На это я с удовольствием дам вам разрешение.
– Но в восточной части Ваханского коридора нет ни единой школы, – ответил я.
– Это неправда! – заявил он.
Тогда Сарфраз развернул карту и указал на те области Ваханского коридора, где детям негде было учиться.
– Но это же даже не территория Афганистана! – вскричал чиновник. – Вы что, собираетесь строить школы в Китае?
– Уважаемый, между прочим, это ваша территория, – заметил Сарфраз.
– Уважаемый, между прочим, это ваша территория, – заметил Сарфраз.
– Ну, даже если это так, школы здесь не нужны, потому что здесь никто не живет, – не унимался он.
За пять минут общения с нами представитель столичного учреждения успел заявить, что в Вахане сотни школ, что он вообще не является частью Афганистана и что этот район необитаем. Надо ли говорить, что мы ушли с пустыми руками?
В течение следующих нескольких месяцев мы посещали разные министерства. Нас отсылали из одного учреждения в другое, но все скитания были бесплодны. И это обычное дело для Кабула. Командханов, отвечающих в сельских районах за организацию учебы для детей, больше всего волновало отношение к нашим проектам местных духовных лидеров. Но те уже благословили инициативы ИЦА и подписали соответствующие бумаги, позволяющие нам продолжать работу. Несмотря на все это, к январю 2005 года нам все же не удалось даже зарегистрировать неправительственную организацию, работающую с позволения государственных мужей, что уж говорить о том, чтобы получить разрешение на строительство конкретных школ, возведение которых на самом деле уже началось.
Да, как говорил Сарфраз, «бумажные дела» нам не очень удавались.
Что до реальной работы, то она продвигалась неплохо. К этому времени мы с Сарфразом запустили пять проектов в Вахане и занимались подготовкой еще десятка. Нам было чему порадоваться. И все же меня беспокоила одна мысль. Я постоянно вспоминал о данном киргизам обещании построить школу в самом удаленном уголке этой земли.
Глава 6 Печать киргизского хана
Как я уже говорил, строительство школы для поселения, в котором жил Садхар Хан, началось в 2004 году. Главным прорабом был Хаджи Баба, моджахед, знаменитый тем, что первым в Бадахшане подбил советский вертолет ракетой «Стингер». Под его руководством еще до наступления холодов был заложен фундамент, возведены стены, крыша и сделана черновая отделка внутренних помещений. Когда через несколько месяцев снег начал таять, его бригады оперативно закончили строительство: подготовили классы, устроили уборные, смонтировали керосиновые обогреватели и возвели забор. К весне весть о белом со светло-зеленой каймой здании, гордости деревни Ярдар, быстро распространилась по всей долине. Школа была готова принять первых учеников – 358 детей. Как Садхар Хан и обещал, более двухсот из них были девочки, включая двух дочерей командира.
В начале мая я приехал в Кабул и удачно попал на самолет ООН, летевший в Файзабад. Там меня встретил старший сын Садхара, Варис, и на своем стареньком «уазике» отвез в Бахарак. Садхар Хан ждал меня и тут же повел осматривать школу. Это здание на двенадцать классов вряд ли можно назвать самым большим из построенных нами. Но, несмотря на это, я готов признать, что оно оказалось одним из самых красивых. Его изюминкой была замечательная резьба по тому самому камню, который с помощью направленных взрывов добывали в соседних горах. Было очевидно, что Садхар Хан очень доволен и горд результатом совместных трудов ИЦА и его людей. Мы говорили о том, как радует нас обоих общий успех – создание нашей первой школы в Бадахшане.
На следующей неделе Варис собирался привлечь нескольких мастеров из соседних деревень, чтобы они сделали своими руками парты и стулья. Это было мудрым решением, потому что закупка мебели в Кабуле и транспортировка ее на север обошлись бы очень дорого. Я же тем временем отправился в Вахан, чтобы встретиться с Сарфразом. Мы должны были присутствовать на торжестве в честь завершения строительства нашей школы в деревне Сархад. Если все пойдет по плану, я смогу практически одновременно открыть школы с обоих концов дороги, по которой мы собираемся двигаться «маршем грамотности» с двух сторон.
Садхар Хан дал мне машину и водителя, и днем позже я прибыл в Сархад. Стояло прекрасное утро: по лазоревому небу медленно плыли белые облака, тени которых играли на лимонно-желтых вершинах величественных гор, обрамлявших деревню с севера и юга. Мы с Сарфразом уселись в деревянный прицеп, и красный трактор поволок его к находящемуся чуть поодаль зданию школы. Дорога вся была испещрена ямами и буграми, и нас трясло так, что пришлось крепко ухватиться за бортики прицепа, чтобы не вывалиться из него.
Каменная школа в плане представляла собой круг – местные жители сами выбрали такой необычный проект. В здании было девять классных комнат и стеклянная крыша, которая позволяла дневному свету свободно проникать в помещения и хорошо освещать их. В солнечные дни проходящие через стекло лучи еще и согревали ребят.
Возле здания нас ждали двести двадцать сгорающих от нетерпения учеников и их учителя. Девочки были одеты в красные национальные костюмы и шерстяные чулки, а мальчики – в характерные серо-коричневые шальвар-камизы, какие обычно носят мужчины в этой области Афганистана.
Как часто бывает во время таких мероприятий, дети были чрезвычайно возбуждены. Когда мы с Сарфразом выпрыгнули из прицепа, все они сбежались и выстроились в очередь, чтобы поприветствовать нас.
Одной из первых подошла Айша, девочка лет восьми с рахитичными ножками. (Вообще, рахит – весьма распространенное для таких удаленных областей, как Вахан, заболевание. Его причинной является недостаток витамина D в рационе детей.)
Большинство девчонок робко целовали тыльную сторону моей ладони – таково традиционное для этих мест приветствие. Но Айша вместо этого крепко обняла меня и долго не хотела отпускать.
Во двор школы вели ярко-зеленые металлические ворота. Право первыми пройти через них на территорию школы было предоставлено группе самых уважаемых старейшин деревни, среди которых были только мужчины. За стариками один за другим проследовали дети. Некоторые из них были в галошах, другие – в сандалиях, а третьи вообще босые. Они двигались под присмотром Таши Бои, вождя деревни, который выкрикивал имя каждого ребенка и одобрительно кивал, когда мальчик или девочка проходили внутрь.
Площадку перед школой покрывал серый мелкий песок, чем-то напоминавший лунный грунт. На нем образовалась сложная мозаика следов детских ног. Странным образом мне на ум пришло, что вот так же Нейл Армстронг когда-то ступил на Луну. «Один крохотный шажок, сделанный смелой маленькой девочкой, – подумал я, глядя на то, как Айша неловко ковыляет по двору, – лежит в основе гигантского скачка, который может сделать вся страна».
Рядом со мной стоял Даг Чэбот, муж Женевьевы, менеджера международных программ ИЦА. Он многие годы на добровольной основе помогал нам, а сейчас решил приехать на открытие школы и прибыл в деревню с Сарфразом на пару дней раньше меня. «Незабываемый момент! – шепнул он, повернувшись ко мне с таким видом, будто только сейчас начал понимать, что значит для таких поселений, как Сархад, возможность дать детям образование. – Они все просто жаждут этого, правда?»
Я молча кивнул и тут же вспомнил, как на встрече в 2002 году министр финансов Афганистана уверял меня, будто «уж в школах люди в глубинке нуждаются в последнюю очередь».
* * *На следующее утро я распрощался с Сарфразом и вместе с Муллой Мохаммедом, бывшим счетоводом талибов, а ныне бухгалтером ИЦА, отправился обратно в Бахарак. К тому времени по всему Коридору распространилась весть о нашем приезде. Внедорожник и так еле-еле продвигался по грязи и ухабам, да к тому же через каждые несколько километров нас останавливали ожидающие на обочине группы людей, которые махали нам руками, приглашали к себе на чашку чая, рассказывали о своих нуждах и просили помощи.
Общий смысл этих просьб всегда был один и тот же: «Мы слышали про мактаб (школу), которую только что открыли в Сархаде, и знаем, что вы собираетесь построить в следующем году школы в Варгенте, Бабу Тенги и Пикуе. А как же мы? Подумайте о наших детях, помогите и нам построить у себя мактаб». С этими бесконечными остановками мы добирались до Бахарака более двух суток. А пока мы были в дороге, внешний мир грозно напомнил о себе.
Несколькими днями ранее журнал Newsweek опубликовал статью, в которой рассказывалось, что некому американскому солдату, служившему в тюрьме Гуантанамо, вздумалось взять да и спустить в унитаз экземпляр Корана. Впоследствии редакторы скорректировали эту информацию, но было уже поздно. Новость быстро разнеслась по исламскому миру и потрясла его. Начались стихийные митинги протеста, ситуация выходила из-под контроля.
В Афганистане первым на новость отреагировал Джелалабад. В среду 11 мая там вспыхнули волнения. К десяти вечера этого же дня мы с Муллой Мохаммедом прибыли в Бахарак. Садхар Хана дома не оказалось, и мы поехали в центр города, намереваясь устроиться на ночлег прямо на полу всегда перегруженного постояльцами «общественного гостевого дома». Однако на пути туда нас перехватил один из бойцов Вохид Хана – этот бывший полевой командир и соратник Садхар Хана сейчас руководил силами безопасности Восточного Бадахшана. Посыльный предупредил нас, что в городе неспокойно, и пригласил в дом, принадлежащий его командиру, куда уже прибыла еще одна группа путешественников. Вохид Хан предлагал нам свое покровительство, ночлег и кров. Под его «крылом» нам ничего не угрожало.