Незваные гости - Мелисса Марр 26 стр.


— Вы выбрали неудачное время, — нарушил он наконец неловкую паузу.

— Тем не менее… — сдержанно ответил Джек.

— Очень сожалею, но правитель не принимает. Он нездоров. — Секретарь шагнул в сторону, загородив собой дверь кабинета. В руке он держал кольцо, на котором позвякивали огромные медные ключи. — К нему нельзя.

— Ты хорошо подумал? — ласково пропела Мелоди. Джек знал этот тон, он говорил о том, что Мелоди пребывает в состоянии неустойчивого равновесия, от которого может в любую секунду сорваться в боевое безумие. Гектор, единственный, к кому она могла прислушаться, будучи в таком состоянии, не стал останавливать ее. Он просто вытащил один из своих ножей и улыбнулся. Каждый из Прибывших был способен на многое, но Гектор и Мелоди лучше всего годились для насильственных действий. Гектор обычно молчал, но от него буквально исходила угроза, ну а Мелоди прекрасно дополняла его своей очевидной кровожадностью.

В кабинете что-то громко затрещало, и Джек шагнул вперед.

— Открывай!

Секретарь покачал головой.

— Мистер Рид, открыть дверь было бы крайне неразумно. И не просите, не стану.

Гектор и Мелоди встали по бокам Джека.

— Люблю неразумные поступки, — радостно сообщила Мелоди и подняла свой укороченный дробовик. — Можно я открою?

Гектор снова промолчал.

— Я пока не вижу необходимости убивать его, — напомнил ей Джек.

Мелоди вздохнула, опустила было оружие, но тут же снова вскинула его и навела на секретаря.

— А его?

Джек взглянул в глаза секретарю.

— Ну, если он попытается нас остановить…

— Я вас предупредил, — сказал тот, но делать ничего не стал, а лишь протянул Джеку кольцо с ключами, прошел мимо Прибывших и удалился без единого лишнего слова.

— Звучит не слишком радостно, — заметил Гектор и, взяв у Джека ключи, направился к двери. Держа в одной руке нож, он второй повернул ключ в замке. — Приготовились, ребятки…

Джек кивнул, Гектор резко распахнул дверь и шагнул в сторону, чтобы не загораживать линию выстрела Джеку и Мелоди.

Джек застыл на месте, пытаясь осознать увиденное. В первый момент ему показалось, что в кабинете правителя идет ремонт. Стены покрывало нечто вроде свежей красной краски; впрочем, уже через долю секунды Джек понял, что ошибся. Это не краска, а кровь. Возле кресла правителя, повернутого спинкой к входу, стоял монах. А в кресле находился свесившийся набок труп правителя Соанеса.

Как только сознание Джека позволило ему наконец воспринять облик и запах кабинета, стало ясно, что правитель давно мертв. По комнате, словно украшения для какого-то кошмарного бала, валялись разорванные внутренности, все было пропитано отвратительной вонью насильственной смерти. И ответить на вопрос, работал или не работал правитель на врагов, и если да, то почему, он уже был не в состоянии.

— В нем демон, — сказал Гектор, не отводивший взгляда от одержимого монаха.

— Он жрет правителя! — добавила Мелоди. Джек не услышал в ее голосе никаких эмоций, кроме обиды. — Проклятье! У меня были такие планы…

Она выпалила сразу из обоих стволов. Заряды прошли навылет сквозь кресло и труп правителя, но одержимый демоном монах лишь смотрел на вошедших. Выстрелы Мелоди не причинили никакого вреда находившемуся в его теле демону, а если монахи отдавали свои тела во власть демонов, то обратно их уже никогда не получали.

Джек выхватил револьвер, висевший у него на правом боку. Его патроны были заряжены солью и мелкими кусочками меди. Они, конечно, эффективностью уступали заклинаниям, но привязывали демона к телу — а тело можно было остановить.

— Огонь! — ровным голосом скомандовал Джек.

Гектор уже вооружился несколькими метательными ножами с медными прожилками — он держал их специально для таких случаев, — а Мелоди заряжала в дробовик патроны собственного изготовления, в которых, как она говорила, «было всего понемножку», что и позволяло ей использовать свое излюбленное оружие против едва ли не всех чудовищ, водившихся в Пустоземье.

Одновременно с выстрелами Мелоди Гектор успел метнуть два ножа.

Одержимый демоном монах двигался скорее как тварь, овладевшая его телом, нежели как обычный человек; он уклонялся от нападений поистине со змеиной ловкостью. Похоже, ему больше хотелось удрать, чем атаковать самому, что, впрочем, было не удивительно. Демон обзавелся телом, а свою задачу — не дать правителю возможности заговорить — он с успехом выполнил. Теперь же, если ему удастся ускользнуть от охотников, он сможет наслаждаться всеми прелестями жизни в человеческом теле, покуда оно не сгниет — если только его противникам не удастся это тело уничтожить.

Мелоди выхватила из кобуры револьвер и выпустила все шесть патронов подряд.

Гектор метнул еще несколько ножей.

Тварь дважды взвизгнула, когда в нее попали ножи или пули, но о том, что она ранена, не говорило ничего, кроме потоков крови.

Если им удастся связать демона с телом при помощи меди, демона можно будет полностью уничтожить. В противном случае оставалось надеяться лишь на то, что они хотя бы уничтожат тело.

Как они ни старались предугадать движения твари, она успешно уворачивалась от большинства выстрелов. Вид залитого кровью монаха, метавшегося по комнате и принимавшего самые немыслимые позы, чтобы избежать пуль и ножей, наводил оторопь. На первых порах им удавалось препятствовать его бегству, но вскоре удача им изменила. Тварь в монашеском облике толкнула Мелоди, оставив на ее груди отпечаток кровавой пятерни, так что та рухнула навзничь и выскочила за дверь.

Гектор помчался за нею.

Джек протянул руку Мелоди; та поспешно вскочила и тоже кинулась в погоню. Выскочив из дома, Джек увидал, что Гектор скрылся за углом.

— Мелоди! — Джек взмахнул рукой, указывая спутнице направление.

Обогнув угол, они увидели, что тварь стремительно карабкается по стене, оставляя на ней темные следы. Гектор, подтянувшись за край окна, полез следом. Мелоди переломила стволы и перезарядила дробовик. Джек смотрел на крыши.

Вскоре Гектор слез обратно, и Мелоди опустила ружье.

— Ушел, — сказал Джек. Находящийся в теле физически крепкого монаха, демон, обладающий опытом управления им, не сильно уступил бы в скорости своему свободному собрату, который за это время мог бы умчаться на добрую милю.

— Что сделаешь? Все произошло неожиданно, — заметил Гектор.

— Демоны… мать их… — проворчала Мелоди.

ГЛАВА 33

Хлоя провела спокойный вечер за разговорами с Дэниелом. Китти так и не появилась, хотя ближе к ночи Дэниел отправил в «Промоину» еще одного курьера. Хлоя не рассчитывала всерьез, что Джек придет за нею, но все же в глубине души надеялась на это. Конечно, это была глупость: она даже не знала толком, что сказать ему, если он так поступит; тем не менее ей хотелось этого. Ей хотелось каких-то объяснений, которые вернули бы их в состояние, сложившееся до того, как он назвал ее именем своей умершей любовницы. Хлоя не могла не отметить, что она чувствовала себя несколько лучше, чем в момент их столь неловкого расставания — по крайней мере, она не стала искать утешения в бутылке, как это случилось после того, как она увидела Эндрю оседлавшим своего босса.

— Наверняка у них много дел, — утешал Хлою Дэниел, провожая ее в гостиную. — Китти не самая деликатная из женщин. — Он печально улыбнулся. — Конечно, она очаровательна, но не всегда обдумывает свои поступки, да и светского лоска ей недостает.

— Вы, наверно, хорошо ее знаете.

— Да, мы давно знакомы. — Он подал знак слуге, который принес поднос с чаем и поставил его на стол. Дождавшись, пока он выйдет, Дэниел продолжил: — Я отношу ее к лучшим людям, какие только есть в Пустоземье, но при этом помню, что и она допускает ошибки. У нее взрывной характер, и она всегда готова стрелять.

— После того что я видела сегодня, мне кажется, что это не столь уж дурное качество. — Хлоя налила себе чаю. — И в пустыне, и в городе, похоже, не очень-то спокойные места.

— Это верно. — Дэниел посмотрел на свою пустую чашку, ухмыльнулся и налил себе сам. — В вашем мире, гляжу, время не стоит на месте.

— Извините, — покорно отозвалась Хлоя. — У меня со светским лоском тоже не очень, верно?

— А как насчет характера?

Хлоя кинула на Дэниела невинный взгляд и отпила из чашки. Он рассмеялся, а Хлоя сменила тему и, перейдя к более приземленным вопросам, с удовольствием рассказывала ему о том мире, который недавно покинула. Следующий час прошел в мире и покое. А потом вернулся курьер.

Дэниел взял записку, прочитал и передал Хлое со словами:

— Китти и Джек отправились по делам и вернутся в Виселицы через несколько дней.

Дэниел взял записку, прочитал и передал Хлое со словами:

— Китти и Джек отправились по делам и вернутся в Виселицы через несколько дней.

Хлоя тоже прочла записку, где, помимо этого, сообщалось, что Мелоди и Гектор все еще в Виселицах, но утром уйдут в лагерь.

— Не хотите переночевать здесь? — предложил Дэниел. — Уверен, что хозяин дома не станет возражать. Здесь куда удобнее, чем в гостинице.

— Даже и не знаю, — замялась Хлоя. — Думаю, мой номер там оплачен вперед.

— Если даже они не оставили вам денег, я могу помочь. Вы же подруга Китти, так что отыскать вас для меня никогда не составит труда. — Предлагая деньги, он говорил шутливым тоном, но она все равно остро ощутила, как сильно ей не хватает независимости. У нее не было денег, не было своего жилья и не было работы. Если Прибывшие в конце концов откажутся принять ее к себе, то Дэниел окажется ее единственным знакомым.

— Хлоя! — вывел ее из задумчивости Дэниел.

— Я совсем недавно здесь, и все это до сих пор не уложилось у меня в голове, — призналась Хлоя, вдруг почувствовав странную обиду на Прибывших, будто они бросили ее на произвол судьбы. С другой стороны, ей совершенно не нравилась перспектива возвращения в лагерь в одиночку, без сопровождения Джека или Китти. — Если вы уверены, что ваш друг не будет против, я приму ваше предложение. И, наверно, утром отправлюсь назад.

— Может быть, лучше будет подождать их возвращения, — возразил Дэниел. — Я сам мог бы проводить вас в лагерь. — Когда же она открыла было рот, он решительно вскинул руки. — Об этом можно будет подумать и завтра. Честно говоря, Хлоя, вам здесь действительно рады.

Она взглянула на него с подозрением, но сомневаться в его словах у нее не было никаких оснований.

— Когда же вы в последний раз видели Китти?

— После смерти Мэри они с Джеком побывали в Ковенанте, — ответил Дэниел. — Как я понимаю, прямо перед вашим появлением. — Он поставил чашку на блюдце и взглянул на дверь, где появился тот же самый слуга.

— Обед подан.

— Позвольте, Хлоя, предложить вам нормальной еды. — Дэниел жестом предложил ей следовать за слугой в столовую. — После доброго обеда и спокойного сна все станет понятнее.

Хлоя сомневалась, что ясность мыслей достигается столь легким путем, но у нее все равно на этот вечер не было более привлекательных планов.


На следующее утро, после завтрака, Дэниел предложил Хлое воспользоваться хозяйской библиотекой, пока он будет ходить по своим делам. Комната показалась ей не слишком привлекательной; из всех помещений, которые Хлоя видела в Пустоземье, она выглядела, пожалуй, наименее симпатичной. Но в ней находилось множество книг и свитков, распределенных по тематике: история, география и живые существа. Объем информации заставлял закрывать глаза и на неудобство кресел, и на напыщенность отделки.

Во второй половине дня дверь библиотеки открылась, и туда вошел Аджани.

— Надеюсь, Хлоя, вы хорошо выспались, — сказал он вместо приветствия, закрывая за собой дверь.

Она уставилась на него. Составные части складывались в менее чем приятную картину. Аджани был тем самым «хозяином», о котором упоминал Дэниел. Она оказалась в доме врага Джека и Китти. Неудивительно, что они не прислали ей никаких записок. Не только не прислали, но и не пришли за мною. Они были довольно вежливы с ним, когда он явился для разговора с нею, и решили не забирать ее обратно, когда она оказалась в его доме. Хлоя ощущала себя пешкой в игре, правил которой никто не удосужился ей объяснить.

— Вижу, Дэниел не рассказывал вам обо мне, — продолжил Аджани, сделав несколько шагов в глубь комнаты. Судя по тону, он вроде бы сожалел об этом, но Хлоя сомневалась в том, что в сожалении была хоть малая толика искренности. Не дождавшись от нее ответа, Аджани продолжил: — Знаете ли, он все надеется отыскать кого-нибудь, кто помог бы ему заполнить пустоту, оставшуюся в его жизни после общения с мисс Рид. Он был совершенно убит, когда она много лет назад отвернулась от него, но никогда не приводил домой ни одной женщины.

— Он живет у вас? — Хлое с трудом удалось заставить себя задать хотя бы этот вопрос.

— Время от времени. — Аджани шагнул к ней. — Он дорожит своей свободой, поэтому обычно располагается в собственном жилище, но когда мы оказываемся в одном городе с Ридами, я предпочитаю, чтобы он находился поблизости. — Лицо Аджани на миг исказилось раздражением. — Его увлечение мисс Рид иногда мешает ему принимать здравые решения, и к тому же, и Джексону, и Кордове нравится стрелять в Дэниела.

— Стрелять в Дэниела? — эхом повторила Хлоя.

Аджани всплеснул руками, как будто отгонял муху.

— Конечно, он возрождается, но его смерть каждый раз причиняет мне неудобства.

Хлоя поймала себя на том, что кивает, как будто смерть — это действительно всего лишь неудобство, как будто боль от пулевого ранения — это сущая мелочь и как будто в том, что мужчина, с которым она совсем недавно была в постели голая, регулярно стреляет в другого мужчину, с которым она сегодня завтракала.

Она молча подошла к креслу и села. Аджани занял место напротив нее. После разговора о смерти они некоторое время молча сидели в забитой книгами и мебелью комнате.

— Мои люди доложили, что здесь произошло столкновение с деятелями одного из культов демонов, — вновь заговорил Аджани. — Среди туземцев имеются отвратительные, кровожадные создания. Но кучка подонков, к которой вы присоединились, немногим лучше их. — Он довольно изящно пожал плечами. — Я не в состоянии представить себе жизни в тех примитивных условиях, которую они выбрали для себя. Иногда мне кажется, что они ничуть не лучше скота, который на ночь загоняют в хлев.

— Похоже, у вас с ними обоюдная антипатия, — заметила Хлоя. Она не стала добавлять, пока что не увидела никаких оснований для того, чтобы проникнуться симпатией к нему. Он держался надменно и говорил так, будто делал собеседнице немалое одолжение, но ведь и у каждого из Прибывших имелись свои недостатки. И пусть Хлоя чувствовала душой, что может доверять Джеку или Китти больше, чем кому-либо другому из тех, кого она встретила здесь, но наивной она не была и не считала возможным полностью полагаться на чье-то суждение после нескольких дней знакомства. Сейчас она находилась в обществе Аджани, значит, следовало поговорить с ним и составить собственное мнение.

— Дэниел сказал, что вы ищете работу, — сменил тему Аджани. — У меня найдутся предложения для вас.

Она покачала головой.

— Должность телохранителя, или кем еще являются ваши люди, меня не привлекает.

— Понимаю. — Он сложил руки на коленях и посмотрел на нее. — В таком случае могу предложить вам место в одном из лучших публичных домов.

Хлоя вскинулась от изумления.

— Прошу прощения?..

— Вы сказали, что заинтересованы в работе. Вас не привлекают занятия, где требуется умение обращаться с оружием. Я предлагаю вам другой вариант. Некоторые женщины имеют склонность к занятиям, требующим более деликатных навыков. — Судя по выражению лица Аджани, он вовсе не считал, будто говорит что-то оскорбительное. Больше того, глядя на него, можно было подумать, что он проявляет искреннюю заботу.

— Благодарю, уверена, что профессия шлюхи меня нисколько не привлекает.

Аджани явно не обратил внимания на резкость ее ответа. Он лишь пожал плечами и сообщил:

— В заведениях высшего разряда очень хорошие условия.

Хлоя на мгновение лишилась дара речи. Она напомнила себе, что находится в другом мире, но все же не сдержалась.

— По мне, так лучше сражаться, чем за деньги ложиться под мужчин, но вообще-то я думала отыскать работу в лавке или что-то в этом роде.

Аджани щелкнул языком.

— Туземцы не нанимают работников, тем более из Прибывших. Профессии здесь передаются по наследству молодежи. Так что выбор у вас ограничен. Профессия проститутки тоже обычно бывает наследственной, но к Прибывшим здесь относятся с большим любопытством, так что хороший заработок вам гарантирован.

Хлоя в первый момент ожидала, что он рассмеется, признается, что это была шутка, скажет, что у нее множество других вариантов. Тщетно. Вместо этого Аджани продолжал:

— Я мог бы приказать Дэниелу, чтобы он устроил вам экскурсию по лучшим борделям. В нескольких вы могли бы…

— Нет! — отрезала она.

Аджани снисходительно улыбнулся.

— Вас не устраивает, что в публичном доме вам придется ублаготворять многих разных клиентов? Или, может быть, вы девственница?

— Да. Нет. Я хочу сказать, что, конечно, понимаю: тут свои обычаи. Но там, откуда я прибыла… — Она покачала головой. — Очень сомневаюсь, что смогу этим заниматься.

— В настоящее время свободно место наложницы. — Аджани смотрел на нее с точно таким же видом, с каким покупатель на рынке разглядывает привлекший его внимание товар. — Вы привлекательны и, как я понял, не хотите убивать… и спать с туземцами.

Назад Дальше