— Вам решать, — холодно сказал Марло и отвернулся.
— Но… — Хартли умолк, видя, что Марло больше не обращает на него внимания. Он нерешительно постоял, как будто ожидал, что его будут отговаривать. Жена тронула его за руку, и они пошли к главному выходу.
— Чего они от меня ждут? Чуда? — спросил Марло у Макрея.
— Вот именно, сынок. Люди в большинстве своем так и не становятся взрослыми, все ждут, что папа достанет им луну с неба. Однако Джо ненароком сказал правду — надо что-то делать.
— Не вижу, что можно сделать, пока Саттон с Толендом не закончат.
— Нельзя их больше ждать, сынок. Надо прорываться отсюда. Теоретически в респираторе можно прожить много суток, но на практике это не пройдет, на что и рассчитывает Бичер. Нельзя до бесконечности держать несколько сот людей в темноте и холоде, да еще и в масках. Дело кончится паникой.
Даже сквозь маску чувствовалось, как устал Марло.
— Не можем же мы прорыть туннель наружу. Выход один — через дверь, а дверь перекрыта. Это самоубийство.
— Придется рискнуть, сынок. Я возглавлю вылазку.
— Нет, я, — вздохнул Марло.
— У тебя жена и дети. А у меня никого, и я так долго живу взаймы, что уже со счета сбился.
— Это моя привилегия, так что вопрос решен.
— Это мы еще посмотрим.
— Я сказал, вопрос решен, сэр!
Они не доспорили — внутренняя дверь шлюза открылась, и вошла, шатаясь, миссис Хартли. Она безудержно рыдала, держа на руках девочку в защитной колыбельке.
Повторилась история с Поттлами и Гиббсом. Как понял доктор из того, что прорывалось сквозь рыдания миссис Хартли, они с мужем соблюли все предосторожности. Они выждали, прокричали, что хотят сдаться, и посигналили фонариком. Не получив ответа, они покричали еще, и Хартли шагнул через порог с поднятыми руками, а жена светила на него.
Его застрелили, как только он вышел.
Макрей передал миссис Хартли женщинам и вышел на разведку. Почти в тот же миг он вернулся.
— Дайте кто-нибудь стул. Ну-ка, Джим, слетай.
— В чем дело? — спросил Марло.
— Сейчас скажу. Есть кое-какие подозрения.
— Будьте осторожны.
— Мне затем и нужен стул.
Джим вернулся со стулом, и доктор опять вышел в шлюз. Минут через пять он вернулся.
— Ловушка, — объяснил он.
— Что вы имеете в виду?
— Бичер не может держать людей всю ночь на морозе, я по крайней мере так думаю. Это автоматический самострел. Они установили на дверь фотоэлемент, и когда его кто-нибудь пересекает, срабатывает самострел и срезает того, кто вышел. — Доктор показал стул, прожженный в нескольких местах. — Но не это главное, — продолжал он, пока Марло осматривал стул. — Этот автоматический огонь ведется по двум стабильным линиям: одна проходит в двух футах от пола, другая в четырех. Можно пролезть между ними, если нервы крепкие.
— Покажите-ка, — выпрямился Марло.
Они вернулись через несколько минут с еще более обгоревшим стулом.
— Келли, — распорядился Марло, — мне нужно двадцать добровольцев для вылазки. Займись-ка.
Добровольцев вызвалось около двухсот, проблема была в том, чтобы отбиться от них. Джим с Фрэнком тоже сунулись, но Марло сказал, что возьмет только взрослых неженатых мужчин. Исключение составлял только он сам. Макрея тоже отвергли.
Доктор отвел Джима в сторонку и шепнул ему:
— Придержи лошадей. Через пару минут главным тут стану я.
Штурмовой отряд вышел в шлюз. Марло сказал Макрею:
— Мы идем на электростанцию. Если нас не будет больше двух часов, командуйте.
Прошел в шлюз и закрыл за собой дверь.
Не успела дверь закрыться, Макрей скомандовал:
— Ну-ка, еще двадцать добровольцев.
— Вы разве вы не будете ждать два часа? — спросил Келли.
— Займись вязанием. Когда я уйду, останешься за командира. — Доктор кивнул Джиму и Фрэнку. — Вы двое — за мной.
Макрей быстро отобрал себе людей (как видно, он уже сделал это мысленно перед уходом Марло) и вывел отряд в шлюз.
Когда наружная дверь открылась, Макрей посветил фонариком на улицу. Поттлы, Гиббс и несчастный Джозеф Хартли лежали там, где их настиг огонь, но больше мертвых тел не было.
— Дайте-ка стул, — обернулся Макрей. — Я покажу вам, как оно работает.
И высунул стул за порог. Его тут же перерезали два параллельных луча. Когда они погасли, ослепив всех своим блеском, от них остались два бледно-фиолетовых ионизирующих следа, которые постепенно исчезли.
— Как вы могли заметить, — начал доктор, будто читая лекцию студентам, — не имеет значения, где именно находится стул.
Он снова сунул стул за дверь и стал двигать его вверх и вниз… Выстрелы повторялись через доли секунды, но линии огня оставались неизменными: на высоте колен и на высоте груди.
— Пожалуй, будем поддерживать огонь, — решил доктор, — чтобы было видно, куда идти. Первый!
Джим сглотнул и вышел вперед — а может, его вытолкнули, он не был уверен. Глядя на смертоносную изгородь, он пригнулся и неуклюже, с бесконечной осторожностью переступил. И вышел на улицу.
— Вперед! — приказал доктор. — Рассредоточиться!
Джим побежал по улице, чувствуя себя бесконечно одиноким, но радостно волнуясь. Добежав до угла, он задержался и осторожно выглянул. Не увидев ничего подозрительного, он остановился и стал ждать, готовый стрелять во все, что будет двигаться.
Слева от него виднелось странное сооружение, из-за которого он днем чуть не лишился головы. Теперь было ясно, что огонь ведется оттуда.
Кто-то подбежал к Джиму сзади. Он резко повернулся и услышал:
— Не стреляй! Это я, Фрэнк.
— А другие где?
— Наверное, идут следом.
Впереди, за дотом, из которого стреляли, сверкнул свет.
— Кто-то вышел на улицу, — сказал Фрэнк.
— Ты его видишь? Как нам — стрелять или нет?
— Не знаю.
Сзади подбегал следующий боец. Впереди, там, где Фрэнк как будто заметил человека, сверкнул выстрел, и мимо них прошел луч.
Джим совершенно машинально выстрелил туда, где сверкнуло.
— Попал, — сказал Фрэнк. — Молодец!
— Да? — сказал Джим. — А где тот, который бежал сзади? — Джим заметил, что его трясет.
— Да вот он.
— Кто в меня стрелял? — спросил новоприбывший. — Где они?
— Пока нигде, — ответил Фрэнк. — Джим убрал его, — Фрэнк не узнавал незнакомца — было темно. — Ты кто?
— Смитти.
Фрэнк и Джим удивленно вскрикнули: это был Смайт, практичный человек.
— Не смотрите на меня так, — защищался он, — я пришел в последний момент, чтобы спасти свои вклады. Вы мне деньги должны.
— По-моему, Джим только что с тобой расплатился, — заметил Фрэнк.
— Совсем нет! Это совершенно другое дело.
— Потом, потом, — сказал Фрэнк.
К ним присоединялись другие. Подоспел, отдуваясь, Макрей и проревел:
— Говорил я вам, куриные вы мозги, рассредотачивайтесь!
Он перевел дух.
— Идем брать управление Компании. Трусцой, и не сбивайтесь в кучу.
— Док, — сказал Джим, — в том доме впереди кто-то есть.
— Ну и что?
— Они в нас стреляли, вот что.
— A-а. Всем оставаться на месте. — Доктор сорванным голосом дал новые указания. — Все поняли?
— Док, — сказал Фрэнк, — а самострел? Может, мы его сначала обезвредим?
— Старею, видно, — сказал Макрей. — Кто разбирается в технике и может поломать эту штуку?
Из темноты вызвался кто-то безликий.
— Давай, — сказал доктор. — Мы тебя прикроем.
Колонист рысцой добежал до будки, в которой стоял автоматический бластер, обошел ее сзади и что-то делал там несколько минут. Потом сверкнула белая, необычайно яркая вспышка. Доброволец вернулся обратно.
— Закоротил. Спорить могу, на электростанции все предохранители полетели.
— Теперь точно не будет стрелять?
— Теперь им даже точку над i не поставишь.
— Ладно. Ты, — Макрей поймал кого-то за руку, — беги обратно в школу и доложи обо всем Келли. Ты, — сказал он тому, кто обезвредил бластер, — возвращайся туда и посмотри, на что годится эта пушка. Вы, двое, прикрывайте его. Остальные за мной к тому зданию, по плану.
Джиму было поручено пробраться вдоль фасада и занять позицию футах в двадцати от двери, чтобы прикрывать других. Он миновал тот участок, где был человек, в которого он стрелял. Тела не было. Может быть, он промахнулся? Было слишком темно, чтобы рассмотреть, есть ли кровь.
Макрей выждал, пока прикрывающие не разошлись по местам, и атаковал дом во главе шестерых людей, среди которых был и Фрэнк. Доктор подошел к входу и попробовал дверь. Она открылась, атакующие по знаку доктора вошли за ним в шлюз и закрыли дверь за собой.
Джим прижался к ледяной стене, глядя во все глаза и приготовясь стрелять. Прошла, казалось, целая вечность, пока он ждал там на холоде, Джиму уже стало мерещиться, что на востоке уже брезжит заря. Наконец он увидел какие-то неясные фигуры, вскинул пистолет, но узнал могучий силуэт доктора.
Макрей был хозяином положения. Колонисты вывели четырех обезоруженных пленников, одного из них поддерживали двое других.
— Отведи их в школу, — велел доктор одному из своей группы. — Если кто будет делать лишние движения, стреляй. И скажи тому, кто там командует, чтобы он их посадил под замок. Вперед, ребята. Главная работа еще впереди.
Кто-то окликнул их сзади. Макрей оглянулся. Кричал Келли:
— Док! Подождите нас!
Он подбежал и спросил:
— Какой у вас план?
Из школы валом валил народ, и все бежали к ним.
Макрею пришлось задержаться и пересмотреть распоряжения, ведь теперь у него прибавилось людей. Одному из взводных, инженеру-строителю по фамилии Альварес, поручили охранять школу, он должен был расставить часовых вокруг здания и выслать разведчиков патрулировать окрестности. Келли получил задание захватить узел связи, находившийся между поселком и космопортом. Овладеть связью значило овладеть ситуацией — там была не только местная телефонная станция, но и пост радиосвязи с Деймосом, а значит, со всеми поселениями на Марсе. Кроме того, там были радарные маяки и прочие средства для принятия кораблей с Земли.
На себя Макрей взял задачу захватить планетарное управление — управление Компании на Марсе, резиденцию Бичера. Персональные апартаменты генерального резидента находились в том же здании, и доктор рассчитывал схватиться с самим Бичером.
Доктор отправил еще один отряд на электростанцию в помощь Марло и скомандовал своим людям:
— Вперед, пока мы тут не окоченели. Марш, марш!
Он затрусил вперед тяжеловесной рысью.
Джим нашел Фрэнка и побежал рядом с ним.
— Чего вы так долго торчали там, в доме? — спросил он. — Бой был?
— Долго? — сказал Фрэнк. — Мы там и двух минут не пробыли.
— Но вы, наверное…
— Эй там, сзади, не болтать! — крикнул доктор.
Джим замолчал в недоумении.
Макрей повел их по льду через главный канал, избегая арочного моста как возможной ловушки. Переходили канал попарно, оставшиеся позади прикрывали переходивших. Перешедшие, в свою очередь, рассредоточивались по берегу и прикрывали тех, кто шел за ними. При переправе казалось, что движешься медленно, как в кошмарном сне. Но ускорить дело было нельзя: человек на льду представляет собой идеальную мишень. Джим очень жалел, что при нем нет коньков.
На том берегу доктор собрал всех под стеной склада.
— Теперь пойдем на восток, избегая жилья, — сказал он хриплым шепотом. — И тихо все, если жизнь дорога! Расходиться не будем, не то еще перестреляете друг друга в темноте. — Он изложил им план захвата: они окружают здание, перекрывают все выходы, а Макрей с половиной отряда штурмует главный вход. — Когда вы встретитесь, — предупредил Макрей командиров двух групп окружения, — будет чертовски трудно отличить друзей от врагов. Так что осторожнее. Пароль «Марс», отзыв «Свобода».
Джим был в штурмовой группе. Шестерых из них доктор расставил веером у двери на расстоянии двадцати пяти ярдов, приказав по возможности укрыться. Трое залегли перед самой дверью с оружием наготове.
— В случае сомнения стреляйте, — приказал им доктор. — Остальные — за мной.
Среди остальных был и Джим. Доктор подошел к наружной двери и попробовал ее — она была заперта. Доктор позвонил и стал ждать.
Результата не последовало. Макрей снова позвонил и осторожно сказал в репродуктор:
— Откройте, у меня важное сообщение для резидента.
Опять ничего. Доктор сделал вид, что волнуется:
— Скорее, пожалуйста! Я тут замерзну насмерть.
Внутри по-прежнему было темно и тихо. Макрей отбросил маскировку.
— Ну-ка, Бичер, открывай! Дом окружен, сейчас будем стрелять по двери. Даем тебе тридцать секунд, потом откроем огонь.
Уходили секунды. Доктор шепнул Джиму:
— Хотел бы я, чтобы это было правдой. — Потом повысил голос: — Время истекло, Бичер. Все.
Дверь зашипела — сжатый воздух из шлюза пошел наружу, шлюз заработал. Макрей сделал им знак отойти. Все ждали, затаив дыхание и держа под прицелом открывающуюся дверь.
Дверь открылась, и на пороге, спиной к освещенному шлюзу, появилась одинокая фигура.
— Не стреляйте! — твердым приятным голосом сказал человек. — Все хорошо. Все уже кончено.
— Да это же доктор Ролингс! — пригляделся Макрей. — Дай тебе бог здоровья, красавец ты мой.
13. «ЭТО УЛЬТИМАТУМ»
Ролингс и сам провел полночи взаперти вместе с полдюжиной других именитых горожан, которые пытались урезонить Бичера. Когда вся история разошлась по городу и особенно когда стало известно о гибели людей, Бичер лишился всякой поддержки. При нем осталась только его клика — подхалимы и приживалы, да еще профессионалы — полицейские Компании, обязанные ему подчиняться.
Даже Крюгер сломался, стал уговаривать Бичера дать задний ход — и был посажен вместе с остальными, среди которых к тому времени оказался и главный инженер электростанции. Но доктор Ролингс уговорил охранника, и тот выпустил их, рискуя своим местом (доктор лечил его жену).
— Не думаю, что Бичера будут судить, даже если мы доставим его на Землю, — говорил Макрей Ролингсу и Марло. — Ваше мнение, доктор?
Все трое сидели в приемной планетарного управления. Марло явился туда, получив на электростанции сообщение от Макрея, и сразу взялся за работу: начал писать депеши в лагеря Проекта и другие отдаленные поселения, а также в Северную колонию, чтобы прислали лодки. Потом, усталый, с красными глазами и плохо соображая от недосыпания, он попытался составить рапорт для отправки на Землю. Но Макрей остановил его и настоял на том, чтобы Марло сначала отдохнул.
— Паранойя? — спросил Ролингс.
— Типичный случай.
— Я того же мнения. Я видел определенные признаки и раньше, но болезнь не проявлялась в полной мере, пока никто не шел против его воли. Его следует госпитализировать, изолировать от общества. — Доктор Ролингс оглянулся на закрытую дверь, за которой сидел Бичер. — А о Хоу что скажете, доктор? — спросил он.
— Я не настолько его изучил, чтобы составить о нем мнение, — пробурчал Макрей. — Что ты собираешься с ним делать, Джейми? — спросил он Марло.
— Ничего, — нахмурился тот. — Ни в чем серьезном мы его обвинить не можем. Отправим его обратно, и все.
— Вот-вот, — кивнул Макрей. — Повесить — слишком много чести, а вышибить — в самый раз.
— Меня больше беспокоит, кем его заменить, — сказал Марло. — Школа должна работать, когда мы отправимся в Копаис. Вы не взялись бы, док? Временно, конечно.
Макрей вытаращил глаза:
— Я? Боже сохрани!
— Надо же кому-нибудь пасти молодняк, и желательно без применения смирительных рубашек. А вас они любят.
— Нет, говорю решительное «нет»!
— У них там есть один молодой человек, — вставил Ролингс, — профессор Штойбен готовил его на свое место, но Компания прислала Хоу. Его зовут ван дер Линдер. По-моему, он хороший, разумный парень. Моему мальчишке он нравится.
— Я с ним как-то встречался, — оживился Марло, — от него был толк. Но, собственно, кто я такой, чтобы назначать его?
— Джейми, — фыркнул доктор, — ты меня уморишь!
Марло допил кофе и вытер губы.
— Ну ладно. Прилягу, пожалуй, здесь на столе и сосну пару часов. Доктор, вы распорядитесь, чтобы меня разбудили?
— Разумеется, — заверил Макрей, не собираясь допускать никого к Марло, пока тот не отдохнет как следует. — Не беспокойся.
Джим вместе с остальными вернулся в школу, где колонисты должны были оставаться до прибытия лодок и отправки в Копаис. Миссис Палмер со своими помощницами суетилась на кухне, стряпая грандиозный завтрак для усталых мужчин и подростков. Джим тоже зверски устал и проголодался, но был слишком возбужден, чтобы спать, хотя уже начинался рассвет.
Он дул на кружку с кофе, которую ему дали, и тут появился Смайт.
— Слушай, говорят, ты и впрямь убил фараона, который в меня палил.
— Нет, — сказал Джим, — только ранил, он сейчас в лазарете. Я его видел.
Смайт призадумался.
— А, ладно, — сказал он наконец. — Такое только раз в жизни бывает. Держи свою расписку.
— Смитти, ты не болен? — уставился на него Джим.
— Сам не знаю. Бери скорее.
Джим порылся в памяти и процитировал отца:
— Нет, спасибо. Марло платят свои долги.
Смайт посмотрел на него:
— Ты просто хам, и больше ничего. — Порвал расписку на мелкие кусочки и ушел.
— С чего это он разозлился? — не понял Джим.
Он решил найти Фрэнка и спросить у него. И нашел, но рассказать ничего не успел. Кто-то закричал:
— Марло! Джим Марло!
— Капитан Марло в планетарном управлении, — ответили ему.
— Не его, мальчика, — сказал первый. — Джим Марло! Тебя там спрашивают у входа.