Повелитель снов - Екатерина Неволина 12 стр.


– Ты слышала, из-за чего все случилось? – прошептала толстая, безвкусно одетая женщина с тяжелыми янтарными бусами на шее, обращаясь к другой, немного помоложе.

– Говорят, она выгнала его! Представляешь, прямо на улицу, посреди зимы. – Ее собеседница сокрушенно покачала головой. – Ну он был подшофе, как всегда, ты знаешь, вот и замерз где-то в подворотне.

– Не может быть! – Толстуха возмущенно затрясла головой.

– Да точно! Я же живу на этой площадке, сама слышала, как они тут орали! Настоящий бедлам!

– А еще интеллигентная типа! Балерина! Такая вся из себя была фифа, – с укором проворчала толстуха. – Вот у них все и не по-людски.

Алисе стало противно, будто она коснулась грязи. Захотелось поскорее покинуть эту комнату и глотнуть свежего воздуха. Даже воздух в гостиной казался отравлен ядовитыми парами.

Девушка потянула на себя невидимую дверь и покинула неприятный сон.

Вот как, оказывается, оно все обернулось… И почему подобные вещи происходят с людьми, которые, казалось бы, любят и созданы друг для друга.

* * *

За окном что-то грохотало, но Олег сознательно не обращал на провокации внимание. Он думал о том, что делал бы без Алисы, и по всему выходило, что сегодняшнее опасное положение было ерундой. То, что они вместе, того вполне стоило.

Ночь прошла, как ей и положено.

В окне постепенно светлело, но ливень так и не унялся. Он шел словно заведенный, словно дорвался до власти и не собирался прекращаться целую вечность. Алиса спала, прижавшись к его плечу, и Олег боялся лишний раз двинуться, чтобы ее не разбудить.

Но вот девушка пробормотала что-то, пошевелилась и распахнула глаза.

Секунду она недоуменно смотрела на Олега, потом перевела взгляд на заметно посветлевшее окно и резко вскочила.

– Почему ты меня не разбудил?

– Виноват, – Волков развел руками, – но уж прости. Как говорят, повинную голову не рубят.

– Ты же не отдохнул! – возмутилась Алиса.

– Днем посплю, – ответил Олег беспечно. – А тебе как спалось?

– Так себе. – Девушка вздрогнула. – Знаешь, мне опять снилась одна из хозяек нашей книги. И у нее судьба сложилась ужасно. Она, кажется, слишком много времени посвящала карьере, возможно, изменяла мужу, а он спился и в результате погиб. Не такая уж наша книга, выходит, счастливая…

– А может, книга ни при чем, – возразил Волков, – и в обыденной жизни далеко не все истории счастливые. Люди должны полагаться на себя и больше слушать друг друга, заботиться друг о друге.

Алиса помолчала, задумчиво глядя в окно, за которым стояла сплошная пелена дождя. О чем думала девушка? Сомневалась в исходе собственной истории? Волков хотел бы заверить ее, что их любовь будет вечной и прекрасной, но не стал: всякие слова казались бы сейчас ложью.

– Может, посмотрим, как там Аня? Я за нее волнуюсь, – предложил он вместо этого.

– Конечно! – Алиса тут же вскочила на ноги. – Даже если мы не должны никому доверять, все равно не нужно оставлять ее одну! Погоди, только сейчас умоюсь!

Вскоре в ванной зашумела вода.

Олег тем временем переоделся и немного привел себя в порядок. Отражение в зеркале было привычным, в ужас не приводило – и то хорошо.

Уже минут через пятнадцать оба направлялись к номеру, где остановилась Аня.

Олег постучал.

Тишина.

Он постучал погромче.

И опять никто не ответил.

– Аня! – позвала Алиса. – Ты там?.. Может, она уехала?

Волков молча кивнул на окошко. Да, погода ничуть не лучше, чем вчера, а учитывая, что дождь льет уже без малого двое суток, единственную дорогу к отелю наверняка совсем развезло.

– Вдруг с ней что-то случилось? – спросила Алиса с ужасом. – Зря мы ее отпустили!

Для открытия двери требовалась карточка, но Волков в случае необходимости вполне мог обойтись и без нее. Вернее, он использовал карточку от двери своего номера, убедив электронный замок принять ее как родную.

Замок щелкнул. Можно входить. Но что их ждет там, за дверью?..

Алиса, не замечая того, до боли сжала руку Олега.

– Подожди здесь, я сейчас, – попросил он, – только не входи пока…

Волков нажал на ручку и открыл дверь.

В ноздри ударил запах гнили и плесени.

В комнате царил страшный беспорядок, словно по ней пронесся торнадо. Похоже, будто чемодан специально трясли, вываливая из него кофточки, книги, белье как придется. Тумбочка перевернута, ночник подвешен на рожок лампы за шнур и болтается, напоминая повешенного. Дверь на балкон широко распахнута, возле нее – громадная лужа. Но хуже всего – девушка на кровати. Совершенно неподвижная, с бессильно свесившейся рукой, показавшейся Волкову ослепительно белой.

Вот уже некого подозревать. Аня умерла, и они виновны в ее смерти, поскольку отпустили ее вчера одну. Не спасли. Оставили все на волю судьбы.

Алиса пыталась заглянуть в комнату, но Олег отстранил девушку. Первый удар он должен принять на себя.

Он подошел к кровати и, преодолевая себя, дотронулся до Аниной руки. Почему-то ему казалось, что рука должна быть ледяной и влажной, однако, к своему удивлению, Волков почувствовал обычное человеческое тепло.

– Она умерла! – ахнула от двери Алиса.

Олег присмотрелся к лежащей. Ее губы трогало легкое, едва заметное дыхание.

Что это, неужели жива?!

Он потряс Аню за плечо, и девушка что-то забормотала, а потом вдруг резко приподнялась на кровати, глядя на Олега с таким ужасом, словно он был монстром, пришедшим за ее кровью.

Жива! Она была жива! После пережитого страха это казалось настоящим чудом!

Взгляд, постепенно становившийся все осмысленнее, скользнул по Олегу, обратился к застывшей в дверях Алисе и остановился на раскачивающемся посреди комнаты светильнике.

Девушка двинула ногой и вдруг завизжала.

Мгновение – и Аня оказалась в углу кровати.

– Не подходите! – взвизгнула она. – Вы чокнутые! Что вы здесь натворили?! Я буду кричать!

– Спокойно. – Волков демонстративно поднял руки. – Я тебя не трогаю, все нормально. Мы стучали, но ты не отозвалась. Мы беспокоились и только поэтому вскрыли дверь. Понимаешь?

Он говорил медленно, стараясь быть убедительным, и Аня, похоже, постепенно начинала осознавать его слова.

– А вот это? – Она обвела красноречивым взглядом разгромленную комнату.

– А об этом мы как раз хотели спросить тебя. Ты ничего не слышала?..

Аня подобрала под себя ноги, натянула на них подол коротенькой ночной сорочки и покачала головой.

– Я вчера таблетку приняла, чтобы спать лучше, – объяснила она и, настороженно покосившись на скомканное покрывало, под которым спала, уже шепотом добавила: – Там, кажется, какая-то гадость…

Олег отдернул покрывало и поморщился. На кровати лежали похожие на студень медузы и дохлые рыбы, от которых ощутимо пованивало. Так вот откуда мерзкий запах!

– Ч-что эт-то? – запинаясь, спросила Аня.

Алиса, подошедшая поближе, брезгливо скривилась.

Олег еще раз оглядел царящий вокруг кавардак, открытую дверь балкона и задумчиво сложил ладони на рукояти трости.

– Вероятно, они обиделись, – наконец изрек он.

– Кто «они»? – спросили хором обе девушки.

– Ну, те, кто устроил для тебя ночной концерт. Я думаю, кто-то хотел тебя напугать, но ты не просыпалась, несмотря на все старания, и тогда они обиделись. Все это – маленькая, почти безобидная месть.

Аня хмыкнула, выражая сомнения в безобидности деяния.

– И кто же эти «они»? Кому и зачем нужно меня пугать? – спросила она, мрачно глядя на Олега.

Парень пожал плечами:

– Вот этого я не знаю. Ты же сама вчера говорила, что в этой гостинице происходит нечто странное. И кстати, нас сегодня ночью тоже изо всех сил пугали.

– Бред! – Девушка нервно засмеялась. – Еще скажи, что в этом отеле утопленницы входят в программу развлечений наряду с коллективным обучением сиртаки.

– Почему утопленницы? – живо заинтересовалась Алиса.

– Ну как же, – Аня ткнула в кучку морских даров, – все это из воды, у балконной двери лужа. Можно было бы подумать о морских монстрах, но, на мой взгляд, они не склонны к шуткам, зато склонны к заглатыванию всего, что только им попадется. А я еще жива…

Похоже, самообладание и способность к размышлениям возвращались к ней с феноменальной скоростью.

– Нужно позвать хозяина гостиницы, – предложила Алиса. – Заодно посмотрим на его реакцию. Может, такое у него каждый сезон творится.

– Идешь с нами? – Олег повернулся к Ане.

– Ага. Только сначала, может, вы все-таки выйдете и дадите мне возможность переодеться? – ядовито спросила девушка. – Или мне в ночнушке по коридорам бегать?

Волков слегка покраснел, сообразив, что не принял во внимание одежду или, вернее, почти полное отсутствие таковой. Не считать же одеждой коротенькую полупрозрачную тряпочку на тонюсеньких лямочках.

– Переодевайся, конечно. Если что, мы за дверью, – сообщила Алиса и потянула Олега за руку в сторону выхода.

– Что ты об этом думаешь? – спросила девушка, тщательно закрыв за собой дверь.

Олег покачал головой:

– И вправду, похоже на не очень хорошо пахнущую, причем и в переносном, и в прямом смысле слова, шутку, – сказал он. – А еще либо у этой Ани действительно очень крепкий сон, либо…

– Она сама устроила этот маленький спектакль? – закончила девушка.

Олег кивнул.

Дверь отворилась. Аня выглянула из номера, уже одетая в рваные джинсы и черную футболку с изображением увенчанного короной черепа, и оглядела замолчавших при ее появлении Олега с Алисой.

– Обо мне сплетничали? – поинтересовалась она. – Может, думаете, я напилась и сама бедлам учинила? И Ларку, может, я убила?

– Нет, что ты, – поспешно замотала головой Алиса. – Но все так странно… Посмотрим, что скажет господин Наркисс.


Господин Нарскисс сказал: «О боги!» а потом еще минут пять не мог произнести ни слова, бегая по разоренному номеру, качая головой, прижимая к груди руки, поправляя беспрерывно сползающие на нос очки и со свойственной грекам театральной эмоциональностью, следствием их высокого наследия в области трагедии и комедии, выражал возмущение и печаль по поводу потерь. Правда, хозяин отеля, как только смог говорить, тут же потребовал от своей постоялицы возмещения причиненных убытков.

– У нас приличный отель! – восклицал он, качая головой, словно китайский болванчик. – Я понимаю, что у моей дорогой… гмм… дорогой, – виртуозно вносил новый смысл в повторенное слово грек, – гостьи вчера случилась моральная травма. Но нельзя же так! Эта лампа почти совсем новая! Я поставил ее всего пять лет назад! А теперь, вы только посмотрите, провод поврежден! Это никуда, никуда не годится!

Олег пробовал обратить внимание господина Наркисса на распахнутую балконную дверь и рассмотреть версию о шутниках, вторгшихся в номер, но владелец гостиницы не допускал этот вариант. И Волков вполне понимал его резоны: неизвестно кому счет за причиненные убытки не предъявишь, а тут есть шанс получить компенсацию. Как не воспользоваться! Очевидно, ни один грек не упустит подобную возможность.

– Не буду я ни за что платить! – злилась Аня. – Я вообще хочу сегодня же покинуть ваш отель! И ваши премии вы наверняка получили незаслуженно. И вообще, ваш отель достоин трех, нет, даже двух звезд.

– Мой отель?! – потрясенно повторил хозяин. Он уставился на «дорогую гостью» с таким выражением на смуглом горбоносом лице, какое было, наверное, у обнаружившего предательство Иуды. – Ну, знаете ли… Хотите уехать, уезжайте. – Он ткнул рукой в окно, за которой стояла стена дождя. – Только сначала возместите убытки, иначе я буду жаловаться в полицию!

– Вот и жалуйтесь! – огрызнулась Аня. – Пусть, пусть они ваш сарай проверят! Недаром здесь полным-полно убийц и жуликов!

– И хулиганов, которые отказываются платить, – добавил господин Наркисс, многозначительно косясь на девушку.

Оба уставились друг на друга так, как должна была смотреть легендарная горгона Медуза, обращающая взглядом в камень каждого, кто осмеливался нарушать границу ее владений, расположенных, кстати, тоже плюс-минус в этом регионе.

Хорошее место, бассейн Эгейского моря, древнее, легендарное.

А ситуация, очевидно, зашла в тупик.

В общем, Олег счел за благо вмешаться. Он отвел хозяина гостиницы в сторонку и вступил в нелегкие переговоры. Грек четко держался за свою выгоду, и Волков даже удивился, как при таких коммерческих способностях большей части населения в этой стране полным ходом идет экономический кризис.

В конце концов они все же более или менее договорились. Господин Наркисс, вздыхая, отправился составлять перечень своих убытков и готовить счет (который, как понимал Олег, нужно будет сразу делить примерно на десять), а взбодренные утренним скандалом гости проследовали в столовую, где, несмотря на общий хаос, был готов завтрак и в металлических лоточках можно было найти и яичницу, и воздушный омлет, и бекон, и колбаски, и полное изобилие сырно-молочной продукции, и вполне сносный кофе.

Но насладиться завтраком они так и не успели, потому что, громко топая, в помещение (а сегодня они завтракали не на открытой веранде, где оказалось слишком сыро и холодно) вломился американский подросток – без футболки, в одних звездно-полосатых трусах, над которыми колыхался огромный живот.

– Там! Там! – закричал он, будто его режут. – Она приходила! Мы все умрем!

Глава 11 Страшные шутки

– Вот! Видите? – Американка, к счастью, все же успевшая накинуть на обильные телеса халат, продемонстрировала собравшимся обрывок водоросли с таким видом, словно это была исповедь маньяка, написанная его собственной кровью.

– Гммм… – Господин Наркисс оглянулся на молодого грека, исполнявшего что-то вроде роли секьюрити.

Тот выпучил глаза, демонстрируя абсолютное непонимание.

– И что это значит? – спросил наконец владелец гостиницы.

– Это значит, что она здесь была! – с торжеством объявила американка.

Господин Наркисс поправил очки и тяжело вздохнул:

– И кто же?

– Девочка из «Звонка»! – вмешался подросток, выглядящий уже немного поспокойнее, но до сих пор не удосужившийся одеться. – Она вылезла из колодца и пыталась до нас добраться.

– Ага… – процедил господин Наркисс с таким видом, что стало совершенно понятно, какого он мнения об адекватности своих постояльцев.

– Она стояла вот здесь, у балкона, и протягивала к нам руки! – перехватила нить рассказа его мамаша. – Вот видите эту лужу? А вот это, – и женщина снова принялась трясти вещественным доказательством, – я подобрала с пола!

Алиса оглянулась на Олега. Выражение лица у него было довольно скептичное, однако задумчивое.

– И как она выглядела? – спросила Алиса.

– Кто? – Американка уставилась на девушку с недоумением.

Ну эта-то точно ненормальная! Как и вся ее семейка. В комнате Алиса успела заметить огромное полотенце все с тем же звездно-полосатым патриотичным флагом и целую груду шоколадных батончиков на тумбочке.

– Та, кто вас напугала, – объяснила Панова со всем возможным терпением.

– Я же говорил, – обиженно вмешался подросток, – это девочка из «Звонка». Я ее сразу узнал. У нее длинные черные волосы, с которых течет вода, длинная белая рубашка и страшные синюшные руки. Она пришла за нами, и мы все умрем! – с возрастающими нотками истеричности повторил он.

Алиса поняла, что еще немного, и он опять начнет орать, а может, даже грохнется на пол и станет стучать руками и ногами в припадке, который обычно случается у капризных маленьких детей. Владелец отеля, видимо, почувствовал то же, потому что поспешил успокоить клиентов.

– Эээ… Я думаю, над вами подшутили! – сказал он со всей возможной вежливостью. – Не волнуйтесь, пожалуйста, дорогие гости! В Греции, конечно, есть всё, но мертвых девочек из «Звонка» нет! Нет! – Он в доказательство обвел рукой комнату, где сейчас и вправду не было ни одной девочки с явственными признаками смерти.

– Подшутили? Как это? – взревел молчавший до того отец семейства.

– Жестоко, – горестно ответил господин Наркисс и покосился в сторону их троицы, очевидно, подозревая русских в причастности к розыгрышу несчастных американцев. – Я удручен тем, что из моей прекрасной гостиницы пытаются сделать балаган, и хочу компенсировать причиненные неудобства. Пожалуйста, заказывайте себе сегодня что вам угодно! У моих дорогих гостей не должно остаться плохого впечатления.

– Значит, девочка была ненастоящая? – спросил подросток, громко хлюпнув.

– Конечно, нет! – Хозяин гостиницы замахал руками с такой скоростью, словно собирался взлететь.

Американцы переглянулись.

– То есть мы можем заказать все, что угодно? – переспросил глава семейства, уловивший самую суть.

– Конечно! – Господин Наркисс расплылся в улыбке. – Для вас – все, что угодно!

– А у вас есть арахисовая паста? – Глава семейства заметно оживился.

– И блинчики с кленовым сиропом? – подхватила его жена.

– А мне хотелось бы попкорна с сырным вкусом, – дополнил перечень сын.

Алиса едва не поморщилась. Наверное, нужно быть настоящим американцем, чтобы предпочитать всю эту гадость прекрасной морской кухне.

– Только для вас! – Владелец гостиницы улыбнулся, счастливый, что ему так легко удалось уладить назревавший нешуточный конфликт. – Жду вас к завтраку! Позвольте. – Он двумя пальцами, с крайней брезгливостью изъял у американки ее пахнущее тиной вещественное доказательство и передал своему охраннику.

Назад Дальше