— По-моему, ты погорячился, — продолжала Софи. — Незачем было кидаться на него с кулаками. И он вовсе не отвратительный тип! Просто Фин сильно устал и у него плохое настроение.
«Ну, спасибо тебе», — угрюмо подумал мэр и попытался подняться на ноги, но в голове снова зазвенело, и он решил немного подождать, чтобы не давать повода психиатру лишний раз позлорадствовать.
— Интересно, когда у него бывает хорошее настроение и от кого это зависит? — ехидно поинтересовался Брэндон. — Представляю, что он тогда вытворяет с тобой! Нет, Софи, этот тип тебе не подходит. Он так небрежно с тобой обращается…
— Он прекрасно со мной обращается! — перебила Софи.
Фин ухватился за перила, встал и прислонился спиной к крыльцу.
— Софи, ты умная, рассудительная женщина, и мне тем более странно… — снова завелся Брэндон.
— Ты преувеличиваешь относительно моей рассудительности, — тихо заметила она, с тревогой поглядывая на мэра, нетвердо стоящего на ногах. — И вообще, тебе нужно отсюда уехать. И чем скорее, тем лучше. Уезжай немедленно!
Она решительно схватила психиатра за руку и потащила к машине. Брэндон упирался, но не сильно, как показалось мэру. Софи распахнула переднюю дверцу «тойоты» последней модели и, послав психиатру воздушный поцелуй, направилась к побитому мэру. Заработал мотор, машина тронулась с места и через несколько секунд исчезла из виду.
— Надо приложить к подбитому глазу лед, — сказала Софи, беря Фина за руку. — Очень болит?
— Не очень. Но какой все-таки гад этот твой психиатр!
— Ты тоже ему не понравился, — усмехнулась Софи. — А впрочем, я и не надеялась, что вы подружитесь.
Через пятнадцать минут Фин лежал на мостках около реки, положив голову на колени Софи, держа кусочек льда у начинающего заплывать синяком глаза, а Ласси лизала его ухо.
— Это я во всем виновата. — Софи убрала лед и осторожно поцеловала Фина в подбитый глаз. — Не надо было мне рассказывать Брэндону о тебе.
— Наверное. Откровенность не всегда хороша, а с психиатрами и подавно. И потом, ты могла бы предупредить меня, что этот тип здоров как бык. Я бы подготовился, а то как-то глупо получилось.
Софи неожиданно рассмеялась, и Фин, глядя ей в лицо, подумал о том, что ему очень нравится, как она смеется.
— Слушай, но я все-таки не понял, почему твой психиатр напал на меня? Что его взбесило? Ведь, по-моему, ты сказала ему, что у вас все кончено.
— Очевидно, у Брэндона иное мнение. Я думаю, ему действительно не понравилось, как ты со мной разговаривал. И еще его разозлило, что ты обнял меня и пытался поцеловать. Ему показалось, что ты унижаешь меня и используешь, ведь ты принадлежишь к так называемому высшему обществу.
— Но почему? Почему ему кажется, что люди, принадлежащие, как ты выражаешься, к высшему обществу, такие корыстные и отвратительные?
— В ранней юности со мной уже случилась одна неприятная история из-за парня из богатой семьи, — задумчиво промолвила Софи и неожиданно для самой себя поведала историю о ее первом неудачном и даже печальном любовном опыте.
Фин, не перебивая, внимательно слушал, а когда она закончила, возмущенно произнес:
— Ну и сволочь же этот твой Чад! Я бы убил его, если б мог, честное слово! — Он взял Софи за руку и полушутливо предложил: — Слушай, если хочешь, мы с тобой можем съездить в Айову, разыскать этого горе-любовника и набить ему морду!
— Нет, Фин, мы никуда не поедем, — улыбнувшись, сказала Софи. — Дэви уже отомстил ему много лет назад. Я ничего не знала об этом, он только недавно рассказал мне. Так что Чад наказан, не переживай.
— А твой брат молодец! Любит тебя и всегда готов вступиться за твою честь.
— Да, Дэви — отличный парень, и я очень его люблю!
— Знаешь, конечно, Чад поступил отвратительно. Но в юности мы ведем себя не лучшим образом и совершаем некрасивые поступки, за которые потом приходится краснеть, а иногда и рас плачиваться.
— Ты тоже совращал молоденьких девушек и потом всем этим хвастался?
— Ну не то чтобы совращал… Но любил с ними погулять и, наверное, не всегда был очень уж порядочным и вежливым.
— И твоя женитьба на Диане — расплата за прегрешения?
— Разумеется. Хотя, вспоминая свою юность, я часто думаю о том, что я, даже если бы и захотел, все равно не смог бы стать восторженным и ранимым юнцом. Я такой, какой есть, и ничего в себе не собирался менять и не собираюсь.
— Мне ты тоже нравишься таким, какой ты есть, — задумчиво промолвила Софи.
— Спасибо, но это лишь говорит о том, что у тебя плохой вкус! — И Фин поцеловал Софи в губы. — А твой психиатр все-таки не прав. Я не использую тебя и уж тем более не унижаю. Ты очень мне нужна.
— Тогда забудь о Брэндоне, пусть он катится ко всем чертям! Как ты себя чувствуешь? Голова болит?
— Болит, но не настолько, чтобы забыть, что я нахожусь рядом с тобой.
— И о чем же ты думаешь рядом со мной?
— Как о чем? О любви, разумеется! Хотя… пока у меня в голове все звенит и гудит, остается довольствоваться фантазиями.
— Догадываюсь, что твои фантазии примитивны и банальны. Ладно, сегодня вечером я жду тебя в баре, Фин, а потом…
А потом они услышали голос Эми, которая увидела их на мостках и позвала сестру домой.
— Что ей нужно? — раздраженно спросил Фин. — Опять влипла в какую-нибудь историю, а ты должна ее выручать? Скажи ей, пусть уходит и сама решает свои проблемы!
— Нет, просто последние дни Эми пребывает в плохом настроении и постоянно нервничает, потому что переживает размолвку с Уэсом. Он не звонил с того дня, как приезжал на ферму и накричал на Эми за то, что та ему лгала. А еще она очень волнуется перед премьерой нашего видеофильма, которая должна состояться на днях.
— Какая тонкая и чувствительная натура! Кто бы мог подумать! Так что ты говорила насчет бара, прекрасная Джули Энн? И куда мы направимся потом?
— Куда фантазия заведет, свирепый и коварный медведь! Кстати, не забудь выпить аспирин.
И Софи, осторожно высвободившись из объятий Фина, направилась к дому решать очередные проблемы своей великовозрастной младшей сестры.
— Лео, мне надо с тобой серьезно поговорить! — заявила Рейчел после того, как они завезли Дэви Демпси на ферму и наконец остались вдвоем. — Это очень важно, поверь мне, очень!
— Я не могу взять тебя с собой в Лос-Анджелес, — мгновенно отреагировал Лео.
— Но пойми, мне необходимо уехать! Если раньше я мечтала покинуть Темптэйшен потому, что это скучный, сонный городок, где ничего не происходит, то теперь обстоятельства изменились и я должна, просто обязана уехать из него! Знаешь почему?
— И почему же? — Лео со вздохом закатил глаза к потолку.
— Да потому что, возможно, это я убила Зейна Блэка! — выпалила Рейчел.
— Как это — возможно? — изумленно произнес Лео, отрывая взгляд от потолка. — Ты убила его? Или нет?..
— Вот видишь, я же говорю тебе, что нам надо серьезно поговорить! — торжествующе воскликнула Рейчел. — А ты не хочешь меня слушать.
— Так давай рассказывай все по порядку! — нахмурившись, строго сказал Лео.
— Ну, значит, дело обстояло так: я вышла из дому, чтобы встретиться с Робом Латсом, а около дома меня подкарауливал Зейн Блэк. Он схватил меня за руку, начал приставать, говорить всякие пошлости… ну я и брызнула ему в лицо «Мейсом». А потом… Зейн упал в реку, у него был сердечный приступ, и он умер.
— А для чего ты хотела встретиться с Робом? — вдруг спросил Лео, и в его голосе послышались странные, похожие на ревность нотки.
— Роб хотел сообщить мне, что мы расстаемся окончательно, потому что он теперь любит Клиа и уже с ней спит. Ну… собственно, это не важно, для чего. Важно другое: Зейн умер, и скорее всего оттого, что я брызнула ему в глаза газом из баллончика. Полиция меня арестует, Лео, если докопается до истины! Что мне делать?
— Рейчел, ты брызнула Зейну в лицо «Мейсом» защищаясь. Он напал на тебя, стал приставать, и ты в целях самообороны применила «Мейс». Тебя не за что арестовывать.
— Но он же умер…
— Но не от «Мейса» же!
— Понимаешь, Лео, на меня непременно падет подозрение. Ведь Зейн, черт бы его побрал, врал людям, будто я охочусь за ним, пристаю к нему, навязываюсь, тащу в постель, умоляю его взять меня с собой в Лос-Анджелес… Но это ложь! Я никогда не только ни о чем его не просила, я даже не перекинулась с ним парой слов! А мерзавец опозорил меня на весь город, и люди ему поверили!
— Рейчел, успокойся, — тихо сказал Лео и неожиданно обнял ее за плечи. — Не волнуйся, рассказывай дальше.
— Что рассказывать? Я убила Зейна, и теперь все будут подозревать меня в том, что я отомстила ему! Ты понимаешь, какой ужас? Ведь после «Мейса» мы с Робом задавили Зейна машиной!
— Господи! Как?..
— Мы сидели в машине у черного хода бара и разговаривали, затем Роб предложил отвезти меня домой, включил мотор, машина тронулась с места и… переехала Зейна. Но мы его не видели, даже предположить не могли, что Зейн лежит у черного хода!
— Господи! Как?..
— Мы сидели в машине у черного хода бара и разговаривали, затем Роб предложил отвезти меня домой, включил мотор, машина тронулась с места и… переехала Зейна. Но мы его не видели, даже предположить не могли, что Зейн лежит у черного хода!
Лео еще крепче обнял Рейчел, а она, удивленная и обрадованная этим, положила голову ему на плечо и на несколько секунд закрыла глаза. Как хорошо вот так сидеть рядом с умным, взрослым, очень привлекательным мужчиной и чувствовать себя в безопасности! Лео — он замечательный, он обязательно что-нибудь придумает, и если ее все-таки арестуют, он поможет ей… Непременно поможет.
— Лео, пожалуйста, возьми меня с собой в Лос-Анджелес, — жалобно попросила она. — Теперь ты понимаешь, как для меня важно смыться из этого городка?
— Нет, детка, о Лос-Анджелесе забудь, — ответил он, прижимая ее к себе. — Сейчас мы с тобой поедем к начальнику полиции, и ты обо всем ему честно расскажешь.
— Нет! — испуганно вскрикнула Рейчел, но, сообразив, что Лео произнес слово «мы», успокоилась.
Значит, она ему небезразлична? Если Лео собирается ехать вместе с ней в полицию, значит, переживает за нее и берет часть ответственности за содеянное ею на себя!
— Рейчел, надо поехать к Уэсу прямо сейчас, пока кто-нибудь нас не опередил и не наплел, про тебя всяких небылиц! Скажи, ты с кем-нибудь поделилась этой невероятной историей? Рассказала кому-нибудь о том, что произошло?
— Нет, только тебе, больше никому! — заверила его Рейчел.
— А Робу?
— Нет, он знает только о том, что произошло у бара, поскольку сам вел машину и… задавил Блэка. Еще я рассказывала ему, что Зейн приставал ко мне, но о газовом баллончике я не говорила. Разве можно признаваться в таких вещах?
— Но мне же ты рассказала!
— Потому что я тебе доверяю! — с горящим взором воскликнула Рейчел. — Полностью доверяю. Абсолютно!
— Спасибо, детка, — растроганно произнес Лео и еще крепче прижал ее к себе, а она обвила его шею руками.
— Я, наверное, кажусь тебя глупой маленькой дурочкой, — быстро зашептала Рейчел. — Наивной идиоткой… Но я правда, Лео, доверяю тебе, потому что ты мне очень нравишься, я нуждаюсь в тебе и… люблю тебя. Я хочу быть с тобой, понимаешь, очень хочу!
— Рейчел, детка, ты совсем меня не знаешь, — сказал Лео, немного отстраняясь от нее. — Я тебе не подхожу, мы разные люди, у нас разная жизнь…
— Нет, ты мне очень подходишь. Ты самый замечательный, самый лучший!
— Рейчел, ты ошибаешься! Мы не можем и не должны быть вместе, потому что…
Но она закрыла глаза, прижалась к его губам и так и не узнала, что еще хотел сказать Лео.
Вечером мэр Такер в нарядном летнем пиджаке сидел за столиком в баре, потягивал пиво, время от времени прикладывая холодную кружку к синяку под глазом, и ждал Софи. Фин представлял, как она идет между столиками, мужчины пожирают ее алчными взглядами и завидуют ему. Софи соблазнительно улыбается и громко говорит:
— Фин, я без ума от тебя. Ты самый привлекательный мужчина, которого я когда-либо знала. Ты необыкновенный любовник, опытный, чуткий, изобретательный…
Он вздохнул и посмотрел на часы. Однако уже четверть девятого… Почему Софи опаздывает? Фин поставил на стол пустую кружку и уже полез в карман за деньгами, но в этот момент появилась Софи и танцующей походкой направилась к его столику.
От ее вида у мэра захватило дух. Да, сегодня Софи выглядела просто сногсшибательно! В ярко-красном, плотно облегающем фигуру коротком платье, открывающем длинные стройные ноги, густые волнистые темные волосы рассыпаны по плечам, на щеках играет румянец, полные чувственные губы накрашены в тон платью алой помадой… вот только на лбу — синяк, который не смог замаскировать даже толстый слой грима.
— Софи, я сражен наповал, — задыхаясь, пробормотал Фин, когда она села рядом.
— Я очень старалась произвести на тебя неизгладимое впечатление. И рада, что мне это удалось.
— Ты в этом платье выглядишь потрясающе. Почему ты раньше никогда его не надевала?
— Это не мое платье, мне одолжила его Клиа, — простодушно объяснила Софи. — Хотелось поразить твое воображение.
— Тебе это удалось.
— И о чем ты думал, пока меня не было?
— Ну, во-первых, о том, что точность — одна из главных человеческих добродетелей, а во-вторых, я мечтал о том, как ты появляешься в баре, подходишь ко мне и…
— Фин, я умираю от желания оказаться в твоих жарких объятиях, я мечтаю быть с тобой, — страстно зашептала Софи. — Ты самый привлекательный мужчина на свете. Ты самый замечательный любовник…
— Вот именно это я и мечтал услышать!
Софи рассмеялась, прижалась к Фину, хотела что-то сказать, но их идиллия была нарушена.
— Фин, мне надо с тобой поговорить!
Возле их столика стояла жена Фрэнка; Софи вздохнула и оставила их наедине.
— Джорджия, ты разве не видишь, что я занят? — раздраженно произнес мэр, глядя, как его возлюбленная, покачивая бедрами, направляется к стойке бара, где сидит много молодых мужчин, черт бы их побрал!
— Фин, мне необходимо с тобой поговорить, — повторила миссис Латс и бесцеремонно села рядом. — А что у тебя с глазом?
— А ты не видишь? Синяк. Давай, Джорджия, говори быстрее, мне некогда.
— Фин, это касается Фрэнка. Знаешь, я очень переживаю…
— Джорджия, я не консультант по семейным проблемам! — раздраженно прервал ее мэр, наблюдая за тем, как Софи садится за стойку бара и ее тотчас же окружают молодые люди.
— Мне кажется, это мой муж убил Зейна Блэка, — трагическим шепотом произнесла Джорджия. — В ту ночь Фрэнк не явился домой вообще. Ты помнишь, как он тогда вел себя в баре? Он был просто взбешен. Ведь муж узнал о том, что я… ну, мы с Зейном… короче, я уверена, это Фрэнк его убил.
— Если бы ты не заводила шашни с телеведущим, Фрэнк бы не взбесился, — резонно заметил Фин.
— Да? Мне, значит, нельзя, а ему можно? Ему можно крутить роман с Клиа? Ведь Фрэнк от нее ни на шаг не отходит, преданно заглядывает в глаза, вздыхает… Он думает, я слепая и ничего не замечаю? Нет, я все вижу, Фин, все!
— И все-таки, Джорджия, тебе не следовало афишировать свои отношения с Зейном. Но теперь, конечно, поздно говорить об этом. А мне кажется, Фрэнк провел ту ночь в мотеле «У Ларри». Иди, Джорджия, домой. Ты поговоришь с мужем, а утром проснешься, и жизнь тебе покажется уже не такой мрачной.
— Ты думаешь? — Она с сомнением взглянула на мэра. — Нет, Фин, как прежде уже не будет. Все-таки я очень страдаю… И я ненавижу эту дрянь Клиа! Ненавижу!
— Ладно, Джорджия, иди домой, — нетерпеливо произнес Фин. — Спокойной ночи.
Джорджия молча кивнула и покинула бар. Фин поискал глазами Софи, помахал ей рукой, и она вернулась за столик.
— Ну что, — спросила она, — продолжим фантазировать? — И обольстительно улыбнулась. — Фин, когда я вошла в бар и увидела тебя, меня охватило непреодолимое желание броситься в твои объятия. Я почувствовала, как меня тянет к тебе, потому что ты самый интересный мужчина на свете, ты искусный опытный любовник, и я…
— Фин, мне надо с тобой поговорить, — снова раздался за спиной, мэра голос, но на сей раз мужской.
— Фрэнк! — приветливо заулыбалась Софи. — Вы очень кстати.
— Фрэнк, я занят! — не оборачиваясь, бросил мэр. — Поговорим завтра.
— Фин, прошу тебя! Дело очень важное, его нельзя откладывать. Это касается Джорджии…
Софи рассмеялась и, помахав мэру, снова направилась к стойке бара. Фрэнк тотчас сел на ее место, наклонился к Фину и прошептал:
— Я видел, как… ты разговаривал с моей женой. — Он взглянул мэру в лицо и спросил: — А что у тебя с глазом?
— Синяк.
— Понятно. Фин, скажи, что тебе наплела Джорджия?
— Она опасается, что это ты ухлопал Зейна Блэка, — мрачно доложил мэр, поглядывая на Софи у стойки бара.
— Я? — задохнулся от возмущения Фрэнк. — Да она спятила! Для чего мне его убивать? Фин, ты сам подумай!
— Мне кажется, этот вопрос тебе лучше обсудить с Джорджией, а не со мной.
— Что плетет эта идиотка? — продолжал Фрэнк, не обращая внимания на реплику мэра. — Я уверен, это Джорджия убила Зейна, уверен! Она же ненормальная! Знаешь, Фин, на Джорджию очень влияют магнитные бури и перепады давления, она становится как бешеная, честное слово! И в таком состоянии моя жена может сделать что угодно, а уж оклеветать меня… А когда Джорджия пьяна, как сейчас…
— Тебе бы лучше рассказать обо всем этом Уэсу, — посоветовал мэр.
— Представляю, что тебе наговорила эта психопатка! И Зейн, с которым она путалась, кстати, тоже был не в себе, уверяю тебя. Выдумывал про меня разные небылицы, нагло лгал…
— Про стерилизацию? — тихо спросил Фин.
— Значит, ты знаешь? — испуганно воскликнул Фрэнк. — О Боже… Если Джорджии станет известно, она убьет меня, Фин! Умоляю тебя, не рассказывай ей об этом, умоляю. Обещаешь?