Ганфайтер. Огонь на поражение - Валерий Большаков 22 стр.


– Что за хрень ты только что нес? – нахмуренно спросил Таскоза.

– Я цитировал «Книгу вод», о, мой невежественный друг, – ответил Юта.

Харви Кинзелла решительно отставил пакет с «Будвайзером», утер рот и сказал:

– Парни, а давайте обчистим «Огалаллу»?

– Чиво-чиво?! – вылупил глаза Таскоза.

Мигель Состенес покачал головой.

– Наш Харви тронулся, – сказал он участливо.

– Поговаривают, Шорти связан с «Ци Кунг Тонг» из Фриско, – осторожно напомнил Шелвин Родд, – а Тонги повязаны то ли с триадами, то ли с якудза...

– А что, есть разница? – буркнул Таскоза. – Синдикат-то один на всех...

– А насрать! – яростно выразился Харви. – Мало мы гангам морды били по кабакам?! Не надо вибрировать! Мы же не их поганую наркоту перехватываем! Да и кто узнает?

– Дурак ты, Кинзелла, – лениво протянул Айвен.

– Что-о? – Харви набычился и стал подниматься.

– Сядь! – резко приказал Новаго. – Во-первых, Шорти не имеет дела с «тонгами»…

– Защищай, защищай хозяина!

– Дурак! – презрительно повторил Айвен. – Да ты подумай своей башкой – зачем тебе сдалась эта яхта? Что ты с ней делать собрался? Загорать? А тебе известно, во сколько обходится обслуга такой-то лоханки?

– Короче, – буркнул Мануэль.

– На Шорти я плевать хотел, – честно сказал Новаго, – но подумайте, какой нам выпадает шанс! Напустим кальмаров на кашалотов, и пусть китопасы побегают. А вам известно, что у Натальи Стоун целых две плавучих базы? А людей у нее – ну двадцать пять, от силы. Почти все на субмаринах, и сколько остается на борту? Двое-трое? Вот вам и «короче» – подходи и бери хоть ту базу, хоть другую. На выбор! Или обе сразу.

– Да-а... – задумчиво протянул Состенес. – «Плавучка» в хозяйстве может пригодиться... Я – за!

– Я тоже, – поддакнул Бака. – Кальмары такого шороху наведут в стаде, что никто и не заметит, если мы с десяточек кашалотов оприходуем в корыстных целях…

– Или с сотенку! – хихикнул Состенес.

– Годится, – кивнул Шелвин Родд.

– Я как все... – флегматично сказал Юта.

Звено «Пинто» подкралось к «Кальмарнику», скользя по-над дном. Хорхе отлучился ненадолго, выдвижные манипуляторы его субмарины разломали генератор, и целый сегмент заграждения перестал функционировать – в «заборе» образовалась изрядная дыра.

– «По мнению Бидзана, – разглагольствовал вполголоса Юта, – ика есть не что иное, как метаморфоза вороны, ибо есть и в наше время у ики на брюхе вороний клюв, и потому слово „ика“ пишется знаками „ворона“ и „каракатица“...» – Помолчав, он важно добавил название источника: – «Сведения о небесном, земном и человеческом».

– Слушай, ты, каракатица, – донесся по селектору голос Хорхе Баки. – Кончай, а?

– Надоел ты со своими китаёзами... – послышалось ворчание Таскозы.

– Это японцами писано, неуч!

– А мне по фигу...

– Хватит! – вмешался Айвен. – Подплываем! Хорхе, как думаешь – всех утянем?

– А то! – фыркнул Хорхе.

– Лучше возьмем одних мегатойтисов, – вмешался Кинзелла. – Батитойтисы не такие свирепые...

– Они что, разные? – удивился Таскоза.

– Да есть маленько. Смотри на щупальцы и хвост – у батитойтиса хвост поширше будет, а щупальца длиннее и тоньше...

– «У поэта древности Цзо Сы, – торжественно вступил Юта, – в „Оде столице У“ сказано: „Ика держит меч...“ Это потому...

– Юта! – заорал Таскоза.

– ...Это потому, – договорил Юта, – что в теле ики есть лекарственный меч, а сам ика относится к роду крабов...» – и торопливо закончил: – «Книга вод».

Айвен ухмыльнулся и откинулся на спинку сиденья. Все шло по плану. По его плану!

– Подходим, – сказал он по общей сети. – Все переговоры в закрытом режиме. Заграждение!

По ушам ударил высокий визг, и сразу все стихло. Проплыли. А рыба или те же моллюски не решатся проскочить – электрическое поле и ультразвуковая завеса ограждали «Кальмарник» не хуже крепкой стены.

Расплывчатый подводный пейзаж стал четче, показалось скопище высоких холмов, то крутых, то пологих, и еще какие-то вулканические образования, жутко похожие на гигантские стога сена. За одним из таких «стогов», сложенных из лавовых столбиков, висел недвижный экземпляр вида батитойтис длиною метров тридцать.

– Ага, – удовлетворенно сказал Хорхе, – кальмар! Буэно…» [40]

– Мелочь пузатая, – пробурчал Таскоза. – Ты нормальных ик высматривай!

– «В море водится ика, – подхватил Юта, – и спина его похожа на игральную кость „шупу“, телом он короткий, имеет восемь ног. Облик его напоминает голого человека с большой круглой головой». «Записи об обитателях моря».

– Вот всплывем, – мрачно проговорил Таскоза, – и я настучу по чьей-то большой круглой голове!

По селектору хихикнули.

Мегатойтис явил себя внезапно и эффектно – воспарил вверх из глубокой донной трещины и повис в лучах прожекторов. И только хриплое дыхание слышалось теперь по селектору.

Кальмар был громаден, не менее пятидесяти метров в длину. Чудовищные глаза смотрели в упор – глаза, огромные, как два круглых стола на шесть персон, желто-белые глаза в подрагивающей слизи цвета артериальной крови.

Восемь толстых, как колонны, и гибких, как веревки, рук разморенно извивались, уходя со света в полутьму расселины, а два ловчих щупальца были свернуты у тела на манер хоботов. Ика отдыхал, и его исполинское тело было окрашено в темно-бордовый цвет с фиолетовым оттенком.

– Какой громадный... – прошептал кто-то из загонщиков.

– Бож-же мой... – послышался чей-то дребезжащий голос. Айвен не разобрал, чей именно.

Гигантское головоногое почуяло опасность. И посветлело, стало алым. Янтарный клюв вылез из тела, разомкнулся и защелкал. Новаго подработал подруливающим устройством. Уловив вибрацию, ика выбросил вперед длиннющие щупальца. Расширения-манусы на концах захватили субмарину Хорхе, а серпообразные когти, торчавшие в каждой присоске, противно заскребли по корпусу.

– Не стрелять! – гаркнул Айвен. – Хорхе, полный назад!

Кальмар, притянувший субмарину, выпустил ее. И сильно рассердился.

– Анестезирующей бомбой его! – закричал Новаго. – Быстрей!

– Щас! Щас!

Бомба влетела в пучок щупалец и лопнула, брызнув стеклянными осколками. Дыхание кальмара замедлилось – сифон, мясистая воронка, торчавшая из мантийной щели, открывалась и закрывалась все слабее, замедлившись до пятнадцати циклов в минуту. Цвет кальмара потускнел, став серовато-коричневым, руки его и щупальца свободно расправились в воде, как прическа Горгоны Медузы. Ика заснул.

– Хорхе! – позвал Айвен, глубоко дыша, словно лично усыплял чудовище. – Поведешь этого красавца!

– Буэно...

Шесть субмарин, оставив седьмую, пошли на юг. Следующего кальмара обнаружили в огромном гроте, своды которого сходились, как ладони, «домиком». Почувствовав пульсации движения, ика подобрал руки, а ловчая пара свернулась в кольца.

– «Согласно старинным преданиям, – возвестил Юта, – ика являются челядью при особе князя Внутреннего моря. При встрече с большой рыбой они выпускают черную тушь, чтобы спрятать в ней свое тело...» «Книга гор и морей».

– Ты когда-нибудь заткнешься?! – зло спросил Таскоза.

Юта не ответил.

– Харви, – сказал Родд, – угости ику бомбочкой.

– Это мы мигом, – бодро откликнулся Кинзелла. – Чёрт, мимо!

Кальмар, атакованный странным полупрозрачным существом, закованным в гладкий теплый панцирь, пришел в ярость. Его щупальца начали нервно извиваться и скручиваться. Окраска резко менялась – от серой до коричневой, от желто-бордовой до красной и розовой и снова становилась пепельно-белой.

– Выстрел! Есть!

Кальмар распустил свою мантию, втянул воду внутрь, но не выбросил ее через воронку на животе – анестезирующая бомба нокаутировала цефалопода, и тот оцепенел.

– Харви, это твой! Сторожи пока, мы себе других подберем!

– Понял. Да вон они! За вами! Эй, эй!

Субмарину Айвена дернуло, и он ударился лицом о приборную доску. На правом иллюминаторе, заняв его полностью, расплющилась присоска – розоватосерое кольцо, а посередке у него торчал коготь янтарного цвета с чернью.

Субмарина закачалась и повалилась на сторону, по корпусу заскребли когти, а потом пол стал потолком. Новаго прошипел пару крепких выражений – привязной ремень удержал его от падения, но больно впился в живот.

В передний иллюминатор стукнул клюв, потом на спектролит надвинулся розовый конус языка-радулы, расплылся по кругу, прошелся как теркой, с противным скрипом.

– Таскоза! Юта! – сдавленно крикнул Айвен. – Бомбу! Быстрее!

– Уже!

Что-то звякнуло по корпусу, субмарина заплясала и освободилась. Новаго вернул «Пинто» в нормаль и только тут выдохнул, обтер пот. Вроде ж и не жарко...

– Айвен, тут еще один! Они сами выбрались! Нет, ну вообще... Метров шестьдесят! Да, Шелвин?

– Ага! Айвен, это... это... Ну...

– Не, это уже не ика… Это оо-ика!

– Ага! Айвен, это... это... Ну...

– Не, это уже не ика… Это оо-ика!

Колосс глубин, прикормленный экологами и зоопсихологами, надвигался на маленькие субмарины. Тело Великого Кальмара было окрашено в глубокую зловещую красноту.

– Айвен! – позвал Хорхе. – Мой очнулся! Шевелится!

– Мой тоже! – подал голос Шелвин. – Быстро они...

– Та-ак… – затянул Новаго. – Все открываем баллоны, даем струю – и ходу!

Айвен нажал рычажок, разворачиваясь к «своему» кальмару кормой – пусть учует аттрактант, пусть возбудится... Новаго дал малый ход. Ага! Почуял, исчадие пучины!

Кальмар остановился. Бросился в одну сторону, замер, кинулся в другую. Окраска плоти менялась от бледно-серой до розовой, темно-бордовой и красной – в оо-ике разгоралась похоть.

Новаго сбавил выброс приманки и пошел средним ходом – Великий Спрут устремился следом.

– Мой клюнул! – крикнул Айвен.

– И мой! – доложил Хорхе. – Класс!

– Шелвин? Юта? Таскоза?

– Идут! Идут! Догоняют!

– Держите их на расстоянии! И ниже четырех с половиной старайтесь не спускаться, не то пузырики пойдут…

– Ладно, ладно! Вот это кайф…

– Полцарства за такой экстрим!

Семь субмарин погнали в океан, волоча за собой на невидимом поводке самых огромных, самых быстрых и беспощадных хищников, коих только могла породить эволюция.


2

С голубым в мире был перебор – океан лазури разливался вокруг, катился с востока плавными валами, а вверху пронзительно синело небо, кислородной шторкой задергивая бесконечную черноту космоса.

Шорти Канн несколько успокоился со вчерашнего дня, но нетерпение его росло, и нервы натягивались. Загонщики ушли, а он остался и чувствовал себя уже не полководцем, а встречающим на вокзале. Знать бы, кто прибудет...

Во время обеда ранчер прошелся вдоль левого борта, от вертолетной площадки до полубака, и развалился в шезлонге, в одной руке держа коммуникатор, в другой – пластет пива. Император всея Океана.

Канн поджал губы и выпрямился, заинтересовавшись северным горизонтом. Там творилось нечто странное – из воды взлетали струи не то пара, не то дыма. Киты!

Шорти закричал в микрофон:

– Айвен! Это Шорти! Шор-ти! Тут киты! Что?! Киты, говорю! Что? Повтори! Ч-что?!

Бледная стереопроекция Айвена Новаго энергично зашевелила губами и пропала.

Торопясь, Коротышка набрал другой шифр.

– Алё! – крикнул он. – Харви? Это Шорти! Что у вас там творится?!

Он потряс коммуникатор, и палубу огласила громкая связь:

– ...мар ушел!

– Как это – ушел?! – завопил Канн.

– Я знаю?! У Хорхе кальмар к китам кинулся, а мой нырнул – и с концами!

– Не понял... – вытаращился ранчер. – Вы сколько кальмаров увели? А?!

– Пять! Они... Хорхе! Берегись!

– Что?! Что там такое?! – надрывался Канн, подпрыгивая и корча гримасы.

– Кальмар схватил субмарину Хорхе! – скороговоркой сказал голос Юты Хейзела. – Шелвин! Торпедируй гада! У меня заклинило! Сволочь ты, Шорти! Жадная, трусливая сволочь! Сунул нам эти гробы...

– Юта! – добавился голос Айвена. – Хорхе не отвечает!

– Да как он может ответить?! Спрут содрал с «Пинто» внешний корпус! Стянул, как использованный презерватив!

– Айвен! Тебя твой догоняет!

– Это я ход потерял! Ну, Шорти, ну, скотина...

– И у тебя открыт баллон с этой гадостью... с кальмарьей радостью! С приманкой!

– Да я ж закрыл!

– Да где ж ты закрыл?! Струей бьет! Всплывай!

– Не могу! Держит! В нем тонн тридцать! Я...

Прошел треск, изображение Новаго перевернулось и пропало.

– Что там, Шелвин?!

– Хана Айвену! Кальмар, ну тот, большой самый, облапил его «Пинто» и вниз тянет! Как кита!

– Шорти! – крикнул Юта. – Вызывай русских! Лучше в изолятор попасть, чем в кальмарий желудок! Надо спасать Айвена и Хорхе!

– Хорхе готов!

– Что?!

– Эта сука десятиногая иллюминатор выставила клювом!

– О, черт! Все наверх!

– Сзади!

– Шор...

Связь прервалась. Канн растерянно забегал по полубаку, то поднося коммуникатор ко рту, то отводя. Долг товарищества боролся в нём с опаской уголовника. Вызов парней с «Летящего Эн» означал утрату имущества. И потерю лица…

Он подошел к борту, нервно шаря глазами по спокойному колыханию волн, потом глянул вниз – и замертвел.

На него в упор смотрели громадные, чудовищные глаза, превосходя поперечником колеса карьерного самосвала. Они взирали из-под воды, холодные и бесстрастные. Такого ужаса Шорти не испытывал никогда в жизни. Оплывая смертельной слабостью, он хотел крикнуть, но горло будто стиснули руки палача. Канн отступил на негнущихся ногах, просеменил задом, пока не уперся в противоположный фальшборт. Он хрипло и неровно дышал, совершенно потерявшись и не ведая, что предпринять, а в следующую секунду из воды с шумом выросли огромные, выше мачт, хлысты, розово-бурые и лоснящиеся, похожие на стволы деревьев с обрубками ветвей и сучьев. Стволы качались и гнулись, их тонкие верхушки извивались и едва не завязывались узлами. Это были щупальца. Их усеивало множество присосок, подвижных, шевелящихся, рефлекторно разжимавшихся и стягивавшихся. Остро запахло аммиаком.

Ранчер испытал тоскливое чувство беспомощности. Как в ночном кошмаре... Только вот ночью можно проснуться, отдышаться, буркнуть: «Приснится же такое...» – и опять уснуть. А эти убийственные щупальца дыбились наяву, и никуда от них не денешься. Не спасешься! Не уйдешь.

Щупальца дрогнули и опали на «Огалаллу», цепляясь за снасти, обвивая верхушки мачт. Напряглись, подтягивая исполинское тулово. Зажурчала, сливаясь, вода, и кальмар полез на палубу, обламывая фальшборт клювом, скребясь и хлюпая.

Обмирая, Коротышка смотрел, как на палубу валилась, валилась, валилась огромная масса студенистой плоти, а два гигантских глаза со зрачками побольше волейбольного мяча неотрывно глядели на ранчера. Канн услышал громкий всплеск, сиплый звук, как у раздуваемых кузнечных мехов, и его окатил ливень черной туши.

Капитан яхты с воем выскочил из надстройки, ощерился и побежал по резко кренящейся палубе, оскальзываясь в лужах сепии, хватаясь за леера, обвисая на грота-гике, неуклюже перескакивая бугрящиеся руки кальмара, слизистые и пурпурные, шарящие, дрожащие, пульсирующие, скребущие по доскам сотнями янтарных когтей. «Скотина! – мелькнуло у Шорти. – Трус несчастный! Даже попытки не сделал дать полный ход! Может, испугался бы спрут турбин, ушел бы…»

Кэп добрался-таки до кормы, и только тут Шорти понял план моряка, понял и проклял себя за тугодумие. Мастер первым сообразил: единственное спасение – в вертолете! Только по воздуху можно было уйти от чудища, исторгнутого глубиной.

Шорти тихонько завыл от отчаяния, а капитан вскарабкался на площадку, окарачь добрался до кабины, влез внутрь и с ходу врубил двигатель. В недрах геликоптера родился низкий дрожащий звук, лопасти шевельнулись и медленно-медленно двинулись по окружности.

Кальмар нажал на борт, и корма осела так, что волна, пенясь и шелестя, омыла шасси вертолета. Послышалось всасывающее клокотание и рев воды. В том месте, откуда страшно распускались руки-щупальца, щелкал почти двухметровый острый клюв. Звуки были похожи на удары колуна, разваливавшего чурку.

Щупальца с расширениями-лопастями на концах, гибкие и длинные, напружились и заелозили по палубе, изламывая трапы, вырывая люки с настилом, обрывая со звоном и свистом лопавшиеся штаги. Одно из щупалец попало в раскрутившиеся лопасти вертолета, и его отрубило в два удара.

Кальмар скорчился, из культи заструилась зеленая жидкость. Мозг цефалопода оценил врага. Сразу три щупальца метнулись к вертолету – два из них раздавили кабину, а третья багровая конечность выудила орущего капитана, скрутила и сжала так, что кровь брызнула фонтанчиками. На этот раз – красного цвета.

Из кубрика, подвывая, выглянул Пепе Аркути, штурман «Огалаллы», и вскинул карабин. Ду-дут! Ду-дут!

Кальмар никак не отреагировал на выстрелы. Он заталкивал и заталкивал себя на яхту; корма и левый борт опускались все глубже и глубже. Нос «Огалаллы» поднялся над водой, оголяя позеленевший форштевень. Из трюмов донеслось грохотанье и звяканье сорванного с мест корабельного оборудования.

Втягивая воздух в мантию и выбрасывая его из воронки, кальмар низко, утробно хрюкал. Его руки метались по палубе, и все, что попадалось им, корежилось и истреблялось. Тварь сорвала навес над мостиком, мимоходом размазав кока О’Лири, обломила гик. Спрут, истинный Кракен из саг, все пытался влезть в пространство между двух мачт, втиснуться, втереться, втулиться.

Палуба накренилась так, что Шорти уже не стоял, а висел, цепляясь руками за фальшборт и подвывая от смертной тоски. Уцелевшее ловчее щупальце с грохотом и треском взломало полубак, подобралось к Канну (ранчера окатило аммиачной вонью) и ухватилось за фок-мачту. Яхта легла на борт, и кальмар сполз в прозрачную голубую воду, погружаясь до глаз.

Назад Дальше