Декстер мёртв - Джеффри Линдсей 28 стр.


Дождь начинал редеть. Я посмотрел туда, где скрылся Брайан, и не сразу его увидел. Я смотрел вверх: там темный выступ, на котором я укрывался, под отвесным углом упирался в капитанский мостик. Под его стеклом я заметил темное пятно. Это был Брайан, который быстро и осторожно взбирался вверх. В какой-то миг он оглянулся и посмотрел на меня. В зубах он по-пиратски сжимал острый нож: одно неловкое движение, и улыбка его навсегда станет шире. Брайан жестом велел мне подождать, а потом медленно вытянул шею и глянул за стекло. Мгновение он так и стоял, замерев, с торчащей перед лобовым стеклом головой, а потом подтянулся и перевалил через него, прочь из поля зрения.

И я остался один-одинешенек, под дождем, на яхте, полной вооруженных до зубов убийц, жаждущих моей смерти.

Глава 25

Я ждал. Это гораздо сложнее, чем кажется.

Тысячи предположений о том, что происходит на мостике, вертелись у меня в голове, и только одно из них было благоприятным. Почему так долго? Там что, охранник? Похоже, что да, иначе Брайан бы не прыгнул туда с такой скоростью. Удалось ли Брайану застать его врасплох? Если да, то почему его, Брайана, так долго не видно? Может, он просто наслаждается процессом? А может, это охранник застал Брайана врасплох? Судно могло в любую секунду взорваться оглушительными криками и громом выстрелов, а я скрючился на носу, как болван. Если случится нечто подобное, я не сумею даже отреагировать. Мой разделочный нож был еще в чехле – я не стал доставать его, чтобы не пораниться. Я вынул его и выставил перед собой. Он не выглядел уж очень опасным, особенно учитывая, что на меня могли вот-вот наброситься шесть-семь охранников с винтовками. И почему рукоятка так скользит в ладони? Точно руки у меня вспотели! Глупость, верно? Ведь я Темный Декстер – хладнокровный убийца. Руки у меня потеть не должны – даже теперь, когда Брайан куда-то исчез и наш план в любую секунду полетит к чертям. Только я убедил себя, что нужно пойти вслед за Брайаном и поглядеть, что происходит, как он возник за стеклом на мостике и радостно помахал мне разделочным ножом, с которого густо стекала кровь. Жестом брат велел мне подняться к нему. Я беспокойно сжал свой нож в руке и, шумно кряхтя, полез к мостику. И чего это Брайан выглядел таким довольным? Всего-то – один охранник. К тому же времени у него ушла уйма и поразвлекаться он не забыл, пока я жался, как дурак, внизу.

Я подтянулся, перелез через стекло и оказался на мостике. Стекло это не особо спасало от ветра, потому что высотой было всего-то пару футов. Ну по крайней мере преодолеть его не составило труда. Брайан стоял неподалеку от меня и радостно смотрел на скрюченное тело. Оно раскинулось на невысоком диванчике, располагавшемся возле настоящего джакузи, способного вместить человека четыре за раз. Пока я пялился на это чудо, Брайан подошел ко мне и коснулся моего локтя.

– Внизу только один охранник, – прошептал он, кивнув в сторону кормы. – Он стоит прямо под лестницей. – Потом опустился на колени, жестом велел мне последовать его примеру, и вскоре мы уже позли к краю мостика, откуда на главную палубу спускалась лестница футов десяти высотой.

Я плюхнулся на живот и глянул вниз. Сначала я ничего не увидел. Может, он зашел в трюм пописать или еще чего, решил я. Но тут внизу кто-то кашлянул, шаркнул ногами – и я увидел его: прямо подо мной в тени стоял охранник и внимательно оглядывался по сторонам.

Я отодвинулся от края и повернулся к Брайану.

– Я думал, их будет двое, – шепнул я.

Брайан пожал плечами, что было весьма непросто сделать, лежа на животе.

– Рауль, похоже, слишком самоуверен, – шепнул он в ответ.

Я снова посмотрел вниз. По-прежнему один охранник. Потом опять повернулся к Брайану, и тот вопросительно приподнял бровь. Тут я вновь увидел диванчик возле джакузи и кое-что придумал. Я пополз в глубь мостика, встал и схватил с дивана одну из подушек, тяжелую, в брезентовом чехле, длиной и шириной фута в три. Я подозвал к себе Брайана и вручил ему подушку.

– Брось ее вон с той стороны на палубу, – шепнул я, указав налево.

Брайан сразу все понял. Он взял подушку и бесшумно подкрался к перилам. Затем повернулся ко мне. Я в очередной раз опустился плашмя на мостик и пополз к лестнице, держа наготове свой нож. Потом глубоко вздохнул и помахал Брайану. В следующий миг подушка бухнула о палубу, и снизу тут же послышалось приглушенное «coño!»[56]. Пока все шло по плану. А теперь, согласно плану, охранник должен был обогнуть капитанский мостик, двинуться вдоль перил и посмотреть, откуда идет звук, – и рухнуть от удара в спину. Но этот болван, судя по всему, не знал сценария, поэтому так и остался стоять на месте. И уже в следующий миг он поднял голову и уставился прямо на меня – а я едва успел податься назад и укрыться от его пристального взгляда.

– ’Tonio, pendejo, – громким шепотом произнес он. – Que es eso?[57]

Тонио, разумеется, не ответил, потому что уж очень был занят своей смертью. Я выжидал, чувствуя, как ладони мои снова потеют. До сегодняшней ночи они никогда у меня не потели, а сегодня – уже дважды. Мне это не нравилось – не нравилось быть трусишкой Декстером с мокрыми ладошками. Но выбирать не приходилось. Я выжидал, а ладони у меня все потели, и я все больше вызывал у себя самого омерзение. Наконец снизу снова послышалось «coño!» – а потом ботинки опять приглушенно зашаркали, в этот раз прочь от меня. Я глянул на палубу. Охранник исчез. Я привстал на корточки, а потом как можно быстрее спустился вниз по лестнице и спрятался в тени, неподалеку от двери, ведшей в трюм. Спустя мгновение я вновь услышал нечленораздельные ругательства, а затем из-за угла вышла подушка. В порыве чистоплотства охранник поднял подушку, вероятно, намереваясь отнести ее обратно на мостик, и теперь шел к лестнице, ругая Тонио за неаккуратность. Но, к сожалению, для мистера Аккуратность, острого на язык, добраться до лестницы он не успел. Подушка стала прекрасным заслоном, который укрыл меня от его зоркого взгляда. Не успел охранник моргнуть, как я скользнул ему за спину и, обхватив одной рукой за шею, другой всадил в него разделочный нож.

Охранник оказался чрезвычайно сильным и даже чуть не вырвался из моей хватки, но я сжал его покрепче, повернул нож, а потом вынул и всадил вновь. Несчастный страж успел только единожды что-то приглушенно крякнуть, а потом обмяк. Я крепко держал его до тех пор, пока не убедился, что он совершенно точно и бесповоротно мертв. Потом аккуратно опустил на палубу и медленно выпрямился, довольный собой. Пришел мой черед – и я справился не хуже своего брата. Сказать по правде, даже лучше, ведь я не стал тратить время на забавы. Нет, я действовал со смертоносной эффективностью и быстротой, как истинный образчик мастерства.

Но не успел я встать во весь рост, как дверь у меня за спиной, ведшая в трюм, отворилась, и незнакомый мужской голос негромко произнес:

– Ah. Una meada buena es como – que?[58]

Жаль, мне так и не довелось узнать как. Оказавшись на палубе и закрыв за собой дверь, новый незнакомец заметил меня, и все его вдохновение поэтично разглагольствовать о туалетных похождениях тут же улетучились. К счастью, секунды две он тупо глазел на меня, а этого времени было предостаточно, чтобы заткнуть его навсегда…

…Правда, когда я шагнул вперед, то споткнулся о тело мертвого охранника, упал на одно колено, и громила все-таки успел поднять висевшую у него на плече винтовку. Ему всего-то нужно было прицелиться, нажать на спусковой крючок – и Декстер не жилец. Но время тянулось медленно, и охранник целую вечность не мог справиться со своей простой задачей. Я словно смотрел немое кино в замедленном кадре: вот он, вытащив язык от усердия, судорожно возится с ремнем, ломает ноготь о рукоятку и ударяет самого себя стволом по лбу… И только после этого поднимает наконец винтовку и ищет спусковой крючок – а я беспомощно смотрю на него. Но тут большая тень падает на него сверху!

Тень повалила охранника на палубу, однако он не успел выкрикнуть ни слова – только неясно булькнуть, подергать ногами и замереть.

– Что ж, – прошептал Брайан, нависнув над мертвым охранником. – Судя по всему, охранников было трое.

– Похоже на то, – сердито ответил я. – Уверен, что не четверо?

С минуту мы сидели там не шевелясь, желая убедиться, что никто не услышал шума на палубе. Стук, с которым Брайан приземлился на охранника, показался мне в моем странном забвении оглушительно громким. Но, похоже, Рауль и остальная его команда спали крепко. Никто не закричал, не побежал наверх и не забил тревогу, поэтому мы так и оставили двух стражей ночного дозора лежать где лежали, а сами быстро и молча прошлись по палубе, стараясь не приближаться к окнам (иллюминаторами их назвать было нельзя, такие они были большие). Когда мы закончили, я подошел к перилам на носу корабля и вгляделся в полумрак. Дождь затих, и теперь я отчетливо видел Дебору, стоявшую в нескольких футах впереди, на носу моей лодки. Я помахал ей, и она двинулась к корме. Тогда я пошел обратно и спустился на платформу для ныряния в задней части яхты; Брайан тем временем стоял у меня за спиной на палубе, вслушиваясь в мертвую тишину. Раулева лодка, о которой он говорил, была здесь, привязанная к крепительной утке, и мягко покачивалась на волнах. Я оглядел ее. Да, лодка эта, судя по виду, стоила как трехкомнатная квартира: здесь были мягкие кресла и диваны, небольшой закрытый трюм и панель управления – причем такая, что сам капитан Кирк бы обзавидовался. Ключи торчали в зажигании возле штурвала. Может, Рауль и правда зазнался? Может, до этого доводит судно, набитое вооруженной охраной?

Я услышал тихий плеск воды и увидел Дебору, которая появилась сбоку. Она остановила мою лодку возле лодки Рауля, передала мне трос, и я привязал его к яхте, так что моя лодка теперь покачивалась на волнах в десяти футах от нее – близко и в то же время безопасно.

Дебз взяла свое ружье и полезла на палубу яхты, точно не ела неделю и умирала с голоду.

– Какого хрена вы так долго? – выпалила она яростным полушепотом.

– Пробки на дорогах, – буркнул я в ответ.

Дебз моей шутки не оценила и продолжила хмуриться. Но не успела она рвануть по палубе и начать стрелять в людей, как Брайан окликнул меня с палубы. Я повернулся к нему, и он прошептал:

– Сумка.

Вид у меня, наверно, был потерянный, потому что Брайан быстро спустился к нам, притянул мою лодку ближе к яхте и вытащил из нее сумку со взрывчаткой. Перекинув ее через плечо, он прошел мимо меня и пробормотал:

– Игрушки Ибама.

Я не очень понял, зачем взрывчатка понадобилась ему сейчас. Логичнее было бы оставить ее на самый конец, после того как мы найдем детей. Как я теперь прекрасно знал, бомбы – штуковины шумные и грубые, и мне они были не по душе. А еще я им не доверял: того и гляди взорвутся в любую секунду без какой-либо на то причины. Глупо тащить их с собой на дело, особенно если может начаться перестрелка. Но Брайан уже принял решение да к тому же уже снова скрылся из виду на палубе. Я прогнал мрачные мысли и последовал за ним, а Дебз – за мной. Мы подошли к двери, ведшей в главную каюту трюма, где он уже нетерпеливо нас ожидал.

Открыв дверь, Брайан осторожно шагнул внутрь, и мгновение спустя я пошел следом. Комнату освещали несколько неярких огней, но даже в этом тусклом свете мне показалось, что я прошел сквозь червоточину и оказался в роскошном пентхаусе дорогого отеля. Каюта была шикарно обставлена и казалась слишком большой для этой яхты. Все стены, за исключением той, на которой располагалось окно с тонированным стеклом, были заставлены зеркалами в золотых оправах. Как и говорил Брайан, в дальнем углу была небольшая кухонька, а рядом с ней вниз уходила лестница, которая вела к остальным каютам; часть комнаты была обставлена как столовая – здесь над тяжелым золотым столом и стульями низко свисал канделябр; по углам стояли всяческие диванчики и кресла, обитые кожей, а еще здесь был гигантский широкоэкранный телевизор.

Такого обилия роскошной мебели я не видел никогда – и теперь растерянно оглядывался по сторонам. Заметив это, Брайан схватил меня за руку и неодобрительно покачал головой. Потом мы на цыпочках двинулись к лестнице: Брайан впереди, а мы с Дебз прямо позади. Возле лестницы Брайан замер, внимательно вглядываясь в полумрак. Он жестом велел нам подождать и оставил в главной каюте свою сумку с «игрушками». Затем вынул пистолет и медленно двинулся вниз. Ступенек было всего пять или шесть, и я отчетливо видел голову и плечи своего брата, сделавшего несколько шагов вперед. Потом он вернулся обратно и поманил нас; Дебора, опередив меня, тут же помчалась к нему с ружьем наперевес.

Когда я присоединился к ним в коридоре, Дебз и Брайан о чем-то спорили, играя в пантомиму. Дебз показывала на дверь справа, а Брайан велел ей не спешить и действовать осторожно. Дебз решительно нахмурилась, опустила голову и подошла к двери справа, намереваясь ее открыть. Но я опередил ее и схватил за руку. Дебз взглянула на меня с яростным презрением, но в ответ я лишь поднял указательный палец и коснулся им своего уха. Дебз продолжала смотреть на меня с холодной агрессией до тех пор, пока я не прижался к двери ухом. Пока я вслушивался в тишину, Дебз последовала моему примеру – и тут, словно специально для нас, с другой стороны двери послышался звучный мужской храп, а за ним и женский.

Дебз отдернула голову от двери, и я тоже выпрямился. Потом она шагнула к двери напротив и прижалась ухом к ней, но уже спустя секунду дернулась, будто кто-то ткнул ее ножом сквозь замочную скважину. Однако лицо ее, что напугало меня еще больше, озарила широкая улыбка. Дебз радостно кивнула на дверь и одними губами сказала: «Николас!» А потом, ничего не объясняя, она всучила мне свое ружье, повернула дверную ручку и вошла в комнату.

Брайан в ужасе на меня посмотрел и рванул было ее остановить, но было уже поздно. Дебз была уже в комнате и быстро шла по толстому ворсистому ковру. Брат мой отошел от двери, встревоженно оглядываясь. Я же пошел в комнату следом за Дебз.

Дети были здесь, все четверо. Коди и Эстор спали на ближайшей от входа кровати, прижавшись друг к другу. Малыши Лили-Энн и Николас – на соседней. Николас шевелил во сне ногами и шумно бурчал – и именно по этому бурчанию узнала его мать. Но дети в комнате были не одни: рядом с малышами спала молодая коренастая женщина. У нее были темные волосы, а одета она была в розовую фланелевую рубашку, что показалось мне немного странным нарядом для няньки наркобарона.

Надеяться, что она так и будет спать, пока мы выведем отсюда детей, не приходилось. Я знал, что молчать она будет только в одном-единственном случае, поэтому, как только Дебз осторожно подняла Николаса, я вынул свой разделочный нож из чехла и шагнул вперед… Но ладонь Деборы железной хваткой сомкнулась у меня на руке.

– Нет! – яростно прошептала Дебз. – Только не так!

Я раздраженно на нее посмотрел. Нашла время для сочувствия! Если эта женщина хотя бы пикнет – нам всем конец, но нет, убивать мне ее не разрешалось.

– Как тогда? – спросил я шепотом.

Дебз лишь покачала головой и кивнула на Коди и Эстор.

– Разбуди их, – мягко велела она.

Я обошел сестру и подошел к кровати, на которой спали брат с сестрой. Прислонив ружье к стене у кровати, я осторожно потряс Эстор за плечо. Она закряхтела, нахмурилась и открыла глаза. Несколько раз моргнула. И вдруг подскочила на кровати.

– Декстер! – воскликнула она.

Я лихорадочно замахал руками, веля ей сидеть тихо, и она закусила губу и кивнула. Затем я дважды потряс за плечо Коди, и он уставился на меня ясным взглядом.

– Я знал, что ты придешь, – сказал он, и в его голосе сквозила радость.

– Давайте быстрее, – сказал я им мягко, но настойчиво. – Только тихо! Поднимайтесь вверх по лестнице и идите назад, там привязана моя лодка. Быстрее!

Дети заморгали, глядя на меня, потом переглянулись.

– Быстрее! Вперед! – повторил я, и только тогда Эстор подскочила на месте, схватила Коди за руку, и они помчались прочь из каюты.

Дебора нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, стоя посреди комнаты и держа в одной руке пистолет, а в другой – Николаса. Я обошел ее снова и остановился у кровати, где спала Лили-Энн. Она безмолвно лежала возле спящей няни, мирно посасывая пустышку. Я наклонился, осторожно просунул одну руку ей под голову, а вторую – под ножки и бережно поднял на руки, как вдруг она завертелась во сне и выплюнула пустышку. Я задержал дыхание, но Лили-Энн вновь уснула. Я поглядел на кровать, надеясь найти упавшую соску, но тут же понял, что это невозможно. Соска упала прямо на няню, и няня, проснувшись, смотрела на меня широко распахнутыми глазами.

Глаза ее на миг расширились еще сильнее, рот открылся от удивления, и я, обхватив Лили-Энн одной рукой, второй крепко сдавил няне горло.

– Silencio, – прошептал я как можно более пугающе. – Ni un sonido[59].

Она закрыла рот и энергично закивала. Я сделал шаг назад, не отводя от нее взгляда, и передал Лили-Энн в руки Деборе.

– Отнеси их на лодку, – велел я.

Дебора взяла Лили-Энн в охапку, но сделала лишь шаг назад. Обернувшись к ней, я понял, что она хочет возразить, но никто из нас не успел сказать и слова, потому что Брайан сунул голову в каюту и яростно прошипел:

– Что вы так долго? – А потом увидел няню с круглыми глазами и прибавил: – Черт вас дери! Она же сейчас завизжит. – И двинулся к ней с ножом наперевес.

Но он ошибался. Няня не завизжала. Она не произнесла ни слова. Заметив моего брата, несущегося на нее с ножом, она спокойно вынула из-под подушки револьвер и выстрелила в него почти вплотную.

Я был уверен, что Брайан ранен, хотя и не видел куда. Однако, несмотря на это, он прыгнул на нее с невероятной скоростью и, прежде чем женщина выстрелила вновь, прижал руку с револьвером к кровати и всадил нож женщине в глотку. Брыкалась она недолго. Я не увидел, что сделал Брайан, но он сгорбился над ней, и вдруг она замерла.

Брайан медленно поднялся, его руки, рубашка и штаны были пропитаны кровью. От перерезанных глоток всегда много крови, поэтому, вероятно, большая часть этой крови принадлежала няне. Большая, но не вся.

Брайан выпрямился, слегка покачнулся и прижал руку к животу прямо над пупком. Забавная штука наш мозг, правда? Я так и не понял, отчего закружилась у меня голова – то ли от громкого выстрела, то ли еще от чего, но на секунду я вдруг подумал, что Раулю понадобится новая няня. Интересно, что будет говориться в объявлении? «Ищу няню. Должна говорить по-испански и по-английски и уметь обращаться с револьверами».

Назад Дальше