Если, 2011 № 05 - Журнал - ЕСЛИ 18 стр.


— Она жива! — крикнул он. — Ран много, но все они, похоже, неглубокие. Ее как будто кромсали ножом. Внутренних повреждений и переломов, кажется, нет. Ух ты, наш передатчик!.. Он все еще у нее!

— Что-о?! — Сингх был поражен. — Ты уверен?

— Да… Вот так вцепилась! Не вырвешь!

— Несите ее сюда… вместе с передатчиком.

Насер и Гольдера перетащили Арчер в дом, и Ариана поспешила к ним, чтобы помочь перевязать раненую. Джонсон видел, что лицо Арчер почти не пострадало, если не считать заканчивавшихся у самых глаз длинных разрезов на щеках и на обоих висках.

— Приведите ее в чувство, — распорядился Сингх. — Нам нужно узнать, что случилось… и что все это означает.

Укол препарата из аптечки первой помощи подействовал практически сразу. Глаза Арчер открылись, а губы задрожали.

— Ну и ну! — ахнула она, растерянно озираясь. — Или, может быть, я умерла?

— Вовсе нет, — сказал Сингх. — Ты снова с нами. Ископы сами доставили тебя сюда несколько минут назад.

— Что они сделали?!

— Послушай, принцесса, не могла бы ты на минутку выпустить передатчик, чтобы мы обработали твои руки и грудь? — вмешалась Адоба.

— Это действительно ты, Ади?.. — Казалось, Арчер физически не в состоянии разжать пальцы, и только с помощью Адобы ей удалось наконец выпустить из рук тяжелый прибор. — Что со мной?

— Успокойся, ты в без… — Сингх хотел сказать «в безопасности», но понял, насколько абсурдно это прозвучало бы. — Ты в порядке, — проговорил он чуть мягче, но в его голосе по-прежнему звучало властное нетерпение. — Расскажи, что с тобой случилось.

— Случилось?.. — Арчер прикрыла глаза. На мгновение ее подбородок снова обмяк, но уже в следующее мгновение она справилась с приступом слабости. — Помню, я сражалась, потом меня ударили по голове… Когда я очнулась, меня уже волокли прочь. — Голос плохо ей повиновался, Арчер закашлялась.

— Воды, — распорядился Сингх. Дождавшись, пока Арчер осушит поданный стакан, он спросил: — А что было потом?

— Потом… — Арчер, казалось, вовсе не чувствовала, как товарищи бинтуют, зашивают, заклеивают медпластырями многочисленные раны на ее теле. Вместо этого она уставилась в потолок, словно надеясь увидеть там запись недавних событий. — Меня принесли в какое-то подобие лагеря… Их были тысячи, десятки тысяч! Несколько ископов держали меня, и… — Она огляделась. — Передатчик! Он все еще был у меня в руках. Ископы требовали, чтобы я его отдала. Дай, говорили они. Дай! Но я не отдавала. — Она бросила взгляд на Сингха. — Ведь это моя работа. Вы сами сказали, чтобы я ни при каких обстоятельствах не расставалась с передатчиком.

— Да, это твоя работа, — согласился сержант. — И ты с ней отлично справилась: передатчик цел и невредим. Что произошло потом?

— Ископы пытались забрать его силой. Они хватали его, тянули, но я не выпускала. Потом подходили другие и снова просили, требовали, чтобы я его отдала, но я твердила «нет!» и посылала их к черту. — Арчер сглотнула. — Они… резали меня, кололи… но я подумала: они все равно меня убьют. В общем, я его так и не отдала.

— Это все?

— Нет. Один ископ… — Арчер ненадолго задумалась, подыскивая слова. — Он требовал, чтобы я показала им, как работать с передатчиком. «Показать нам пользоваться». Он повторял это снова и снова, но я отказалась. «Нет, никогда!» — вот как я сказала. Тогда они… — Арчер снова запнулась и побледнела еще больше. — Тогда ископы стали грозить мне копьями, сказали, что убьют меня. Они кололи меня в лицо… Вождь снова сказал, что меня прикончат, если я не научу его обращаться с передатчиком…

— И ты… научила? — спросил ровным голосом Сингх.

— Нет! — Арчер скроила зверскую гримасу. — Я велела ему трахнуть себя в зад. Что мне было терять, ведь я была уверена, что меня убьют в любом случае! Кроме того, я надеялась, что если разозлить их как следует, меня убьют быстрее.

Сингх бросил быстрый взгляд на Ариану, которая недоуменно качала головой.

— Дальше?

— Я… — Арчер попыталась сосредоточиться. — Они все еще пытались забрать у меня передатчик, но я не отдавала. Тогда они снова начали вопить: «Показать нам пользоваться! Показать нам пользоваться!», а я отвечала — нет, «нет показать, ублюдки». — Ее голос стал громче, пронзительнее, и Джонсон вздрогнул, уловив в нем отзвуки той жгучей ярости, с которой Арчер отвечала своим мучителям.

— Ты говоришь: ископов было несколько тысяч, — озадаченно проговорил Насер. — И все-таки они не смогли отнять у тебя передатчик?

— Смогли бы, если б захотели, — объяснила Ариана. — И без особого труда. По-видимому, это был какой-то ритуал.

— Ритуал? — переспросил сержант.

— Да. Сначала ископы просили у нее что-то, но она не давала; потом стали вырывать — она не уступила, тогда они начали угрожать, но покуда мисс Арчер говорила «нет», ее не убивали. Верно, они причинили ей боль, но все раны, насколько я могу судить, не особенно глубоки. Болезненны, но не смертельны.

— Вы хотите сказать, — медленно проговорил Джонсон, — что Арчер сделала что-то именно так, как было нужно. Вот только что?

— Да, что именно? — поддержала Адоба. Сингх тоже посмотрел на Ариану.

— Эта фраза — «показать нам пользоваться»… Мне кажется, она важна.

— Похоже, это действительно ключ ко всей ситуации, — согласилась женщина. — И еще отказ мисс Арчер отдавать прибор. — Ариана посмотрела на раненую. — Решают не слова, а поступки, помните? Ископы славят Горация за то, что он совершил, и Прометея можно распознать не по внешности, а только по его делам. Мне кажется, я начинаю понимать… Это было испытание — то самое, о котором говорил старейшина ископов. Аборигены хотели выяснить, с кем мы: с богами или с Прометеем.

— Ничего не понимаю! — растерянно сказал Насер. — Если ископы оценивают нас по тому, что мы делаем, тогда почему они не уничтожили наш взвод после того, как мы вырвались из Эмити? Ведь их Гораций стоял до последнего, а не спасался бегством. Почему они нас не прикончили?

В мозгу Джонсона мелькнула догадка.

— Потому что мы направились к станции, — сказал он. — Это вышло случайно, но ископы этого не знали. Уже потом сержант вспомнил карту и не дал нам свернуть в сторону. Ископы убили всех, кто отступал в других направлениях, и только мы шли в правильную сторону. Возможно, аборигенам показалось, что мы готовы умереть, спасая других. Как Гораций.

— Действительно! — воскликнул Гольдера. — Помните, когда мы сюда пришли, мне показалось, что дорога на юг свободна. Она и в самом деле была свободна. Ископы дали нам возможность продолжить бегство, и если бы мы двинулись дальше…

— Проклятье!.. — Сингх прищурился. — Вот, оказывается, в чем было дело! Они хотели знать, воспользуемся ли мы возможностью уберечь свои шкуры или займем оборону на станции, чтобы спасти своих. И если бы мы пошли дальше на юг, они тут же перерезали бы нас, как цыплят.

Адоба покачала головой.

— Похоже, мы и впрямь совершили подвиг… В особенности Арчер. Ископам понравились наши поступки. Но наши товарищи из батальона — что они-то сделали не так? Ведь им просто не дали возможности направиться сюда.

— Прометей, — напомнила Ариана. — Прометей и легионы демонов.

— Что-что? — переспросил Сингх.

Глаза Арианы расширились и стали неправдоподобно огромными, совсем как у какого-нибудь мультипликационного персонажа в минуту трагического изумления. В глубине их Джонсон увидел свет внезапного озарения.

— Ископы верят, что злых и добрых людей можно различить по их делам. Они испытывали Арчер точно так же, как до этого испытывали остальных людей, только мы этого не понимали. Мы все были слишком уверены, что исследовать и оценивать — исключительно наша прерогатива. Нам и в голову не приходило, что когда туземец просит показать ему какой-то прибор, он на самом деле нас испытывает. Мы считали это любопытством, но это была проверка. Несмотря на все наши объяснения ископы верили, что оборудование имеет божественную природу, поэтому каждый раз, когда мы говорили им, как что-то работает, мы тем самым проваливали экзамен. Испытания продолжались, и раз за разом люди показывали ископам все больше, пока в конце концов кто-то из жителей Эмити не перешел черту, продемонстрировав ископам нечто такое, что окончательно убедило аборигенов: люди являются либо воплощениями Прометея, либо его верными слугами. Именно поэтому они вспарывали убитым животы и извлекали внутренности — это было нужно для того, чтобы выпустить спрятавшегося духа и явить его истинную природу суду небесных богов. — Ариана вздохнула. — И как только я не поняла этого раньше!

Сингх смерил ее взглядом. Выражение его лица было угрюмым и сосредоточенным.

— Потому что вы думали: у богов могут быть похищены только магические предметы или фундаментальные теории. Вам и в голову не приходило, что речь может идти о таких простых, повседневных вещах, как умение пользоваться инструментами и приборами. Но ископы решили: люди пытаются развратить их и, следовательно, являются противниками богов.

Сингх смерил ее взглядом. Выражение его лица было угрюмым и сосредоточенным.

— Потому что вы думали: у богов могут быть похищены только магические предметы или фундаментальные теории. Вам и в голову не приходило, что речь может идти о таких простых, повседневных вещах, как умение пользоваться инструментами и приборами. Но ископы решили: люди пытаются развратить их и, следовательно, являются противниками богов.

— Да… — голос Арианы прозвучал как самый тихий шепот. — Да. Ископы уничтожили все, что мы принесли на их планету, чтобы спасти свои… души. Когда они использовали наше оборудование против нас… и против вас, «рука демона поразила самого демона». Об этом тоже говорится в одном из их древних мифов. Приземлившихся в Эмити солдат ископы сочли врагами, явившимися спасти пособников Прометея. В конце концов, это ведь мы вызвали помощь, не так ли? В их представлении вы явились, чтобы снова завладеть тайнами богов, а значит, такие же демоны. То, что случилось в Эмити… для ископов это, наверное, выглядело как Армагеддон.

— Железная саранча, спустившаяся с небес… — пробормотал Гольдера. — Не удивительно, что они дрались, как сумасшедшие.

— Несмотря ни на что, ископы чувствовали себя обязанными дать некоторым из вас возможность доказать: вы не демоны, а посланцы света, которые прячутся между злыми духами точно так же, как злые духи скрываются среди богов. Они оставили нас в живых для того, чтобы посмотреть, поспешите вы к нам на помощь или попытаетесь вновь завладеть божественной силой. А самое главное, что на станции в этот момент оказались невинные дети. Когда ваша группа направилась сюда, ископы впервые подумали, что, быть может, ваш отряд все-таки сражается на стороне светлых богов. Ну а потом… Вы вели себя как герои — как настоящие ископские герои. Вы смеялись перед смертью и сражались, не щадя себя, чтобы спасти детей. Когда вас атаковали превосходящие силы противника, вы не дрогнули. Тогда ископы захватили одного из вас для последнего, решающего испытания, и мисс Арчер с честью его выдержала. Отказавшись выдать мучителям тайное знание, она вела себя совсем не как Прометей. Напротив, готова была защитить секреты богов любой ценой — даже ценой собственной жизни. Именно это окончательно убедило ископов в том, что вы, ваша маленькая группа — подлинные представители богов…

Адоба устало прислонилась к стене.

— Допустим, все так и есть, как вы говорите… Но что будет теперь? Нас все равно убьют или?..

— Разве вы не видели, что сделали ископы? Этот церемониальный салют копьями, которые они оставили воткнутыми в землю… Он означает, что ископы сдались.

Джонсон не сразу заметил, что от изумления у него отвисла челюсть.

Сингх первым пришел в себя.

— Они… сдались? Нам?

— Да, сержант.

— Погодите, погодите!.. — вмешался Насер. — Если они сдались, значит, мы победили?

— Именно так. Или, точнее, победили защитники богов, но поскольку защитники богов — это вы… В общем, для нас эти тонкости особенной роли не играют. Кроме того, «сдаваться» — человеческий глагол; ископы назвали бы это «признанием превосходства в борьбе». Иными словами, хотя они и признают, что победа осталась за вами, подчиняться вашим приказам и распоряжениям ископы не станут. Кроме того, это не военная, а моральная, духовная победа, одержанная потому, что вы сражались на правильной стороне. А теперь борьба окончена.

— Как все сложно, — заметил сержант, глядя на заваленный мертвецами пол в зале, на горы трупов во дворе и на подступах к нему. — Жаль, никто не догадался обо всем этом чуть раньше, — добавил он, бросая взгляд в направлении расположенного за холмами Эмити. — Это могло бы сберечь немало жизней — и человеческих, и ископских.

— Раньше мы просто не могли ни о чем догадаться, — отозвалась Ариана. — У нас с ископами слишком разные моральные и культурные ценности, слишком разный образ мышления. Только встретившись с вами, поговорив с вами, увидев ваши поступки, я начала понемногу догадываться, как все это может выглядеть с точки зрения аборигенов.

— В самом деле, — добавил Джонсон, — гражданские исследователи вызвали солдат, только когда ситуация стала по-настоящему критической, Не было бы этого кризиса, не было бы чрезвычайных обстоятельств — и люди еще долго оставались бы в неведении относительно того, как на самом деле относятся к ним аборигены.

— Примерно так. — Ариана устало кивнула. Казалось, силы окончательно ее покинули. — Если бы эта планета была университетским городком или исследовательским центром, где все люди думали бы так же, как мы сейчас, тогда все было бы иначе. Но ученые подходили к ископам исключительно с людскими мерками. Слава богу, сейчас все изменилось.

Джонсон покачал головой.

— Я не согласен. Ископы, конечно, не похожи на нас, но они сделали ту же ошибку, что и мы: вместо того чтобы как следует разобраться в людях, они просто встроили нас в свою мифологию. На Имтепе уже погибло немало людей и еще больше ископов, но аборигенам по-прежнему невдомек, зачем вы, ученые, или мы, военные, прилетели сюда на самом деле и почему мы поступили так, как поступили. Им только кажется, будто они это понимают, но в действительности… вряд ли.

— Что я вам всегда толковал, парни? — проговорил сержант Сингх, тяжело опускаясь на ближайшее кресло. — Ошибки всегда оплачиваются человеческими жизнями. На мой взгляд, это чертовски высокая цена.

— Столько солдат погибло, — вздохнула Ариана. — И это была наша вина.

— Даже если так, вы дорого заплатили за ошибку. И за победу. Ну что ж, мы, по крайней мере, остались в живых. — Он сделал знак Адобе. — Ну-ка, подай мне этот передатчик. Нужно выяснить, где сейчас кавалерия. Возможно, спасатели уже близко.

Гольдера рассмеялся, чувствуя, как от невыразимого облегчения кружится голова, и окружающее начинает плыть перед глазами.

— Представляю, как они ринутся сюда, чтобы нас спасать, а вы им скажете: «Не нужно, ископы уже сдались». Что, по-вашему, сделает генерал?

— Попытается приписать наш успех себе, — пошутила Адоба.

Снаружи раздалось протяжное мычание, и она схватилась за голову.

— Но почему ископы не убили корову?!

— Понятия не имею, — честно призналась Ариана. — Надо бы о ней позаботиться.

— Правильно! Каждый, кто захочет причинить вред корове, будет иметь дело со мной! — решительно заявила Адоба.

Пока Сингх и Адоба проверяли и настраивали передатчик, Гольдера и Насер беззаботно болтали о разных пустяках. Позднее они почувствуют и усталость, и тяжесть потерь. Мертвые товарищи станут являться им по ночам, и потребуется все искусство психотерапевтов и психологов, чтобы справиться с тяжелой депрессией, но сейчас оба были охвачены эйфорией, вызванной неожиданным и поистине чудесным спасением от смерти, которая казалась неминуемой. Арчер, почти сплошь заклеенная медпластырями, заснула под действием лекарств, но сон ее был беспокойным — она то и дело вздрагивала или принималась стонать..

Ариана повернулась к Джонсону.

— Что ж, теперь вы увидите и другие восходы.

— Да, конечно. А… как вам кажется, с вами все будет хорошо? Вы справитесь?

— Скорее да, чем нет. Как вы и говорили, моему мужу хотелось бы, чтобы я жила дальше и была по возможности счастлива.

— Как его звали? — спросил Джонсон.

— Эрик.

— Если вам, гм-м… захочется о нем поговорить, я готов. Когда выговоришься, становится легче. Не всегда, не сразу… К этому тоже нужно быть готовым.

— Спасибо за предложение. Кстати, как вам кажется — вы в состоянии помочь мне с детьми?.. — Ариана низко наклонилась и спрятала голову между коленями, словно стараясь хоть на несколько мгновений отгородиться от всего, и в первую очередь от прошлого. — Вы добрый человек, Гораций, — услышал Джонсон.

Он с наслаждением потянулся и повернулся к окну, следя за солнцем, которое поднималось все выше. Удивительная это вещь — восход солнца. Он не лечит боль и ничего не объясняет, но стоит только его увидеть — и ты снова начинаешь верить в хорошее.


Перевел с английского Владимир ГРИШЕЧКИН

© John G.Hemry. The Rift. 2010. Печатается с разрешения автора.

Повесть впервые опубликована в журнале «Analog» в 2010 году.

Видеодром

Хит сезона

ПАДЕНИЕ ЧЕРНОГО АЛИЕНА

Попроси кто-нибудь одним словом пересказать сюжет этой картины, сделать это было бы легче легкого. Вспомним Саида из «Белого солнца пустыни» и повторим вслед за ним: «Стреляли!». Вот вам и весь пересказ.


Из названия «Инопланетное вторжение: Битва за Лос-Анджелес» уже понятно многое. На Лос-Анджелес нападают злобные пришельцы. Почему-то они садятся сначала в море, а уж потом оттуда на город лезет всякая летающая и ползающая машинерия. Население эвакуировано, и город становится ареной боев бравых американских солдат против злобного агрессора.

Назад Дальше