Хадден хотел было заметить, что ему случалось охранять весьма важных персон, да еще и в таких местах, о каких лучше не вспоминать, однако сдержался. Когда князь Маттер говорил с таким прищуром, как сейчас, в ответ следовало только кивать, это капитан уже знал совершенно точно.
Эрмон проехал мимо желтоватой громадины Финансово-Промышленного университета, недавно перестроенного на средства местных негоциантов, и притормозил, глядя в карту. До 3-й Гранитной было еще далеко.
– Останови, – вдруг позвал его Маттер. – Нам лучше поменяться местами, да и в любом случае я сам буду решать, откуда мне наблюдать за входом.
Навигатор послушно встал у обочины. Князь хлопнул по плечу Хаддена и вышел из машины, чтобы пересесть за руль. Когда он тронулся и потянул рычаг, чтобы включить вторую скорость, в плечо отдало противной тупой болью.
«Это что-то новенькое, – подумал Маттер, – раньше при рывках так не болело…»
Нужный перекресток ждал их через три квартала. Точного адреса Маттер не имел, так что пришлось останавливаться и крутить головой. Через несколько секунд он понял: сад с упрятанным в глубине двухэтажным особняком, чьи окна уютно светятся сквозь мокрую листву, – это именно то, что они ищут. Маттер развернулся и встал на противоположной стороне улицы, в двадцати шагах от гостеприимно распахнутой калитки.
– Ступайте, дети мои, – приказал он, оборачиваясь назад. – Сегодня вы должны быть очень наблюдательны.
Убедившись в том, что оба благополучно вошли в особняк, Маттер перебрался на задний диван. В багажном отделении, добраться в которое можно было не только снаружи, но и изнутри машины, откинув часть спинки этого самого дивана, князя ждала коробка с провизией и немного вина. Мысль о лакомствах заставила князя облизнуться. Он потянул кожаную петлю, уложил левую половину спинки на подушку дивана и залез рукой в темную полость багажника.
Скоро под ногами у него стояли плетеный из лозы короб и поставец с бутылками. В коробе, как он и предполагал, обнаружились закрытые бумагой чашки из промасленного картона, перевязанные свертки и стеклянные банки под винтовыми крышками. Маттер причмокнул и с легким вздохом отодвинул свои сокровища к перегородке, отделявшей заднюю часть салона от водительской.
Еда подождет, сказал он себе.
Народу на улице было немного, в основном конторские служащие, спешащие поскорей добраться до родного очага, где их ждал сытный ужин да кувшин вина, так радующие промозглым вечером. В пятиэтажном доме за перекрестком уже манили уютным желтым светом многочисленные окна. Квартал оказался довольно богатым, почти все дома, построенные два-три десятилетия тому, вид имели солидный и основательный. За пятиэтажкой сверкало витринами торговое здание, все три этажа которого занимали большие лавки с деликатесами, специями и винами, а под острой крышей находился какой-то склад.
Весь угол по этой стороне улицы Святого Перста занимал сад старого барона Баада. Сад был большой, явно старше окрестных зданий, так же как светившийся окнами за ветвями деревьев особняк. Видимо, предки Баада – а может, и не предки вовсе, а совсем другие люди, – строили себе нечто вроде пригородной усадьбы, но время ускорило свой ход, и Майли постепенно окружил их гнездо со всех сторон.
На углу загорелся большой газовый фонарь. В его свете Маттер увидел, как фонарщик ловко спустился по лестнице, махнул рукой своим двоим помощникам, и те с лестницей в руках пошли дальше, к следующему столбу с прозрачным стеклянным шаром в проволочной клетке. Продолжая смотреть на фонарь, князь вдруг подумал, чем, собственно, занимает свои вечера принц Инго. К борделям юноша был равнодушен, отдавая предпочтение актрисам классических театров, но в целом же, как свидетельствовало его досье, принц более всего увлекался историей и правом, состоя в нескольких научных обществах. Правда, то было в столице с ее безграничными возможностями – а здесь? Местный университет вряд ли мог блеснуть академиками, но все же…
Под фонарем вдруг выросла знакомая костлявая фигурка, и Маттер поспешил приоткрыть дверцу машины. Не ускоряя шага, Такари прошлепал по мокрому тротуару, а потом резко качнулся вбок, чтобы нырнуть в салон.
– Отвратительный вечерок, – произнес он вместо приветствия. – Самое время сидеть где-нибудь с книгой, а не шататься туда-сюда, рискуя застудить поясницу.
– Ну-у, – протянул Маттер и нагнулся. В руке у него появился запечатанный кувшин с золотой шелковой лентой. – Болтаться под дождем я вам не предлагаю. Запустите руку в плетенку, вам ближе: по запаху я чую ветчину и немного сыра, там, в свертках.
Князь откинул упрятанную в перегородке столешницу, защелкнул упоры и с улыбкой посмотрел на дознавателя. Тот ответил ему таким же лукавым кивком, после чего принялся рыться в коробе с закусками.
– Вы предусмотрительный человек, господин князь, – проговорил Такари, выкладывая на столик пару свертков и походные деревянные фужеры. – И, кстати, место для наблюдательного пункта вы тоже выбрали самым подходящим образом – до ближайшего фонаря далеко, так что нас с вами вряд ли кто разглядит.
– Выбор места для посадки – самое сложное в моем деле, – заметил в ответ Маттер. – Порой бывает так, что от наличия или отсутствия такого места зависит успех всего дела.
Господин дознаватель уважительно приподнял брови. Пока Маттер разливал вино, он внимательно смотрел в окна.
У фонаря остановился фаэтон с поднятым верхом, из которого выбрался грузный мужчина в плаще и широкополой шляпе. Бросив извозчику монету, он уверенно вошел в калитку игорного дома.
– Народ прибывает, – процедил Такари.
– А это популярное местечко, – хмыкнул Маттер. – Сюда ходят очень разные люди – кроме шпаны, конечно… Мне рассказывал об этом доме повар гостиницы, в которой я квартировал до недавнего времени.
– Повар?! Вам?..
– Да, повар. Так сложилось… Я, видите ли, имел случай вспомнить о старой игре лимбо – вот уж гром судьбы, клянусь вам! – и заинтересовался, где в городе еще балуются этим делом. В прежние времена в лимбо проигрывались не то что состояния, а целые острова. Сейчас эта игра вышла из моды, но люди серьезные по-прежнему предпочитают лимбо всему остальному. Вам не приходилось слышать, что когда-то этой игрой неистово увлекались финансисты Братства? У них лимбо носила характер чуть ли не ритуала…
– Ну, о Братстве вам известно куда больше моего, – тихонько хихикнул Такари.
– Пожалуй что. Недавно Майли был взбудоражен слухами о прибытии из-за океана неких «людей Братства». А оказалось, что это наш приятель Даглан со своими странными подельниками.
– Странными?
Маттер вздохнул. Господину дознавателю явно не случалось бывать в некоторых далеких и таинственных местах, которые князь посещал не раз и не два…
– К западу от Рашеро, за горной цепью Маант-Бок, лежат земли княжества Рамла. В школьном курсе географии о нем упоминают только вскользь, а зря. Княжество огромно, три четверти его территории занимают совершенно дикие джунгли, но когда-то там кипела жизнь… Так вот наш Даглан привез с собой людей, послуживших в дворцовой гвардии этого самого княжества. У них там, знаете ли, имеется странная привычка уродовать себе левое ухо, вставляя туда изрядных размеров серебряное кольцо. В Майли этот опознавательный знак вызовет только недоумение, но я-то в курсе, что к чему.
– Рамла, – присвистнул Такари. – И эти парни, они что, пеллийцы по рождению?
– Судя по их рожам – да. По крайней мере, они не из Рамлы, это я говорю точно.
– Куда только наш человек не заберется!
– Ваша ирония совершенно неуместна, господин Риро. Эти ребята – отчаянные головорезы, уверяю вас. И следует еще задать себе вопрос, чего ради они покинули службу: гвардейцы там не только хорошо зарабатывают, но имеют ряд таких привилегий, от которых меня, например, тошнить начинает. Кому-то это, конечно, нравится.
– Самим гвардейцам…
– Вы читаете мои мысли. Даглан, тем не менее, сумел предложить им нечто повкуснее привычной жизни. Следовательно, он уверен, что сумеет ухватить такой грандиозный куш, от которого аж дух захватывает. Есть у нас в Пеллии такие куски? Это ведь не банк ограбить, знаете ли. Это что-то побольше… Когда я об этом думаю, то сам начинаю прикидывать, где и какой клад может ждать своего часа.
На лице Такари появилась задумчивость.
– До эпохи Династических войн Юг был невероятно богат, – произнес он. – А потом обнищал. Конечно, многие состояния были превращены в пушки, корабли и прочее, но… Слухи о кладах имеют под собой некоторое основание. Хотя я, опять-таки, про все это только слышал. Вот разок бы увидеть собственными глазами, а?
– Вы сразу представляете себе пещеру с сундуками, набитыми золотом и каменьями, – скривился в усмешке Маттер, – но речь может идти о чем-то другом.
– О чем же?
– Вы сразу представляете себе пещеру с сундуками, набитыми золотом и каменьями, – скривился в усмешке Маттер, – но речь может идти о чем-то другом.
– О чем же?
– Вот это нам и нужно выяснить…
Никакая пещера с сокровищами не может заинтересовать принца, способного влиять на политику банковских объединений, говорил себе Маттер. На сегодняшней, скажем, его должности достаточно одного взмаха кисти, одной черточки понизу плотного листа с красной печатью, и тот обретет, а иной потеряет. Нет, нет… древние клады – это для юношей с пылающим взором, а Инго человек рассудительный, так что увлечь его может только нечто по-настоящему интересное. Что-то такое, чего еще не было.
– Принц известен как любитель истории, – неожиданно для самого себя произнес Маттер.
– И что? – живо отозвался Такари.
– Разгадка здесь, – Маттер смотрел в окно, за которым мерцали сквозь дождь окна баронского особняка. – Точнее, в далеком прошлом семьи Хонтлор. Ключ, о котором сами они, наверное, и не подозревают, заключен в какой-то реликвии, передаваемой по наследству из поколения в поколение. Даглан решил сперва надавить на Роти, но тот, сам не понимая, о чем идет речь, напугался настолько, что покончил с собой. Подозреваю, что у него были на это еще какие-то причины – очень вероятно, что он принял Даглана за другого человека, которого боялся по-настоящему… Все это снова домыслы, но пока я ничего другого предположить на могу.
– Но для чего этим ублюдкам мог понадобиться принц?! – выпучил глаза дознаватель. – Вы ведь сами представляете себе уровень риска, который тянет за собой связь с такой особой!
– Мне очень хотелось бы прийти к нему лично и спросить: «Что ж ты, братец Инго, забыл в этакой компании?» – рассмеялся князь. – Но, видите ли, мне совершенно не хочется изгадить себе остаток жизни…
Такари удивленно нахмурился, однако потом, сообразив, что имеет в виду Маттер, захохотал и сам.
– Да, я бы тоже обиделся на его месте… А у Инго, как говорят, есть шанс стать со временем очень влиятельным человеком, так что портить ему настроение не стоит.
– Мы с вами хорошо понимаем друг друга, господин Риро.
Маттер подцепил костяной вилкой кусочек ветчины и отправил ее в рот. Давно зная вкусы своего командира, Ян Эрмон закупил провизию в изысканной лавке деликатесов, которую порекомендовал ему повар господина Сати. Юг всегда славился своей кухней, так что Майли отнюдь не страдал от нехватки тонких закусок.
Сумерки давно уже стали ночью – резко, как всегда в этих широтах, но сегодня дождь смазал, растянул во времени тот момент, когда падающая тьма вдруг хватает город в свои объятия. Мелкие капли серебрились вокруг фонаря, будто тучи крохотных светлячков, мелко дрожали желтым лужи на тротуаре. Такари снова подлил вина себе и князю, выпрямил со вздохом спину и вдруг прищурился, потянулся к окну:
– Не наш ли это персонаж, ваша милость?
В размытом световом пятне двигалась коренастая, кривоногая фигура в темном плаще с крылаткой. С мятой широкополой шляпы стекали струйки воды. Человек казался одетым вполне добротно, ничуть не напоминая собой бедняка, но было в нем что-то совершенно чужеродное, неуместное ни в этом квартале, ни уж тем паче перед калиткой баронского сада, через которую он шагнул решительно и не оглядываясь.
– Нет, это однозначно не Седж, – живо отозвался Маттер, буравя глазами тающую во тьме спину незнакомца, – но что-то с ним не то… вы тоже ощутили, верно?
– Парень явно не из этой компании, – процедил Такари, – тут уж не надо быть ищейкой! Он ходит, как моряк, или мне показалось?
– Как человек, который провел в море довольно много времени, – качнул головой Маттер. – Или нет, не в море… Скорее, в воздухе: людей непривычных так болтает после долгого шторма, и проходит эта болтанка хорошо если на третьи сутки. Кстати, сегодня утром где-то в окрестностях города сел корабль какого-то богатого торгового дома.
– В такую погоду?
– Далась вам всем эта погода… Этот корабль шел издалека, и у него не работал один из двигателей. Может быть так, что они готовы были сесть где угодно, едва дойдя до берега, а может, шли именно в Майли с каким-то срочным делом. Этот парень, скорее всего, был там, на борту, но то, что он не член экипажа, – это, поверьте, наверняка…
– Обязательно издалека? – подозрительно скривился Такари.
– Думаю, что он шел через океан. Большой корабль не станут гонять на короткие расстояния, для этого есть другие, поменьше и побыстрее. Нет, он провел в воздухе несколько суток, и где-то ему пришлось идти через бурю, это было видно по состоянию обшивки, особенно на рулях.
– Вы рассмотрели его вблизи?
– Увы, он болтался в облаках, и видел я его совсем недолго, но глаз у меня наметанный. Корабль пришел из-за океана, в этом я почти уверен.
Такари пожал плечами. В воздухоплавании он не разбирался совершенно, да и вообще не слишком интересовался техническими новинками, которые возникали сейчас едва не каждую неделю. По большому счету, его не интересовало ничего, кроме ремесла, при помощи которого он иногда имел неплохой куш – да, не самыми законными способами, однако те, кто мог бы его обвинить, никогда на такую глупость не решатся. Ему, в самом худшем случае, грозит позорная ссылка куда-нибудь на Север, а им судья наверняка отмерит немного королевской веревки…
– Кажется, сюда спешит ваш страж, – Риро, подняв голову, внимательно посмотрел в окно.
– Я вижу, – отозвался Маттер. – Да, это Хадден.
Наемник прошел через калитку и быстрым шагом направился к машине – приблизившись, он распахнул правую переднюю дверцу, скользнул на сиденье.
– Наш парень там, – сообщил он. – Раньше я выйти не мог, потому как Яна сразу же втащили в игру, и мне пришлось присмотреться к окружающим… вроде никакой опасности я там не увидел, люди, я бы сказал, тишайшие – в основном финансисты да судейские в чинах. Сейчас вот пришел какой-то очень странный тип, по виду северянин, и наш объект, едва закончив партию, сорвался к нему – поговорили за стойкой, но я почти ничего не расслышал. Объект снова сел за игру, правда, похоже на то, что он готовится сворачиваться, потому как объявил сейчас «короткий круг» по малой ставке. Это минут еще на десять, я думаю.
– Ян играет с ним? – спросил Маттер.
– Нет, он сел за соседний столик, а я там, рядом, фактически за спиной. Объект говорит только об игре, ни о чем больше. Его партнеры – двое судейских и какой-то чиновник, из портовых, как мне показалось. Все в больших годах, на мошенников не похожи. Конечно, в Майли все судейские – воры и мошенники, но…
– Я понял, что ты хотел сказать. Возвращайся и передай Яну, чтобы он тоже сворачивал игру, пусть даже в штраф. Как только объект выйдет, немедленно ко мне.
Хадден аккуратно прикрыл за собой дверь и почти бегом рванул обратно в особняк. Маттер задумчиво посмотрел ему вслед.
– Северянин, – повторил он. – Странный тип. Что вы скажете на это, господин мой Риро?
– С такого расстояния я не скажу ровным счетом ничего, – буркнул дознаватель. – Но вы, очевидно, предполагаете, что он прилетел на том самом утреннем корабле?
– У меня есть для этого все основания.
– Знать бы, кому этот корабль принадлежит.
– Вот именно…
Маттер допил вино, вытер губы тонкой шелковой салфеткой и достал трубку. Такари, по-прежнему глядя в окно, неторопливо жевал ветчину.
– Знаете, – вдруг произнес он, – я хочу попросить вас об одном одолжении.
– Да? – Князь чиркнул зажигалкой и, раскурив трубку, пустил густую струю сладковатого дыма. – В рамках нашего сотрудничества я готов на многое.
– Мне начинает казаться, – продолжил дознаватель, – что мы с вами влезли в какую-то очень небанальную историю. Куда она нас потянет – я не знаю, но хочу просить вас не оставлять меня до самого конца. Вы знаете мои причины, и я думаю, что даже для вас они выглядят вполне уважительными.
– Хорошо, – кивнул Маттер после короткого размышления. – Впрочем, мы уже говорили о чем-то таком, нет?
– Тогда я видел все это в несколько другом свете, – мрачно ответил Такари. – А сейчас у меня заработала интуиция… вы же знаете, сколько лет я в сыске. С годами начинаешь чувствовать некоторые вещи, которые трудно объяснить разумом…
Маттер молча положил руку ему на плечо, а потом, пригнувшись, выбрался из машины, чтобы пересесть за руль.
Глава 15
Седж Терсио появился минут через пятнадцать – Маттер узнал его сразу, уж очень характерно торчали из-под шляпы оттопыренные уши да дерзко выдавался вперед острый раздвоенный подбородок. Рядом с ним все той же качающейся походкой шел загадочный «северянин» в черном плаще. Не глядя по сторонам, парочка завернула за угол и исчезла в мокрой тьме.
– Я пойду за ними, – услышал Маттер решительный голос Такари. – По крайней мере, увижу, на чем они уедут. Как только появятся наши, вы сможете забрать меня… оттуда, с этой, Каменной, что ли, улицы.