Туман стал расползаться в стороны, подбираясь все ближе к двум скрючившимся фигуркам, пока не коснулся лица Анны, окатив ее могильным холодом. Ее щеки мгновенно покрылись мельчайшими капельками. Анна поспешила стереть их рукой, как будто это была серная кислота, а не безобидная влага. Тело ломило от холода, ее стал пробирать озноб.
Как ни старалась Анна разглядеть появление призрака, сначала она его услышала. Это был тихий всхлип. Он раздался совсем рядом, так близко, что Анна невольно вздрогнула всем телом. Краем глаза она увидела, как у Гиршмана отвисла челюсть. Он смотрел прямо перед собой широко открытыми глазами, в которых уже притаился страх – чувство, давно им позабытое.
Прачка появилась сразу. Они увидели склоненную над водой фигурку, когда плотная завеса тумана немного развеялась. Сейчас, когда Анна была готова к встрече, она не переставала удивляться тому, что в прошлый раз приняла туманное видение за живого человека из плоти и крови. Это белое одутловатое лицо, мертвенный цвет кожи и спутанные седые космы, которые шевелил ветер, скорее могли принадлежать утопленнице, но никак не живой женщине. Всхлипы и стоны становились все громче. Они смешивались с плеском воды, когда Маленькая прачка опускала в пруд свой саван и снова вынимала его. На короткое мгновение она подняла голову, и Анна едва не заорала от страха. Темные провалы вместо глаз уставились прямо на нее. Девушка распласталась на траве, боясь поднять голову. Но даже не видя безобразного безглазого лица с огромной дырой рта, она чувствовала, что прачка смотрит на нее.
Пока Анна пыталась слиться с окружающей действительностью, прикидываясь травкой, Гиршман вскочил со своего места и с криком бросился на прачку. Неизвестно, на что он рассчитывал, но получилось все совсем наоборот. Во-первых, Гиршман не учел, что имеет дело с призраком, которому его вопли, что называется, по барабану. А кроме того, призрак – существо бесплотное и умеющее передвигаться с невероятной скоростью. Поэтому неудивительно, что Гиршман схватил всего лишь воздух в том месте, где еще секунду назад была Маленькая прачка.
– Бегите! – заорала Анна, но было поздно.
Она увидела, как прачка возникла у него за спиной. Должно быть, он почувствовал исходящий от нее жуткий холод, так как начал было поворачиваться в ту сторону, но прачка оказалась проворнее. Неуловимым для человеческого глаза движением она замахнулась и хлестнула Гиршмана по ногам своим саваном. Даже если бы в ее руках была коса, эффект не мог бы быть сильнее: Гиршман рухнул как подкошенный и сразу же завыл. Он в ужасе попытался отползти, но его ноги были парализованы – этого-то и боялась Анна. Подобная участь испокон веков ожидала тех смельчаков, которые, пожелав узнать тайну чужой смерти, осмеливались охотиться на коварного призрака.
Анна знала, что прачка попытается ударить еще раз. Она не могла этого допустить. Желание спасти глупца победило в ней здравый смысл и чувство самосохранения. Она бросилась вперед, прежде чем успела подумать, чем это может для нее обернуться. Прачка как раз замахивалась для второго удара, когда Анна с оглушительным визгом прыгнула ей на спину и вцепилась обеими руками в жесткие патлы. Волосы были ледяными. Руки моментально онемели, как если бы Анна окунула их в жидкий азот.
Теперь завыла прачка. Ее вопль был похож на верещание тысячи летучих мышей, свист ветра, скрип железа по стеклу. Анна моментально оглохла, ее собственный крик потонул в этом гвалте. Прачка стремительно завертелась на одном месте, загребая руками, стараясь добраться скрюченными пальцами до висящей на ее спине девушки. Несколько раз ее длинные, твердые как сталь когти царапнули Анну, причинив невыносимую боль. От бесконечного вращения у нее закружилась голова – она с детства не переносила каруселей. От запаха разлагающегося тела ее тошнило. Руки девушки слабели. Ей казалось, что они промерзли насквозь и стали хрупкими, как апрельские сосульки. Мысли путались. Она помнила, что должна что-то сделать, но не могла сообразить – что именно?
– Спроси у нее! – послышался ей далекий голос.
Спросить? Анна сморщилась, пытаясь вспомнить. Гиршман орал во весь голос, требуя спросить о чем-то, но Анне слышался лишь едва различимый шепот. Но он сделал свое дело, сознание ее на секунду прояснилось, и она прохрипела прямо в поросшее волосами ухо:
– Кто следующий?
Прачка мгновенно остановилась и перестала визжать. Но вместо того чтобы ответить на вопрос, она стала растворяться. Анна неожиданно рухнула на землю, потеряв опору. Над ней высился силуэт, который по мере того, как бледнел, становился все больше и больше, расплываясь, подобно грозовому облаку.
– Эй, погоди! – заорала Анна. – Кто будет следующим? Отвечай, дрянь такая!
Прачка продолжала таять, от нее осталась только легкая дымка. Анна в ярости ударила кулаком по земле, изрыгая проклятья. И в этот момент из гущи тумана появилась призрачная рука с длинными острыми ногтями. Вытянутый костлявый, с остатками полуразложившейся плоти палец медленно повернулся и ткнул в распростертого на земле Гиршмана.
– Ты следующий… – прошелестел голос. Рука тут же исчезла. В темноте некоторое время слышалось мерзкое хихиканье. Но затем стихло и оно. А в воздухе остался висеть отвратительный зловонный смрад.
Анна продолжала стискивать руки в кулаки, словно все еще цеплялась за волосы призрака. Руки невыносимо кололо, как после обморожения. Она почувствовала что-то липкое, с трудом разжала пальцы и поднесла ладонь к глазам. Клок седых волос на ее глазах превратился в густую склизкую паутину. Анна с отвращением вытерла руку о траву. Простое движение причинило ей почти невыносимую боль. Она знала, что отныне ее руки будут неметь при малейшем похолодании.
Гиршман застонал. Это был стон смертельно раненного сильного зверя. Анна невольно посмотрела в его сторону с уважением: окажись она парализованной, она бы давно зашлась в вульгарной истерике. Подойдя к мужчине, Аня участливо склонилась над ним.
– Вы как? Совсем плохо? – спросила она робко.
– Черт! Как это случилось? Почему ты не предупредила меня?
– А вы бы мне поверили?
Гиршман в ответ только заскрипел зубами.
– Я не думала, что вы первым броситесь на нее, – продолжала Анна. – Это была моя часть работы. Я не успела вас остановить. Все произошло слишком быстро. Но все равно простите меня.
– Не дождешься, – рявкнул Гиршман, но в его голосе Анна не услышала настоящей злости. – Что теперь будет?
– Ничего хорошего, – честно ответила девушка, убирая со лба растрепанные волосы и отводя глаза в сторону. – Те, кого призрак отходил своим саваном, остаются парализованными до самой смерти. Она наступает довольно быстро, так как жертвы сходят с ума от постоянных кошмаров.
– Спасибо за обнадеживающий прогноз, – криво усмехнулся Гиршман.
– Мне показалось, что вам лучше знать правду. Тем более что может произойти и кое-что похуже. Правда, тогда вам не придется мучиться от кошмаров и собственной беспомощности, но смерть наступит гораздо раньше.
– И ничего нельзя изменить? – спросил он с деланным равнодушием. Анна видела, что Гиршман пытается пошевелить то одной, то другой ногой, словно не веря в то, что конечности больше не слушаются его. Он не собирался сдаваться. Каким бы жестоким человеком он ни был в жизни, но держать удар он умел.
– Можно попробовать. Но шансов – один из миллиона.
– Но один-то все же есть?
– Мне бы ваш оптимизм, – улыбнулась девушка через силу. – Ладно, не будем терять время. Нужно доставить вас домой до наступления полуночи.
– И как ты собираешься это сделать? Я не могу идти.
– Попробую дотащить. Хотя…
Анна критически осмотрела распростертого перед ней мужчину, потом, тяжело вздохнув, решительно подхватила его под мышки и, пятясь, потащила к дому.
Но она переоценила свои силы. Метров через пятьдесят стало ясно, что она не в состоянии сделать больше ни шагу.
– Беги в дом и позови Голема, – велел Гиршман.
– Я боюсь оставлять вас. Вы ведь совершенно беспомощны.
– За десять минут со мной ничего не случится, – заверил ее Гиршман. – В саду никого нет, кроме лягушек и сверчков.
Анна не разделяла его уверенности. Немного подумав, она все же вынуждена была согласиться с его предложением.
– Ладно, я быстро. До полуночи осталось еще сорок минут. Это время вы будете в относительной безопасности.
– А что потом?
– А потом – помоги нам, господи! – крикнула она уже на бегу.
Голем встретил ее на крыльце и не сразу поверил в то, что случилось с его хозяином. К счастью, он не привык рассуждать и не обладал достаточным словарным запасом, чтобы засыпать ее вопросами. Голем привык действовать, а не говорить. Так что через пять минут они уже вдвоем бежали обратно.
Анна удивилась, издали услышав голоса. Гиршман разговаривал с кем-то на повышенных тонах. Слов было не разобрать, но второй голос принадлежал женщине. Выскочив на открытое место, Аня и Голем и в самом деле увидели силуэт женщины в развевающемся длинном черном платье, угрожающе склонившейся над лежащим на земле человеком. Голем издал воинственный рык и увеличил скорость. Но женщина услышала шум задолго до его приближения. Вскинув голову, она несколько секунд смотрела на мчащегося к ней великана, а потом черной тенью метнулась в сторону и словно растворилась среди черных зарослей. Попытки Голема догнать ее не увенчались успехом. Он вернулся с видом осрамившегося на охоте сеттера и, пряча глаза от хозяина, буркнул:
Анна удивилась, издали услышав голоса. Гиршман разговаривал с кем-то на повышенных тонах. Слов было не разобрать, но второй голос принадлежал женщине. Выскочив на открытое место, Аня и Голем и в самом деле увидели силуэт женщины в развевающемся длинном черном платье, угрожающе склонившейся над лежащим на земле человеком. Голем издал воинственный рык и увеличил скорость. Но женщина услышала шум задолго до его приближения. Вскинув голову, она несколько секунд смотрела на мчащегося к ней великана, а потом черной тенью метнулась в сторону и словно растворилась среди черных зарослей. Попытки Голема догнать ее не увенчались успехом. Он вернулся с видом осрамившегося на охоте сеттера и, пряча глаза от хозяина, буркнул:
– Как сквозь землю провалилась, стерва.
– Кто это был? – встревоженно спросила Анна, обращаясь к Гиршману. – Вам знакома эта женщина?
– Да. Когда-то я хорошо знал ее, – тихо ответил Гиршман. Он выглядел странно, как будто пытался разглядеть внутри себя что-то новое. И это новое доставляло ему боль, куда более сильную, чем физическое увечье.
– Она угрожала вам? – спросил Голем.
– Она обещала меня убить, – просто ответил Гиршман. Казалось, что угроза его ничуть не взволновала. Зато Анну она волновала. И еще как.
– Кто она? И почему ненавидит вас? – спросила она звенящим от напряжения голосом.
– Это мать Милены. Смерть дочери сделала ее безумной.
– Черт. Черт! Черт!!! – топала ногой Аня, сжимая кулаки. – И она побежала в лес… Сколько времени? – спросила она без перехода.
– Без четверти двенадцать.
– Можно успеть, – кивнула Аня. – Голем, ты сможешь донести Рудольфа Константиновича до дома?
Тот пожал плечами, легко поднял хозяина на руки и, не оглядываясь, зашагал по направлению к дому. Анна, хотя и шла налегке, поспевала за ним с большим трудом.
Глава 16
– Мне нужно оружие, – сказала Анна, когда Голем уложил хозяина на диване в гостиной.
Мужчины быстро переглянулись.
– Какого рода оружие? – спросил Гиршман, даже не пытаясь скрывать, что у него есть то, что она требует.
Аня не удержалась от усмешки, подумав, что вряд ли у Рудольфа Константиновича есть разрешение на хранение оружия, хотя она не сомневалась, что в его распоряжении имеется целый арсенал.
– Пистолет или что-то в этом роде. Желательно с серебряными пулями, – добавила она тихо, но Гиршман услышал и снова переглянулся со своим охранником.
– Принеси, – сказал он.
Голем кивнул и быстро вышел.
– Объяснишь мне, что ты собираешься делать? – спросил Гиршман Анну.
– Не сейчас. Нет времени. – Она мотнула головой, нетерпеливо поглядывая то на дверь, то на часы.
Голем бесшумно возник в дверном проеме. В руках он держал нечто странное, похожее на пистолет, но с более широким и длинным дулом. Он собирался положить оружие рядом с рукой хозяина, но тот отрицательно покачал головой и велел:
– Покажи ей, как он работает.
Голем повернулся к Анне, проделал какие-то манипуляции с тем, что держал в руке, и на ладонь ему вместо пули выскользнула короткая стрела со странным блестящим наконечником, похожим на пирамидку.
– Это что, действительно серебро? – удивилась девушка.
Ане показалось, что Гиршман подавил улыбку. Его губы скривились, когда он произнес:
– Не сомневайся. Высшей пробы.
– Вам-то такая штука зачем? Ведь серебро – мягкое, легко гнется. Пули еще куда ни шло, но это… не знаю, как это называется… Вы уверены, что она сможет поразить цель? – спросила Анна, с сомнением разглядывая довольно хрупкую на вид стрелу с серебряным наконечником.
Послушный кивку хозяина, Голем молча прицелился в деревянную панель и нажал на крючок. Стрела со свистом рассекла воздух и легко пробила толстую деревянную доску.
– Круто, – присвистнула Анна.
Голем, расплывшись в улыбке, шагнул к панели и, резко дернув за короткое древко, выдернул стрелу. Раздался треск. В том месте, где только что торчала стрела, теперь зияла дыра с неровно обломанными краями.
– Еще круче, – сказал Голем, протягивая ей стрелу, намертво застрявшую в куске древесины. – Легко входит, но выходит с трудом.
– Годится? – поинтересовался Гиршман, с интересом наблюдая за этой сценой.
– Думаю, да, – кивнула Анна. – Только покажите мне, куда нажимать.
Лицо у Голема вытянулось от такого кощунственного заявления, но он выполнил ее просьбу.
– Тебе придется быть меткой, если дело дойдет до стрельбы. Есть только одна стрела, если не считать ее уже использованной, – предупредил Гиршман.
Нельзя сказать, чтобы это уточнение слишком обрадовало Анну.
* * *Выйдя за калитку в кромешной темноте, Анна рысцой потрусила к деревянной изгороди, которая с двух сторон ограждала дорогу от подступающего вплотную леса. Она пригнулась и поднырнула под одну из поперечных балок в том месте, где заросли орешника были не такими густыми. Как только она оказалась в лесу, вокруг нее сразу же сгустилась тьма, наполненная неясными шорохами, шелестом и еще какими-то таинственными звуками, больше всего похожими на протяжные стоны. От страха, который сжал ее сердце, холодок пополз по затылку и позвоночнику девушки. Часы показывали полночь, и лес был совсем не тем местом, где в этот час следовало находиться приличной девушке. К неприличным Анна определенно не относилась, и все же она была здесь – внешне довольно уверенно пробиралась сквозь заросли, хотя поджилки у нее тряслись от ужаса.
Она совершенно точно знала, куда направляется – к старой березе с большим дуплом. Чем ближе она подходила, тем осторожнее делались ее шаги. Анна думала, что довольно хорошо ориентируется и идет в правильном направлении, но все-таки немного заблудилась. Она неожиданно вышла на берег лесной речушки, делающей в этом месте резкий поворот. К счастью, отсюда была видна береза, необычные, похожие на букет очертания которой невозможно было спутать ни с чем другим.
Но ждало и неприятное открытие: с этой стороны речушки почва была буквально пропитана влагой и густо заросла почти непроходимыми кустами. У Анны не было времени, чтобы вернуться и поискать другой путь, поэтому она решила рискнуть.
Крепко сжимая в одной руке свое странное оружие, на которое она возлагала большие надежды, Анна двинулась вперед, отводя другой, свободной рукой хлещущие по лицу ветви. Она подобралась уже совсем близко к цели. Отблески костра мелькали среди деревьев. Когда ветер пригнул ветви к земле, она даже успела разглядеть закутанную в плащ фигуру, стоящую на коленях спиной к ней. Оставалось сделать всего несколько шагов, чтобы прицелиться наверняка. Анна должна была подстрелить цель до того, как ритуал будет завершен. Она знала, что у нее всего один выстрел, и очень боялась промахнуться. Убивать она не собиралась – роль палача ее ни капельки не привлекала, ей хотелось только помешать завершению обряда.
Она совершенно не смотрела под ноги, и это было большой ошибкой. Сделав очередной шаг, она вдруг почувствовала, что теряет опору. Нога утонула в чем-то мягком, лодыжку пронзила острая боль, и Анна рухнула на землю. Шум, который произвело ее падающее тело, разумеется, не мог не привлечь внимания человека на поляне. Анна вжалась в землю, очень надеясь, что ее не видно с поляны. Ее ухо оказалось прижатым к земле, и она отчетливо слышала быстрые шаги. Они приближались. Оглушительно затрещали ветви. Совсем близко. Девушка судорожно сжала пистолет, надеясь, что в нужный момент не перепутает, на что нажимать.
Но человек на поляне внезапно передумал. Возможно, из-за огромного филина, который сорвался с верхушки ели, под которой скорчилась Анна. Громко хлопая крыльями, птица унеслась в темноту. Шаги замерли, потом повернули обратно. Анна услышала громкий стон и приподняла голову, чтобы посмотреть, что происходит. С этой точки было видно гораздо лучше, хотя она и не могла разглядеть всю фигуру целиком, только нижнюю часть туловища, ноги. Они как-то странно дергались, как будто человеком овладели жуткие судороги. Сердце у Анны упало: процесс начался, у нее остались считанные минуты. То существо, которое получится в результате превращения, ей не одолеть даже с пушкой в руках.
Но она не могла сдвинуться с места. Нога намертво застряла среди корней дерева. Анна, стиснув зубы от боли, дергала ее изо всех сил, чувствуя, как в лодыжку впивается что-то острое. На коже Анна ощутила горячую струйку и поняла, что расцарапала ногу до крови. По всему ее телу прокатилась волна паники.
Существо на поляне упало на землю, корчась в конвульсиях. Анна слышала, как трещат его кости, суставы и сухожилия. Их форма менялась под воздействием колдовской силы. Она представляла себе, как зудит и болит вся его кожа, потому, что сквозь нее пробивается шерсть, как хрустят лицевые кости, вытягиваясь и принимая иную форму.
Прикусив губы до крови, Аня в отчаянии пыталась вырваться из ловушки. Она знала, что, как только процесс превращения завершится, чувства оборотня обострятся. Он непременно почувствует ее запах и явится, чтобы растерзать свою очередную жертву.