Алгоритм смерти - Стивен Хантер 26 стр.


– Найди мне цели! – крикнул он.

– Ищу, ищу, ищу! – ответил наблюдатель.


– О нет!.. – пробормотал мистер Джирарди.

Над крышей огромного здания распустившимся цветком сверкнула яркая вспышка, вслед за которой послышался треск взрыва.

Внезапно повсюду вокруг закипела бурная деятельность.

Казалось, взрыв гальванизировал всех до одного, и через считаные секунды мимо бежали люди, машины срывались с мест, и даже вертолеты, зависшие в небе, клюнули вниз. Со стороны комплекса донеслись звуки, хоть и приглушенные, которые могли быть только выстрелами.

– Я надеялся, что все улажено, – растерянно промолвил мистер Джирарди.

– Наверное, что-то пошло наперекосяк, – предположила его жена.

– Я полагал, все кончено, – сказал мистер Джирарди, – и теперь вот это…


Все до одного боевики услышали в наушниках вопль имама.

– Мои паломники! – бушевал тот. – Пришло время отомстить за грехи крестоносцев и за смерть Святого воина! Убейте неверных, убейте всех до одного, мои храбрые воины, очистите мир от этой заразы и скверны!

Отложив пакетик со сладкой кукурузой, Файид подмигнул Хани, поглощавшему холодную жареную картошку из картонной коробки, и Хани весело подмигнул ему в ответ. Теперь начинается главное веселье!

Оставшиеся боевики распределились по периметру обширного покорного стада белых баранов, заполнившего парк развлечений, подняли автоматы к бедру, развернулись, липкие от сладостей пальцы потянулись к рычажкам предохранителей – в тех случаях, когда ребята потрудились поставить оружие на предохранитель, и все открыли огонь.

Только Надиф и Хадар колебались. Бо́льшую часть времени они провели, поглощая всевозможную жратву, стараясь не смотреть в глаза пленникам. Можно сказать, эти двое нашли друг друга во время долгого мучительного испытания, когда они добирались сюда и прятались; они увидели друг в друге отсутствие жажды убивать, что выделяло их среди суровых, жестких лиц тех, кто окончательно спятил. От природы пассивные, они выполняли свои обязанности с минимумом жестокости и рвения. Сначала они шли по «Миссисипи», стреляя в лампочки под потолком и разбивая стекла витрин, любуясь тем, как манекены разлетаются вдребезги от множественных попаданий пуль калибра 5,45 мм, выпущенных в упор, летящих со скоростью три тысячи футов в секунду, что их очень забавляло. Что же касается проделывания дыр в живой плоти, это им совсем не нравилось. Надиф и Хадар держались у самого внешнего периметра толпы сбившихся в кучу заложников, избегая смотреть в глаза своим жертвам, неохотно общаясь со своими товарищами, то и дело отлучаясь в туалет и совершая быстрые набеги на предприятия быстрого питания.

Сердце у них не лежало к священному джихаду. Надиф мечтал о том, чтобы стать врачом, Хадар хотел сочинять стихи. Стихи! У него были добрые глаза и мягкое лицо, чуть ли не женское в своей привлекательности. Но когда войска генерала Авейса разорили его деревню и убили родителей, перед ним встал выбор: взять автомат или умереть.

Хадар выбрал автомат, но, единственный среди боевиков, он до сих пор не убил ни одной живой души. Сегодня ему предстояло убить первого человека, однако приближение этого момента вызывало у него в желудке нарастающее чувство тошноты.

– Пришло время выполнить волю Аллаха, – сказал Хадар без особого воодушевления.

Оба понимали, что если они не будут делать то, чего от них ждут, то будут сурово наказаны. Ребята крайне неохотно собрались приступить к выполнению своей неприятной обязанности.

Но как раз в это мгновение где-то высоко над головой взорвалось небо. Все посмотрели вверх и увидели последствия взрыва, на краю окна странной формы в крыше, и помимо раздирающего слух шума, пролился дождь осколков, внезапный сухой ветер острых обломков, и все непроизвольно заморгали, зажмурились, закрыли лица.

Всего секунда или две, но, вероятно, в тактическом смысле это сыграло важную роль, поскольку все произошло настолько неожиданно и стремительно, что оцепеневшая толпа очнулась и повела себя совершенно непредвиденным образом. Увидев, что подоспела помощь как раз в тот момент, когда началась стрельба, многие поднялись на ноги, наконец обретая мужество бежать. Они бросились врассыпную подобно углям, разбегающимся от огня.

Файид выстрелил в одного бегущего, завалил его, развернулся, быстро выстрелил в бегущую толпу, внезапно с ревом устремившуюся на него, но с изумлением обнаружил, что никто не упал, и понял, что в толпе много просветов и гораздо лучше целиться, чем палить наугад с бедра, вскинул автомат к плечу и…

Первый выстрел Макэлроя размозжил ему голову.

Остальные боевики этого не заметили. Они были слишком поглощены усмирением толпы и начинающимся побоищем и также обнаружили, что стрельба вслепую в брюхо зверя дает крайне неудовлетворительные результаты, но за то время, которое им потребовалось, чтобы упереть приклад в плечо и напрячь колени для выстрела стоя, многие из них потеряли интерес к происходящему при помощи Макэлроя, Рея Круса и других снайперов, уложивших их прицельными выстрелами.


Рей услышал новость. Отшвырнув сотовый телефон, он подбежал к ограждению балкона и вздрогнул, поскольку как раз в этот момент прямо у него над головой рванул букет шоковых гранат, составленный Макэлроем, ослепительно ярко и с оглушительным грохотом, пробив дыру в окне на крыше, повторяющем очертаниями озеро Мичиган, и обрушив вниз дождь осколков. Перевесившись через ограждение, Рей осмотрелся, выискивая цели. У него был только «Хеклер и Кох П-7», пистолет немецкого производства, принятый на вооружение в полиции многих европейских стран, который боевикам каким-то образом удалось раздобыть на рынке списанного оружия. До сих пор Рею еще не приходилось иметь дело с таким, но по отзывам он знал, что точность боя у него очень высокая. Две руки стиснули маленькую рукоятку, энергия мышц многократно усилилась адреналином, разлившимся по жилам, – Рей поднял пистолет, ориентируясь на вспышки выстрелов. Он не смог различить самого боевика, но по вспышкам прикинул, где тот должен был находиться, и трижды быстро нажал на спусковой крючок. Пистолет дернулся у него в руках, выбрасывая после каждого выстрела стреляную гильзу, однако отдача получилась не слишком сильной, ось ствола была направлена так низко относительно угла рук, что локти практически полностью поглотили ее энергию, и он смог сразу же вернуться к цели. Три выстрела, вспышки прекратились, хотя Рей и не мог сказать, то ли он завалил боевика, то ли просто напугал, вынудив искать укрытие.

Но он сообразил, что те боевики, которые предположительно караулили его в засаде у выхода с лестницы, тоже услышали взрыв шоковых гранат, а также его выстрелы, поэтому он развернулся; колени по-прежнему напряжены, руки сложены в равнобедренный треугольник, и тут же их увидел – черт побери, девчонка оказалась права, – в тот самый момент, когда оба выскочили из магазина футах в шестидесяти справа, вскидывая автоматы к бедру, чтобы прикончить неверного. П-7 поддержал свою репутацию: для 9-мм патрона дистанция большая, но Рей тем не менее сделал все аккуратно и чисто, всадив пулю в первого боевика, отбрасывая его назад и усаживая на пол. Мысленно приказав себе не торопиться, Рей плавно продолжил вращение, поворачиваясь к второй цели, провожая ее, поскольку боевик находился в движении, и навел мушку на переднюю грань бегущего силуэта. Но тут Рей увидел вспышку – он услышал, как все затихло, потому что его привыкший к войне мозг полностью отключил окружающий мир, не оставив ничего, кроме цели, – и тотчас же сообразил, что его противник в спешке выстрелил с бедра, не целясь, и промахнулся. Рей ощутил, как курок сорвался с боевого взвода, пистолет чуть подпрыгнул, боевик замедлил бег, пошатнулся, получив попадание, и сразу же выпрямился. В это мгновение на противоположном конце коридора распахнулась дверь, появилась Лавелва с «АК-74» в руках и начала стрелять. И хотя стреляла она в общем-то наобум, по крайней мере три пули из выпущенных ею двадцати с лишним нашли цель, и второй сомалиец сполз на пол, погружаясь в кому и затем в смерть.

– Тащи сюда автомат! – крикнул Рей.

Лавелва подхватила «калашников» у одного из боевиков и бегом бросилась к нему.

Рей схватил автомат так, словно это была эстафетная палочка, развернулся, посмотрел в прорезь прицела, ища в царящем хаосе и смятении цели, навел мушку на новые вспышки выстрелов, еще не загашенные, и всадил три или четыре пули в точку непосредственно сзади, где, как подсказала ему интуиция, присел на колено стрелявший. Если боевик действительно находился там, он или рухнул на пол, или отпрянул назад, прячась под нависающими балконами, так, что Рей его больше не видел.

Затем внимание Рея привлекло какое-то столпотворение посреди парка развлечений внизу, и он, присмотревшись, увидел, что там началась драка, куча-мала, – это опомнившиеся заложники окружили одного из своих мучителей и вымещали на нем свои страдания. Однако сделать выстрел Рей не мог.

Затем внимание Рея привлекло какое-то столпотворение посреди парка развлечений внизу, и он, присмотревшись, увидел, что там началась драка, куча-мала, – это опомнившиеся заложники окружили одного из своих мучителей и вымещали на нем свои страдания. Однако сделать выстрел Рей не мог.


Спецназовский переворот был основан на неповиновении.

– Вот возвращается мой отряд, – двадцать минут назад заметил один боец, когда они сидели на корточках в тени стоянки напротив входа в пассаж «Рио-Гранде». – У всех черные каски, в них они похожи на ребят из «Дельты».

– Классные каски, – подхватил другой. – Мы хотели заказать такие же, но бюджет урезан…

– Можешь не объяснять, – остановил его Джефферсон.

– Так вот, а что, если мы подойдем к ним, поменяемся касками и отошлем их в штаб? Если они не будут снимать каски, никто не поймет, что это они, а не мы. Я знаю Ника Крюса, он командир. Ник согласится.

– И тогда мы сможем находиться совсем рядом, если этот долбаный воздушный шарик лопнет, – сказал третий. – А там кто знает?

Это означало, что Джефферсон и его группа первоклассных спецназовцев, нарушивших приказ, оставалась неподалеку от входа в «Рио-Гранде», и им не требовался официальный приказ действовать. Услышав приказ Эндрю, отданный боевикам, бойцы просто двинулись вперед.

Короткая перебежка до входа. Оба бойца с ружьями приставили дула к замку на железной двери и одновременно выстрелили. Металл ударил по металлу с оглушительным лязгом высвободившейся энергии, к которому добавился грохот сдвоенного выстрела, поднимая децибелы до уровня ядерного взрыва. Никто даже глазом не моргнул, настолько все были накачаны адреналином, насколько все жаждали ворваться внутрь и вступить в бой, после нескольких часов вынужденного безделья. Дверь выгнулась под двойным ударом двух стальных снарядов, выпущенных в нее со скоростью тысяча футов в секунду, искривилась, разорвалась, открывая два шрама и ожога от раскаленных пороховых газов в том месте, где пули пробили в ней узкие тоннели. Джефферсон что есть силы пнул дверь ногой – но та даже не шелохнулась.

– Проклятье! – крикнул он, отчаянно дергая и толкая дверь, однако дверь не открывалась.

Внутри раздались выстрелы.


– Боевики начали расстреливать заложников, господи, это война! – раздался чей-то объятый ужасом крик.

«О господи! – подумал Джеффри Нил. – Думай!»

Боже, спасибо тебе за кино. Кажется, это было в каком-то фильме про Вторую мировую войну? Фашисты охотятся за радиостанцией подпольщиков, работающей в многоквартирном доме. Они ловят сигнал, но не могут определить, с какого он исходит этажа. Тогда они начинают по очереди отключать на этажах электричество, и когда передача прерывается, становится ясно, что это тот самый этаж.

Спасибо вам, фашисты. Спасибо тебе, телевидение.

Нил перевел курсор на поле «ОБЩЕЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ» и вырубил все до одного магазины «Рил-дил» во всех универмагах, торговых центрах, супермаркетах, забегаловках и дырах по всей Америке. От Толедо до Таксона, от Нью-Йорка до Натчеза, а также по всем прочим осям координат, какие только захочется провести, и все они погасли, все четыреста с лишним.

Всего на одну секунду. Затем один за другим магазины начали оживать, так как дежурные электрики подходили к щиткам и нажимали кнопки «ВОССТАНОВИТЬ», быстро наполняя системы живительным соком, и вот уже все четыреста с лишним символов снова появились на экране. Все, кроме одного, дежурный электрик которого в это время лежал на полу в окружении плачущих сотрудниц магазина и покупательниц, моля бога о том, чтоб остаться в живых. Нил перевел курсор на этот магазин, щелкнул клавишей, оживляя его, отыскал «ВНЕШНИЕ СВЯЗИ», снова щелкнул клавишей и вошел в программу МЕМТАК-6.2, вывел меню с пиктограммами, нашел позицию «БЛОКИРОВКА ДВЕРЕЙ – ВКЛЮЧЕНА», поставил на нее курсор и щелкнул клавишей.

Появилось сообщение «БЛОКИРОВКА ДВЕРЕЙ – ОТКЛЮЧЕНА».

«С тобой все кончено, козел!» – подумал Нил.


С громким лязгом перемещающихся массивных металлических частей двери задрожали и отворились, выпуская на улицу зловоние пороховых газов.

– Пошли, пошли! – закричал Джефферсон, подгоняя своих людей, хотя в этом и не было надобности. – Переводчики огня в полуавтоматический режим, лазерные целеуказатели включены, ищем цели!

Бойцы обнаружили перед собой широкий проход под названием пассаж «Рио-Гранде», захлестнутый бурлящим потоком бегущих, хлынувшим на них: это заложники, находившиеся у внешнего периметра толпы, устремились навстречу свободе и спасению, своим огромным числом сметая боевика, поставленного для того, чтобы их сдерживать. Тот успел сделать несколько выстрелов, прежде чем его сразила пуля 308-го калибра, выпущенная Дейвом Макэлроем, выводя из боя и из жизни, навсегда.

Выстроившись острым клином, спецназовцы двинулись вперед, размахивая МП-5 с криками: «Полиция, полиция, освободите дорогу!» И словно по волшебству, толпа расступалась, их пропуская. Бойцы слышали над головой выстрелы, видели всеобщее смятение, не догадываясь о том, что другие стрелки уже занялись убийцами.

Низко пригибаясь, бойцы рассыпались по комплексу, выискивая цели, продвигаясь к боевикам, которые оставались на месте, продолжая вести огонь. Двое заметили террориста, метнувшегося в магазин компакт-дисков, последовали за ним, увидели тень от его ног, поняли, что он укрылся за отдельно стоящим шкафом, объятый ужасом, переключили переводчики на автоматический огонь и выпустили по шкафу каждый по тридцать патронов, расстреляв в клочья плакаты с исполнителями рэпа, звездами тяжелого рока и духовной музыки и уничтожив все, что находилось между ними и их целью. Сам боевик получил не меньше сорока пуль за те несколько секунд, что простоял под свинцовым градом, и когда бойцы подбежали к нему, они обнаружили, что тот уже мертв, как древняя история.

Тем временем посреди парка развлечений в самой гуще охваченных паникой заложников величественно поднялся человек с «калашниковым», Конан-разрушитель, Чака-зулус[57], Атилла. Казалось, он только что сокрушил своих врагов, сбросил их в море, услышал жалобные причитания их женщин; он издал подобающий крик, боевой рык средневекового воина, словно вопрошая, кто осмелится в него выстрелить.

Его все равно изрешетили пулями.


Неужели все это происходило на самом деле? Возможно, на самом деле ничего этого не было. Понимаете, это было настолько нереально, что практически наверняка на самом деле ничего этого не было.

Однако, похоже, это происходило на самом деле.

Полковник Обоба зажмурился, подержал глаза закрытыми, а когда их открыл… да, черт побери, кажется, это происходило на самом деле.

Как только Эндрю Никс щелчком «мышки» восстановил работу камер видеонаблюдения торгового центра, ожили мониторы, выплескивая в реальном времени изображение в штабной автобус. Собравшиеся офицеры полиции увидели, как молодые парни из «Бригады Мумбаи» открыли огонь по толпе. Контраст между яркими вспышками выстрелов и полумраком парка развлечений получился настолько резким, что картинка быстро стала абстрактной, распавшись на режущие глаз пульсирующие огни, затирающие все детали фона, и на экранах остались только пятна раскаленного белого света и расплывающееся марево, не различимое глазом.

– Господин полковник, мне направить спецназ? – спросил майор Кармоди.

– Срочно найдите Джефферсона! – воскликнул кто-то. – Черт возьми, где он, почему ничего не делает?

– Господин полковник, наверное, нужно отдать спецназу приказ взорвать двери, а тем временем мы должны предупредить наших и федеральных снайперов на крыше, чтобы они вступили в дело.

– Твою мать, где этот Джефферсон? – послышался раздраженный крик. – Весь день он собачился насчет безделья, и вот теперь представление началось, а он отправился обедать!

Но Обоба молчал. Казалось, безумие происходящего на экране полностью его оглушило. В конце концов, как можно понять сумасшествие?

Наконец полковник сказал:

– Я не хочу подвергать заложников ненужному риску. Пусть ситуация прояснится, прежде чем…

– Сэр, боевики расстреливают заложников! – перебил его Кармоди. – Ради всего святого, мы должны их остановить!

– Я не хочу судить поспешно. Возможно, террористы блефуют, может быть, это еще одно предупреждение, может быть, они перестанут стрелять. Я не вижу необходимости их провоцировать…

– Сэр, я…

Что случилось со всеми этим людьми? Когда полковник говорил, спокойно и убедительно, уверенно и твердо, глядя прямо в глаза, с сочувствием и состраданием, прекрасно владея голосом, он ожидал, что его будут слушать. Так было всегда.

– Это все, господа, – сказал Обоба. – Вот мое решение. А теперь все ждут, пока дело не прояснится, после чего докладывают мне. Мистер Ренфроу, будьте добры, свяжитесь с моей машиной. Я буду на улице.

Назад Дальше