Лейн навещала Энн в последние две субботы. Пожилая женщина нравилась ей, хотя Энн слишком настаивала на том, чтобы Лейн привозила в гости Кэти. «Ужин в субботу, во вторник и теперь в четверг? Это уж слишком, – подумала она. – Слишком часто».
Но, поскольку это был день рождения Энн, Лейн неохотно согласилась. Приняв предложение, она осознала, что должна сделать кое-что. А именно – позвонить Дуайту и упросить его поведать ей: почему он так не любит Эрика Беннета?
61
В субботу после обеда Паркер Беннет ушел из мотеля «Ночь и день», забрав свой багаж.
Он остановил такси и велел водителю отвезти его на вокзал «Майами-Амтрак». Паркер знал, что до вечернего поезда на Ньюарк еще много времени, но ему была невыносима мысль о том, что он может неожиданно застрять в какой-нибудь дорожной пробке. А идея о предстоящей поездке длительностью в двадцать шесть с половиной часов вызывала приступ ненависти.
По пути Беннет вспоминал то, что случилось за последние недели. Он не отвечал на звонки Сильвии, но та оставила ему сообщение: «Паркер, у тебя есть пять миллиардов долларов. В эти два года ты дарил мне прекрасные подарки, на это капля в море по сравнению с тем, что у тебя в заначке. Мне нужно заплатить остаток гонорара декораторше немедленно».
Последняя фраза явно была неприкрытой угрозой.
Надеясь купить себе время, он отослал Сильвии два миллиона долларов, которые она требовала, при этом знал, что не сможет купить ее молчание, если она решит, что его вот-вот поймают. Он не осмелился отказать ей, но после того, как Беннет приобрел ту виллу в Швейцарии, у него осталось всего пять тысяч долларов. И ему к тому же нужно было купить билет на самолет до Швейцарии.
Он успокаивал себя тем, что после этих двух недель в мотеле «Ночь и день» никто не узнает в нем ни Паркера Беннета, ни Джорджа Хокинса.
Паркер зашел в магазин театральных принадлежностей, изображая из себя мелкого актера. Боясь, что продавец узнает его, если он снимет свой каштановый парик, Беннет купил два других парика: один – седой с «конским хвостом», другой – темный с проседью, достаточно длинный, чтобы закрыть уши.
Его борода отрастала. Как он и ожидал, она была темной с сединой. Паркер набрал десять фунтов, и из-за этого лицо его стало почти квадратным, однако он был в отчаянии. У него почти закончились деньги. Беннет надеялся, что, если даже этот болтун Лен решил выдать его, он пока не сделал этого.
– Эй, мистер, вы выходить собираетесь?
Вздрогнув, Паркер поднял взгляд и осознал, что такси стоит у вокзала «Майами-Амтрак».
– Да, конечно; кажется, я слишком задумался.
Расплатившись, он вышел из такси и подошел с чемоданами к билетной кассе.
– Один билет на четырехчасовой поезд до Ньюарка, спальный вагон, пожалуйста.
– Да, сэр. Он прибывает в Ньюарк завтра в восемнадцать тридцать. Как вы будете платить?
– Наличными.
– Позвольте взглянуть на ваши документы.
Он видел, что она внимательно всматривается в него.
– Как видите, я решил проявить честность по отношению к своим волосам и перестал красить их, – сказал он, пытаясь усмехнуться.
Кассирша улыбнулась и сообщила:
– С вас девятьсот семьдесят пять долларов.
«Пока что все идет хорошо, – думал он, направляясь к выходу на перрон. – Она не отреагировала на документы Джорджа Хокинса». То, что Паркер решил ехать поездом, решало еще одну проблему. Он знал, что будет очень рискованно попытаться пронести на самолет пистолет, который он приобрел в Майами. Но на «Амтраке» не сканировали багаж и ручную кладь.
«Мне нужно будет использовать документы Джорджа Хокинса еще только два раза, – подумал он, – для аренды машины и для перелета в Женеву». Его агент в Швейцарии, Адольф, заверил Паркера, что, когда тот прибудет в Швейцарию, его уже будут ждать новые документы – за огромную плату, конечно же.
За три часа до прибытия в Ньюарк Беннет позвонил в «Свиссэйр» и спросил, есть ли свободные места на рейсы до Женевы на этот вечер.
– Места есть, сэр. Забронировать для вас?
– Нет, спасибо. Я куплю билет позже.
Со своего айфона Паркер нашел вблизи вокзала в Ньюарке фирму по прокату машин «Энтерпрайз», позвонил туда и зарезервировал автомобиль, сказав, что заберет его в семь часов вечера. Значит, до таунхауса Энн он доедет около восьми. Выйдя в Интернет, Беннет просмотрел панораму улицы, где размещался ее дом. Тут и там были припаркованы машины, но свободных мест хватало.
Был день рождения Энн. Это означало, что она будет дома. Из-за своего нелепого упрямства жена не желала отмечать дни рождения и праздники нигде, кроме собственного дома.
Паркер рассчитывал на то, что музыкальная шкатулка все еще у нее. Если безделушка по каким-либо причинам куда-то пропала, все кончено. Но Энн всегда говорила ему, что из всех подарков, которые он ей подарил, она больше всего любит эту шкатулку. Паркер рассчитывал на то, что она никогда от нее не избавится.
А если Эрик, предположим, будет у него в гостях? Приходится учитывать такую возможность и придумывать способы что-то с этим сделать…
Одиннадцатичасовой рейс из Ньюарка в Женеву. Он должен сесть на него.
Забрав из музыкальной шкатулки номер счета, он скажет Энн, что должен покинуть ее на несколько часов, отправится в Ньюаркский аэропорт и купит билет до Женевы, оплатив его наличными.
За последние тринадцать лет Беннет обновлял британский паспорт Джорджа Хокинса всего один раз. Несомненно, ни один сотрудник службы безопасности не обратит особого внимания на то, что волосы у него теперь не каштановые, а полуседые и несколько длиннее, чем на фото.
Опасность заключалась в том, что, если Сильвия или Лен выдали его, Паркера Беннета/Джорджа Хокинса будут выслеживать во всех аэропортах.
62
Под вечер в четверг Лен Стэйси, скучая, смотрел в окно своего дома на Сент-Томасе. Снова шел дождь, а значит, сегодня и, вероятно, завтра в гольф поиграть не удастся.
Читать он не любил, а поскольку делать больше было нечего, снова начал размышлять о своем приятеле Джордже Хокинсе, который так был похож на газетные снимки Паркера Беннета, трейдера с Уолл-стрит, укравшего кучу денег.
– И когда я крикнул «Паркер», он обернулся, – в десятый или двадцатый раз сказал Лен жене. Ее терпение наконец лопнуло.
– Лен, я понимаю, что тебя это грызет. Я устала твердить тебе: позвони в ФБР, в Нью-Йорк. Ты можешь сказать им, что у тебя, возможно, и нет оснований, но тебе кажется, будто этот, как его… Джордж Хокинс может оказаться тем мошенником из газет. Тому, кто поможет его найти, обещано вознаграждение, верно?
– Вознаграждение в два миллиона долларов. Но, предположим, я ошибаюсь, и вдруг Джордж когда-нибудь узнает, что я это сделал? Я буду чувствовать себя неловко.
Уже не в первый раз с тех пор, как ее муж, с которым они прожили в браке сорок лет, начал изводить ее этими сомнениями, Барбара захотела прикрикнуть на него: «Заткнись!» Вместо этого, скрипнув зубами, она произнесла:
– Лен, я хочу, чтобы ты позвонил в ФБР. И неважно, дадут тебе награду или пошлют куда подальше, я больше не желаю слышать имя Джорджа Хокинса до конца своих дней! – Голос ее все повышался, она свирепо смотрела на мужа: – Ты это понял, Лен? Понял?
Пряча глаза от ее сверлящего взгляда, Стэйси пробормотал:
– Может быть, и позвоню. Дай мне обдумать это.
63
Во вторник, ближе к вечеру, Сильвию де ла Марко и Беркли Кэмерона проводили в тихую комнату в офисе-магазине «Картье» и усадили за стол красного дерева.
Беркли сказал графине, что она может выбирать из трех обручальных и трех невестиных колец, которые он предварительно отобрал.
Сильвия видела, что он просто лучится счастьем. «Подумать только, я спуталась с Паркером, вместо того чтобы держаться за Беркли, – думала она. – Зачем я это сделала?»
Ее удовлетворение от встречи с адвокатами семьи де ла Марко начало таять. Какой от этого прок, если Паркера найдут и он выдаст ее?
Менеджер внес черную бархатную подставку. На ней лежали кольца, выбранные Беркли. На одном обручальном кольце сверкал крупный квадратный алмаз, обрамленный изумрудами. На втором был такой же величины овальный алмаз с каймой из сапфиров. На двух обручальных кольцах алмазы были прозрачные. Третье украшал потрясающий большой бриллиант желтого цвета.
Менеджер «Картье» указал на то, что все бриллианты безупречны и что желтый – очень редкий, крупный и без единого пятнышка.
Кольца невесты представляли собой три ободка разной ширины, усыпанные мелкими бриллиантами. Сильвия знала, что из всего этого желтый бриллиант является самым ценным.
– Возможно, все они слишком броские, – сказал Беркли. – Может быть, ты захочешь выбрать камни поменьше.
Сильвия слышала по голосу, что он поддразнивает ее.
– А ты не догадываешься, что я хочу? – усмехнулась она в ответ.
– А ты не догадываешься, что я хочу? – усмехнулась она в ответ.
– Желтый бриллиант и самое широкое обручальное кольцо, – сразу же отозвался Беркли. – Пусть будет так.
– Превосходный выбор, – заверил менеджер «Картье», стараясь скрыть восторг от столь щедрого покупателя.
Позже, когда Сильвия уже вернулась домой, она ощутила, как радость в ее душе борется с ужасом. А если ФБР не примет ее предложение? Предположим, она поймают Паркера и тот расскажет, что посылал ей деньги… Дрожащими от беспокойства пальцами она набрала номер Дерека Лэндри.
– Я хочу изменить свое предложение ФБР, – сказала она. – Я не потребую вознаграждение, если переданные мною сведения приведут их к Паркеру Беннету. Если они найдут его и я буду знать, что нахожусь в безопасности, я отдам каждый цент из того, что он заставил меня принять. Я хочу и требую только анонимности и судебной неприкосновенности.
– Это может изменить всю картину, – вкрадчивым тоном ответил Лэндри. – Я перезвоню вам, графиня.
64
В четверг в четыре часа дня Элинор и Фрэнк снова приехали на прием к доктору Папетти. Руди Шелл и Шон Каннингем к моменту их прибытия уже были там и тепло их поприветствовали. Как обычно, Шон поспешил увериться:
– Элинор, о чем я вас просил?
– О том, чтобы я не нервничала и не считала, будто подведу вас, если так и не вспомню фамилию этого Джорджа. – Она даже сумела улыбнуться, но при этом в тревоге цеплялась за руку Фрэнка.
Все вместе они прошли в кабинет, где ждал доктор Папетти.
– Я рад, что вы снова здесь, Элинор, – сказал он. – Я понимаю, что для вас это было трудным решением.
– Да, трудным, но если этим я смогу помочь, я готова снова кататься на лифте.
Не дожидаясь ответа, она прошла к кожаному креслу, села, положив ноги на подставку, откинулась на спинку и закрыла глаза.
Доктор Папетти на своем офисном стуле подъехал ближе к ней.
– Элинор, вы начинаете путешествие, которое вам понравится. Вы поднимаетесь на лифте. Он будет останавливаться на каждом этаже.
Наблюдая за этим с другого конца кабинета, Руди Шелл понимал, что его обычное непоколебимое спокойствие изменяет ему.
Если Элинор Беккет не сможет вспомнить фамилию на фальшивых документах Паркера Беннета, они окажутся в тупике: два года бесплодных расследований и ни одной достоверной улики.
Но даже если Элинор вспомнит фамилию, которой пользовался Беннет, как далеко это их продвинет? У них будет предполагаемое имя-фамилия и тот факт, что у Паркера было или есть до сих пор британское водительское удостоверение. Уже кое-что для начала, но всегда есть шанс, что Паркер заготовил себе и другие фальшивые личности.
Руди почувствовал, как вибрирует его сотовый телефон, и вышел из кабинета доктора Папетти в коридор.
Звонил адвокат Дерек Лэндри. Руди сухо произнес:
– Мистер Лэндри, мы рассмотрели ваше предложение, но…
Лэндри прервал его и заговорил сам. Слушая его речь, Руди ощущал, как на затылке шевелятся волоски. Пытаясь придать своему тону бесстрастность, он спросил:
– Позвольте прояснить: ваш клиент готов выдать нам фальшивое имя Паркера Беннета, его нынешний адрес и номер телефона? И ваш клиент готов отказаться от вознаграждения и готов выплатить стоимость всех подарков, которые Беннет заставил его – или ее – принять? За это мы гарантируем вашему клиенту судебную неприкосновенность и анонимность.
– Именно это я и предлагаю, – подтвердил Лэндри.
– И я полагаю, что ваш клиент – графиня де ла Марко.
– Как вы уже догадались – да, это она.
– Мистер Лэндри, у меня есть ваш номер телефона. Я вскоре перезвоню вам.
Выбрав из телефонной книги в своем мобильнике номер Милтона Харша, помощника федерального прокурора США, который занимался делом Беннета, Руди нажал кнопку вызова. Харш слушал его менее минуты, потом сказал:
– Принимайте сделку!
Шелл перезвонил Лэндри, который ответил с первого же гудка.
– Мистер Лэндри, мы согласны на условия вашей клиентки.
– Превосходно! – воскликнул адвокат. – Когда вы вернетесь в свой офис?
– Примерно через полчаса.
Руди вошел в кабинет доктора Папетти как раз вовремя, чтобы услышать, как Элинор произносит:
– Это имя – Джордж Хокинс.
65
Тридцать минут спустя Руди Шелл был в своем офисе. Дерек Лэндри прибыл вскоре после него.
– У меня на руках юридический договор, где обозначены условия, которые мы обсуждали; вам нужно только подписать его, – с улыбкой сказал Лэндри. – Моя клиентка счастлива оказать вам содействие. Как я уже объяснял, графиня Сильвия де ла Марко может сообщить вам фальшивое имя Паркера Беннета, его адрес и номер телефона. Моя клиентка вернет стоимость всех подарков, которые вынуждена была принять, и… – продолжал разливаться адвокат, но Руди прервал его:
– Мистер Лэндри, сообщите мне сведения о Паркере Беннете.
Он почти выхватил лист с информацией у Дерека из рук, просмотрел его и снова взглянул на юриста.
– А вот наш юридический договор, – сказал адвокат, протягивая распечатанный текст договора через стол. Руди быстро пробежал его глазами и вывел свою подпись. Отдавая договор обратно, он думал о том, как ему ненавистна эта сделка, о том, что графиня должна была оказаться за решеткой… но напомнил себе, что выбора у него не было и что наверху одобрили эти условия.
Благодаря Элинор они, судя по всему, теперь знали фальшивое имя Беннета и то, что у него, скорее всего, британский паспорт, – но на этом всё. Имя «Джордж Хокинс» было довольно распространенным в Британии. «Теперь мы приближаемся к тому, чтобы сложить всю картину», – подумал Руди.
66
Как только Дерек Лэндри покинул офис, вся огромная машина ФБР, способная обеспечить быстрое реагирование, была приведена в движение. Когда Руди Шелл сообщил номер сотового телефона Паркера Беннета, он же Джордж Хокинс, примерно через тридцать минут агенты сумели засечь его точное местоположение – в поезде железнодорожной компании «Амтрак». Они прослушали его телефонный звонок, когда он забронировал напрокат белую «Хонду Аккорд», которая должна была ждать его у Пенсильванского вокзала в Ньюарке. Два часа спустя, когда Беннет сошел с поезда, целый рой агентов наблюдал за тем, как он забирает «Хонду», оплачивая водителю прокатной фирмы стоимость залога и аренды автомобиля.
У группы наблюдения наготове были две машины, чтобы последовать за ним, и еще две были размещены чуть дальше. Для страховки за «Хондой» следили с вертолета.
Руди Шелл, который два года был ведущим следователем по делу Беннета, сидел в одной из машин.
– Думаю, он поедет к дому своей жены, – сказал он остальным. – Иначе зачем ему ехать в Нью-Джерси? Джон Пирс записывает каждое слово, сказанное в этом доме. Мы хотим услышать, что Беннет скажет своей жене. Если застанем их обоих, можем узнать, вовлечены ли в преступление жена и сын Паркера. Если он попытается сбежать, мы будем достаточно близко, чтобы остановить его.
Но в голове у Руди постоянно сидела мысль: «Возможно ли, что Беннет настолько хитер, что может обмануть нас? Он должен знать, что рискованно возвращаться сюда и пытаться связаться с женой и сыном. Вопрос в том, зачем он это делает?»
67
Настал день ее рождения. Энн была очень рада, что Лейн согласилась вместе с Эриком заехать к ней в гости, прежде чем отправиться ужинать. Эрик пытался убедить мать присоединиться к ним, но, как он и ожидал, никакие аргументы не могли заставить Энн сделать это.
«Дни рождения и праздники следует проводить дома, – считала она, – и кроме того, я не очень хорошо себя чувствую».
Ее недавно обретенное чувство покоя от жизни в таунхаусе приугасло. Конечно, она любила этот дом – он очень красив и в точности подходящей для нее величины. Энн любила сидеть в гостиной и вспоминать, как Лейн сказала, что здесь чего-то не хватает. Неделю спустя Лейн привезла заказанные ею подушки, и их теплые цвета прекрасно сочетались с обивкой дивана и кресел. Теперь вид гостиной бесконечно грел сердце Энн.
«Какая славная эта Лейн, – думала она. – Как мило с ее стороны было заезжать ко мне в последние несколько суббот!» Однако одну тему Энн ни за что не стала бы обсуждать ни с Лейн, ни с Эриком, если уж на то пошло: как она скучает по мужу. Даже в молодости, выходя замуж за Паркера, Энн знала, что он не будет ей верным супругом. В то время ей было всего двадцать два года, но она помнила, как другие женщины, работавшие в офисе, с обожанием говорили о Паркере и о том, каким обаятельным он может быть. Энн прекрасно знала, что они под этим подразумевают.
Но она также знала, что какая-то часть его души нуждается в ее непоколебимой верности. Энн отчаянно хотела верить, что некая душевная болезнь мешала ему сознавать свои действия, когда он обманывал всех этих людей.
И она ужасно волновалась за Эрика. Она желала верить в то, что он не участвовал в преступлении, но не была в этом уверена. И в довершение ко всему Энн действительно не очень хорошо себя чувствовала. Рождественская елка, которую Эрик принес два дня назад – пышная ель, как и заказывала Энн, – до сих пор не была украшена. Вчера после ужина сын повесил электрические гирлянды и принес из кладовки коробки с украшениями и неиспользованным «дождиком». Энн собиралась украсить елку сегодня вечером, но теперь, чувствуя ноющую боль в левой руке, она решила подождать до завтра.