Наемник - Алекс Орлов 18 стр.


Когда большая лодка стала заходить на посадку, ее увидели все, кто находился на палубе. Клаус повернулся к капитану и показал в сторону темнеющей в небе точки.

Капитан понятливо кивнул и, скорректировав курс «Пеликана», добавил машине оборотов.

Клаус вызвал на палубу четверых стрелков, ветеранов недавнего боя, а Флинта, напротив, отослал вниз.

— Но я хочу реабилитировать себя, товарищ! — пробовал возражать Лаки, однако делал это издалека, уже по пути к ведущему вниз трапу.

— Что видно, «стриж»? — спросил по рации Клаус.

— Еще несколько секунд, сэр, и он коснется воды.

— Это грузовое судно или пассажирское?

— Судя по всему, пассажирское, но при посадке можно определить точнее. Посмотрим, сколько будет брызг.

— Как наш курс?

— Возьмите два градуса влево и придете точно к лодке.

Ландер зашел в рубку и сообщил капитану по правку. Тот все так же молча кивнул и поставил судно на новый курс. Далеко впереди взметнулось белое облако, и Ландер понял, что неизвестная лодка наконец приводнилась. В этот момент снова заработала рация.

— Сэр, они сели, — сообщил пилот-разведчик. — Судно пустое — груза никакого.

— Хорошо, «стриж», давай забирайся повыше и смотри в оба. Горючее еще есть?

— На пятнадцать минут.

— Хорошо, этого будет достаточно. Клаус отключил рацию и скомандовал:

— Стрелкам рассредоточиться на носу и без приказа огня не открывать. За пулемет я встану сам.

До лодки, которая лениво покачивалась на волнах, оставалось каких-нибудь сто метров, и капитан сбавил обороты. Чем ближе подходил «Пеликан» к лодке, тем яснее становилось Клаусу, что перед ними настоящий домик с крыльями — довольно дорогая игрушка, сверкающая темной полировкой.

«Пеликан» остановился в сорока метрах от самолета, и по команде Клауса на воду был сброшен один из «морских загонщиков». В него спустились пятеро вооруженных солдат, и катер медленно пошел к двери самолета.

Клаус стоял у пулемета и, внимательно наблюдая за всем происходящим, был готов открыть огонь в любую секунду. Однако обитатели лодки оказывать сопротивление не собирались, поскольку пулемет мог пробить насквозь этот летающий лимузин.

Когда катер подошел к двери, она приоткрылась и оттуда высунулся человек. Он о чем-то спросил солдат, и они указали на стоявшего у пулемета Клауса.

— Вы здесь старший? — крикнул человек из самолета.

Ландер не ответил, следя за рукой незнакомца, которую тот держал за спиной. В руке был пистолет, и Клаус в этом не сомневался. — Сдайте оружие! — потребовал он.

Незнакомец заколебался, однако вид сидевших на судне стрелков и крупнокалиберный пулемет говорили о том, что выбирать ему не приходится.

Незнакомец бросил пистолет в катер и открыл дверь шире. В нее протиснулся еще один человек и, продемонстрировав большущий пистолет, тоже швырнул его к ногам солдат.

— Проверьте, что там внутри! — приказал Клаус, и двое солдат забрались в самолет. Они отсутствовали не более минуты, а затем появились и доложили:

— Там только два пилота и девушка.

— Я посмотрю сам. Подгоните катер, — распорядился Ландер и, повернувшись к одному из картографов, добавил:

— А ты становись у пулемета.

— Я плохо стреляю, сэр, а с такой штукой совсем не знаком, — возразил тот.

— Стрелять не нужно, просто покарауль, чтобы до него не добрался Флинт.

— Хорошо, сэр.

По веревочной лестнице Ландер спустился на катер и, подняв один из трофейных пистолетов, внимательно осмотрел его. Это было очень дорогое оружие, а сдавшие его субъекты выглядели как настоящие телохранители. Клаус уже догадывался, кого он увидит в самолете.

64

Все находившиеся на борту летающей лодки были выстроены в проходе салона, и Клаус внимательно их рассматривал.

Двое телохранителей стояли с подчеркнуто спокойными физиономиями, но, видимо, это давалось им нелегко, поскольку у одного из них подергивалась бровь.

Следующими стояли пилоты, которые, напротив, всем видом выказывали Клаусу свою симпатию и смотрели на него преданными глазами.

Последней в ряду пассажиров и обслуживающего персонала стояла девушка. Он была совсем юной и очень хорошенькой. Глаза пассажирки смотрели на Клауса дерзко и вызывающе. Богатство и упрямство делали ее бесстрашной, и девушка пребывала в уверенности, что с ней никогда и ничего не может случиться.

— Кто она? — спросил Клаус, обращаясь к телохранителям.

— Моя племянница, сэр, — соврал белобрысый парень. — Мы с товарищем везем ее к родственникам.

— Так Марсалесы тебе родственники? Блондин смутился и сказал:

— Очень далекие, сэр.

— Эта девочка — дочь Солейн Гутиерос. Ее зовут Люция. Я прав?

— Да, ты прав, — ухмыльнувшись, ответила сама Люция. — Я Люция Гутиерос, а ты Клаус Ландер. Я тебя узнала. У матери на столе лежала твоя фотография.

«Наблюдательная девочка», — подумал Клаус и оглядел богато отделанный салон. Если бы была гарантия, что никто из его команды не проболтается, он утопил бы лодку вместе со всеми этими людьми. Язык дипломатии начинал надоедать Клаусу, и его тянуло к более понятным и привычным ему действиям.

Клаус снова окинул девушку внимательным взглядом, и та истолковала это по-своему.

— Я вижу, что ты меня хочешь, ведь так? — произнесла она с нагловатой уверенностью.

Ландер не ответил, изучая Люцию как редкое насекомое.

— Ты даже онемел? Что ж, прекрасно. Пойдем в мою каюту, и ты получишь все, что только захочешь…

— Дура, — наконец произнес Клаус. — Я думаю, стоит ли тебя убивать.

Его голос был настолько бесстрастен, что Люция наконец поняла, что он говорит правду. От внезапного холодка по ее ногам пробежали мурашки.

— Уходим, — сказал Клаус и направился к выходу. Солдаты последовали за ним.

Они погрузились на катер, и тот отошел от лодки, оставив ее обитателей в некотором замешательстве.

— Так он, что же, меня не захотел? — задала Люция неожиданный вопрос.

— О чем ты? — пришел в себя Карл.

— Выходит, я некрасивая, да? Безобразная? — голос Люции дрогнул, и она разразилась рыданиями.

65

Через два дня после этого события в Форт-Абрахам прибыло три новых транспорта.

Помимо продуктов они привезли людей и винтовки. Теперь Клаус не сомневался, что сможет вооружить достаточное количество людей для обороны форта. Стрелкового оружия им хватало, а роль тяжелого вооружения играли самодельные мины, производством которых были заняты мастерские форта. Этими минами предполагалось перегородить участки с чистой водой на западной окраине форта.

Ландер стоял у причала и смотрел на спускавшихся по трапу новичков. Он с сожалением отметил, что в основном это были бродяги, которых набирали где угодно, и особого боевого настроя от таких защитников ждать не приходилось. Многие из них до сих пор были пьяны и с трудом сходили по трапам, едва не падая через заграждения.

— Не самые лучшие представители общества, сэр, — заметил помощник управляющего Питер Корн-шоу.

— Да, прямо скажем — мусор. Ваш мистер Бармингтон отчаянно экономит деньги, а этот сброд, когда начнется заваруха, может начать стрелять в спины своим.

Мимо под руководством полицейского капрала прошагал взвод, организованный из прошлой партии новобранцев. И хотя бойцы не попадали в ногу, винтовки они держали крепко и ни одного испитого лица Клаус не заметил.

Высадка новобранцев почти закончилась. Последним пассажиром транспорта оказалась молодая женщина с небольшим вещевым мешком. Она спустилась на причал и огляделась.

«Интересно, как она путешествовала вместе с этими бродягами?» — подумал Клаус и, подойдя к незнакомке, спросил:

— Вы кого-нибудь ищете, мисс?

— О да, я ищу того, кто сумел бы показать мне дорогу в отделение по кадрам.

— А что вы за специалист?

— Сейчас я никто, а раньше служила в полиции.

— Почему же вы ушли из полиции?

— Считается, что я брала взятки.

— А на самом деле?

— На самом деле мне просто нужны были деньги. Такая сложилась ситуация. А вы кто?

— Меня зовут Клаус Ландер, я здесь вроде главнокомандующего.

— А я Одри Ленокс.

Клаус протянул Одри руку. Ее крепкое рукопожатие говорило о хорошей физической подготовке.

— Вот это помощник управляющего мистер Корн-шоу. Он поможет вам устроиться — ведь не будете же вы жить в общежитии вместе со всеми.

— Я надеялась на это, сэр, — улыбнулась Одри и, пожав помощнику руку, добавила: — Рада познакомиться с вами, мистер Корншоу.

Над причалом совсем низко пролетел самолет-разведчик. Во внутренней бухте он коснулся лыжами воды и стал заруливать на стоянку.

— О, у вас тут и авиация есть.

— О, у вас тут и авиация есть.

— И авиация, и автомобили, — сказал Клаус, — пойдемте, мы вас подвезем.

Они миновали топтавшихся возле своих вещей новобранцев и спустились на улицу. Одри, как и Клаус в первый раз, удивилась тому, что сквозь металлическую ячеистую поверхность видна вода.

— Это выглядит так ненадежно, — призналась девушка.

— Ничего, ко всему привыкнете, — пообещал Корншоу. Они сели в машину, и Клаус, как бы между прочим, спросил:

— Чем занимались последнее время, мисс Ленокс? Куда вас можно определить?

— Два года мыла стаканы. То тут, то там. Я ведь не с Бристоля — моя родина Коника.

— А почему не искали работу получше?

— Где? В Эль-Гео? Там все вакансии одного рода — либо на панель, либо на подставки.

Корншоу тронул автомобиль, и машина неспеша покатилась вдоль блочных домиков Форт-Абрахама.

— А что такое «подставки», мисс Ленокс? — полюбопытствовал Корншоу.

— Это когда девушка выдает себя за проститутку, а потом подмешивает клиенту снотворное.

— И вы гордо занялись мытьем посуды? — спросил Клаус.

— Да, если хозяин ко мне приставал, я легко находила себе другое место.

— Знакомы ли вы с военным делом, мисс Ленокс?

— Как и всякий полицейский, сэр.

— Хорошо, — кивнул Клаус, — думаю, вы сгодитесь на роль младшего командира. Как, кстати, вы налаживали отношения в мужском коллективе? Ведь вам пришлось ехать с новобранцами целую неделю.

— Это просто, сэр. Одному врезала, потом другому, а повторять их героические поступки больше никто не захотел. Так и обошлось.

Машина остановилась возле гостиницы, где жил Клаус.

— Это наш отель, мисс Ленокс, — сообщил Корн-шоу, — Здесь мы дадим вам небольшую комнатку на втором этаже. Как раз напротив апартаментов мистера Ландера.

Одри посмотрела на Клауса и сказала:

— Что ж, это мне вполне подходит. Корншоу открыл ей дверку, и девушка вышла. Следом за ней выбрался Ландер.

— Это лучшая девушка в Форт-Абрахаме, сэр, — прошептал на ухо Клаусу Корншоу.

— Возможно, — отозвался Клаус, глядя на посудомойку со слишком тренированными мышцами.

66

Вечером, когда Клаус сидел над схемами оборонительных сооружений, к нему в комнату постучался Лаки Флинт.

— Товарищ, это я, Лаки, — сказал он.

— Вижу, что ты. Зачем пришел?

— Пойдем ко мне, товарищ, и я докажу тебе, что говорил только истинную правду.

— О чем говорил?

— Да о моем изобретении. Я же вижу, что ты мне не веришь. А теперь я нашел наркомана, — глаза Флинта сияли от счастья, — настоящего наркомана, товарищ. Сегодня он пришел ко мне, думая, что я дам ему дозу. Я соврал, что у меня есть «баду-баду» — это такой наркотик. А на самом деле вот…

С этими словами Флинт достал из кармана небольшую склянку с белым порошком.

— Это и есть твое изобретение? Оно лечит от наркомании?

— Тсс! Тише! — Флинт приложил к губам палец. — Тише, товарищ, а то нас может услышать та женщина, что вселилась в номер напротив тебя… Ох, она мне не понравилась. Грудь у нее, конечно, красивая, но мышцы, как у дровосека, и огнестрельный шрам на боку.

— Так ты что, подсматривал за ней?

— Ну да. Она пользовалась общим душем — ведь это только у тебя такой президентский номер… Поверь мне, товарищ, — Лаки перешел на свистящий шепот, — от этой бабы пахнет опасностью.

— Что нужно делать с этим наркоманом? — перебил его Клаус.

— Ничего, ты только посмотришь и убедишься, что это настоящий хроник, а потом я дам ему лекарство — и все… Назавтра он придет снова — и мы спросим, как он себя чувствует.

У Клауса было много дел и никуда идти не хотелось, однако у него появилась возможность определить: лгал ему Флинт или нет. Лаки отнимал слишком много времени, и, если он являлся «пустышкой», Клаус готов был от него избавиться.

— Ладно, пойдем скорее, а то у меня еще дела.

— Вот и отлично, товарищ! — обрадовался Лаки и выскочил в коридор.

Они спустились по лестнице и оказались перед дверью в темный чулан, где обитал Флинт.

Едва Клаус перешагнул порог жилища, ему в нос ударил резкий зловонный запах.

— Не удивляйся, товарищ, так пахнет настоящий наркоман, — пояснил из темноты Лаки. — Он три дня валялся на складе в луже собственных фекалий и вот пришел ко мне за дозой. Джавдет!

— Я… здесь… Ты принес?.. — донесся из угла голос, не слишком похожий на голос живого существа.

— Да, Джавдет. Сейчас я сооружу тебе дозу, — пообещал Лаки. Он щелкнул выключателем, и на потолке загорелся слабый светильник. Однако его хватило, чтобы Ландер мог разглядеть клетушку Лаки, в которой царил беспорядок.

Порывшись в облезлой тумбочке, Флинт нашел грязный шприц. Затем развел в кружке свое волшебное зелье и набрал первую дозу.

— Обрати внимание, товарищ, делаю все на глаз, — сказал он Клаусу, — и тем не менее эффект будет.

— Ну скоро ты? Коли давай, а то помру, — прохрипел из угла наркоман.

— Сейчас, Джавдет, уже иду. Флинт наклонился над страждущим и, не без труда найдя подходящую вену, сделал укол.

— О-о!.. — облегченно выдохнул наркоман. Флинт подошел к Клаусу и сказал:

— Ну все, теперь он проспит до утра. Утром я снова приду за тобой и мы вместе посмотрим, что у нас получилось.

Наркоман уже погрузился в тяжелый сон, и только конвульсивное подергивание ног говорило о том, что он еще жив.

— А-а… Встретишь Джавдета — не тронь, он мой, — пролепетал пациент.

— Что он говорит? — спросил Клаус.

— А, — махнул рукой Флинт, — бредит.

— Ну тогда я пойду.

— Иди, утром я сам за тобой зайду. Посмотрим, как ты удивишься.

Клаус покинул жилище Флинта и поднялся к себе на этаж. Возле двери он увидел мисс Ленокс, которая надраивала выданные ей на складе ботинки.

— Готовитесь к первому рабочему дню?

— Да, сэр, — улыбнулась Одри. Ландер прошел мимо, но, когда начал закрывать свою дверь, Одри придержала ее ногой.

— Прошу прощения, сэр.

— Что?

— Могу я нанести вам визит вежливости?

Клаус посмотрел в синие глаза Одри и попробовал улыбнуться, но улыбка вышла у него постной. Причин отказывать мисс Ленокс у него не било, и Ландер согласился.

— Приходи, Одри, я буду рад…

67

Они расстались в начале третьего ночи. Одри поднялась с постели и, подхватив свою одежду, пошла к двери. Клаус включил настольную лампу, и девушка с шутливым ужасом прикрыла свою наготу.

— Надеюсь, это не отразится на наших служебных отношениях, — сказал Клаус.

— Нет, я ничего не требую. Ведь я сама напросилась.

— Ну ладно, иди, завтра рано вставать. Нужно съездить на строящиеся укрепления.

— Есть, сэр.

Одри выскользнула в коридор, и Клаус, подойдя к двери, тщательно запер ее на замок.

«Она здесь не одна, — подумал он, ложась обратно в постель, — должны быть еще сообщники».

Оставшиеся до утра часы пролетели быстро, и Клаус проснулся еще до будильника от настойчивого стука в дверь.

— Кто там? — осипшим ото сна голосом спросил он.

— Это я, товарищ, — пропел под дверью Флинт.

— Сейчас выйду.

Кое-как одевшись, он вышел в коридор и увидел улыбавшегося Лаки.

— Ну?

— Пошли, товарищ.

Они снова спустились вниз, и Ландер заранее перестал дышать носом, заходя в жилище Лаки.

В лишенной окон комнатушке горел все тот же подслеповатый светильник, а худой и грязный наркоман сидел возле стола и пил холодную воду.

— Вот, Джавдет, этот человек может достать тебе «баду-баду» — недорого и в любое время суток, — представил Клауса Флинт. — Может дать и в долг.

— Ага, — выдавил из себя Джавдет и налил из бутылки еще один стакан воды. — Чего-то трубы горят — никогда такого не было…

— Ну так что, хочешь уколоться, чтобы поправиться?

Пациент уже хотел было сказать, что да, нужно бы уколоться, но, прислушавшись к своим ощущениям, с удивлением покрутил головой.

— Это… чего-то неохота, — сказал он и, тревожно ощупав живот, добавил: — Может, заболел я?

— Значит, не хочешь?

— Не-а.

— Ну тогда пока, Джавдет, если нужно будет, приходи, спроси Бноцера, его здесь все знают.

Джавцет поднялся на ноги и, прошаркав мимо Клауса и Лаки, вышел в коридор.

— Видал?! — с торжеством в голосе спросил Флинт, когда Джавдет хлопнул наружной дверью.

— Видал. Только зачем ты представил меня каким-то Бноцером?

— Это не важно, товарищ, он все равно больше сюда не придет — он здоров! — радовался Флинт. — Теперь ты мне поверил?

— Поверил, поверил, — кивнул Клаус и повернулся, чтобы уйти.

— Ну, теперь ты будешь меня охранять?

— От кого тебя охранять, Лаки? Тебе здесь никто не угрожает.

— А эта, которая поселилась напротив тебя, товарищ? Она встретила меня в коридоре и так посмотрела, что я обмер.

Назад Дальше