После получаса сбивчивого и невнятного рассказа профессора, во время которого он ни одну фразу не произносил до конца, Савитри полностью согласилась со мной: рассказчиком наш литовский друг был на редкость неудачным, причём как на русском, так и на английском языке.
– Вы что-нибудь поняли? – сдержанно спросила меня индианка.
Я пожал плечами. Конечно же я понял братскую балтославянскую душу.
Летаса преследовали с самого начала. Уже в Индии, сразу после обнаружения знаменитой девятнадцатой пураны, на него началась охота. А всё потому, что он имел глупость в запале своего фантастического научного открытия рассказать о находке настоятелю горного монастыря, в котором и был найден текст пураны. Настоятель пожал плечами и сказал, что дракона нельзя выпускать из клетки, иначе перевернётся весь мир. После чего Гедвилас бежал из монастыря глубокой ночью, прихватив с собой манускрипт.
Слежку он заметил не сразу: по-видимому, его недоброжелателям понадобилось время, чтобы отыскать его. Во всяком случае, ему удалось надёжно спрятать оригинал текста пураны (где именно – он так и не сказал), сделать его точную фотокопию, с которой-то Летас и вылетел домой в Вильнюс. Однако здесь за ним уже развернулась нешуточная охота: за неделю профессор, по его словам, пережил несколько покушений, и всякий раз они удивительно напоминали несчастный случай. Кроме того, ему несколько раз звонили домой и угрожали неизвестные азиаты, требуя отдать рукопись обнаруженной им пураны. Причём, как он рассказал нам, если сперва за этими грязными делами были замечены только индусы, то вскоре случилось и вовсе неописуемое: на его автомобиль прямо на оживлённой улице Вильнюса бросился мусульманин-смертник, гражданин Афганистана, подорвавший себя самодельным взрывным устройством. Ни Гедвилас, ни машина не пострадали, но прямо с места происшествия, освободившись от изумлённых полицейских, профессор отправился в свой университет, написал заявление об увольнении по болезни, сообщил всем, что едет лечиться в Европу, после чего отправился прямиком в Москву.
Здесь он появился только потому, что считал необходимым найти надёжного попутчика с хорошим опытом путешествий по миру и авантюрным характером. В данном случае мои предыдущие путешествия, активно раскрученные в Интернете, сыграли роль рекламы: Гедвилас решил пригласить в экспедицию именно меня.
Впрочем, в Москве его новые преследователи тоже не давали ему покоя. По словам Гедвиласа, к этому времени слежка мерещилась ему повсюду, и в самый первый день своего пребывания в России он стал замечать пристальные взгляды не только людей с внешностью индусов, но и китайцев, что повергало его в настоящий трепет. Профессор, привыкший с юности заниматься спокойной научной деятельностью, а не шпионажем, теперь вынужден был внимательно высматривать слежку, менял гостиницы и, вспомнив чёрно-белые художественные фильмы советской поры, садился на улице только в третье такси, навлекая на себя матерную ругань из двух предыдущих.
Когда в его номере ночью неожиданно случился пожар, уничтоживший почти все его вещи, Летас понял, что может просто не дожить до того момента, когда книга его мечты будет найдена. Поэтому он спешно вылетел в Коломбо и оттуда на пароме преодолел узкий пролив между Цейлоном и Индией. Благо его индийская виза была многократной, и обращаться за её продлением в консульство надобности не было, так что Летас без каких-либо таможенных проблем высадился в Пондишери, небольшом городке на юге Индии.
– Город давно уже называется Пудучерри, – поправила профессора Савитри, и мы оба посмотрели на неё как минимум с недоумением.
Летас собирался встретиться со мной в столице, как мы и договаривались, но слежка вновь обнаружила себя в Дели, и Гедвилас решил не подвергать меня напрасному риску. К этому моменту его воображению уже рисовались удар кинжалом из-за угла, отравленный полонием чай в ближайшем кафе, укол зонтиком и пытки в застенках пакистанского подземного зиндана[23], поэтому профессор решился на поистине необычные для себя поступки. Глубокой ночью он перелез через забор музея Кутб-Минар, нацарапал на Железной колонне предостережение для меня, затем всё так же под покровом ночи забрал из отеля деньги и самое необходимое снаряжение и поймал на ближайшем шоссе попутный грузовик. Через несколько дней он уже добрался на перекладных до Мадраса («Ченная», – поправила Савитри, за что получила от меня средней тяжести удар в бок) и там нашёл небольшую рыболовецкую шхуну, следующую на Андаманские острова.
– Но ведь всех прибывающих в Порт-Блэр регистрирует иммиграционная полиция, – со знанием дела произнесла моя спутница.
– Это верно, – согласился профессор. – Но вы не знаете главного… Мы так и не добрались до Порт-Блэра. Судно налетело на рифы на северо-западной оконечности Сентинеля и затонуло. Быть может, вы видели обломки нашей… она до сих пор лежит, полузатопленная, в нескольких сотнях метров от берега.
Это ужасное происшествие стало для Летаса последней каплей. Буря – столь же сильная, как и та, которая разбила наш катер, – сорвала управление шхуны, её выбросило на прибрежные скалы, и команда была вынуждена высадиться на берег. Из оружия с собой у них было только одно допотопное ружьё, но индийские рыбаки не позаботились и о нём: о страшных нравах аборигенов острова Сентинель на всём корабле знал только один Летас, но он был не в том состоянии, чтобы думать о безопасности.
Команда из шести человек уютно устроилась на ночлег вокруг костра на песчаном пляже, расположив корабль на мелководье в ближайшей бухте. Кто-то из матросов отправился в лес в поисках воды и наткнулся там на аборигенов, которые неожиданно проявили дружелюбие и даже снабдили его водой. Но дальше началось нечто странное: выпив этой самой воды, рыбаки один за другим засыпали, и растолкать их не было никакой возможности. Летас был единственным, кто не притронулся к «сонной воде», так как вынес с корабля бутылку минералки, купленной ещё в порту.
Это его и спасло. Местные жители появились из леса неожиданно, безмолвно, глубоко за полночь и были страшно удивлены, увидев живого человека, да ещё преспокойно пьющего воду из прозрачного сосуда.
– Здешняя вода отравлена, – снова подтвердил профессор. – Вокруг камня бьют источники с отравленной водой. Причём самым странным образом… Она не имеет цвета и запаха, с виду нормальная… вода, но спустя пять – десять минут выпивший её погружается в столь глубокий сон, что разбудить его нет уже никакой возможности. Все мои спутники так и умерли во сне.
Самого Летаса островитяне, похоже, сочли всемогущим, раз «сонная вода» не действовала на него. Поэтому убивать его не стали, вместо этого столь же безмолвно раздели, ожесточённо разорвав на мелкие клочья всю одежду, прочно связали верёвками и с торжествующими возгласами отнесли на руках в деревню, где он в течение почти целых суток пролежал на площади посреди банановых тентов, а столпившиеся вокруг десятки чёрных аборигенов, как в музее, изучали его лицо и тело. Дети визжали от страха, не осмеливаясь подойти к белому человеку, а вот туземные женщины совершенно не стеснялись близко рассматривать его, не касаясь, правда, при этом руками.
– У чернокожих народов вся нечисть в легендах и сказках – с белой кожей, – вспомнил я свой африканский опыт. – Ничего удивительного. Индусов они на своём веку видали, а вот белых людей здесь не было никогда. Те же, кто имел шанс лет пятьдесят назад увидеть англичан, проплывавших поблизости, уже давно умерли, а их рассказы перешли в разряд мифологии. Туземцы подумали, что вы – персонаж потустороннего мира, вот и оставили вас в живых.
– Вы правы, Алексей, – закивал профессор. – Должно быть, было именно так. И не только потустороннего, но и сакрального! Ещё усы… У них никогда не растут… Они трогали мои усы с величайшей почтительностью.
Я представил себе, как малорослые чернокожие люди трогают усы Летаса, и мне стало не по себе.
Профессор между тем рассказывал дальше. Через некоторое время, когда он уже смирился с тем, что его будут коптить на огне, сняв предварительно скальп, его развязали. Туземные старейшины пытались говорить с ним на своём удивительном языке, и профессор глубокомысленно кивал, по его словам, «чтобы никого особенно не раздражать». Он усиленно вспоминал первые шаги Миклухо-Маклая, прибывшего на неизвестный берег Новой Гвинеи и успешно прожившего там несколько лет, но никаких советов о том, как находить взаимопонимание с дикарями, так и не вспомнил.
– Кончилось тем, что меня под конвоем всех жителей деревни – а их там человек тридцать, не меньше, – отвели в центр острова. Чёрный камень я узнал с первого взгляда – конечно же именно о нём писал Бузург ибн-Шахрияр в своих «Чудесах Индии». Помните, Алексей? Согласно его описанию, саркофаг на Андамане должен находиться в некоем золотом храме, но храм вполне мог быть и легендой, придуманной впечатлительными странниками, а вот «гробница царя Соломона», как называет её ибн-Шахрияр, стояла прямо передо мной, да ещё и с уникальной золотой дверцей.
– Так что там внутри? – с придыханием воскликнула Савитри Пали.
– Не торопите, сейчас… – тихо сказал Летас. – И не кричите же…
Заснувших рыбаков полностью раздели и оставили лежать на песке: по мнению Летаса, когда их тела истлеют, кости будут брошены в ту самую яму с человеческими костями. Сюда сваливают останки всех незваных пришельцев.
– Они что, всех тут угощают своей водой?
– Нет. Вода, Алексей, бьёт из источника неподалёку от чёрного камня. По крайней мере, туземцы очень боятся его и никогда не берут оттуда воду. А чёрный камень, видимо, метеорит. Его свойства непонятны: судя по всему, внутри камня или под ним находится скопление ядовитого газа, который выходит через то самое отверстие, закрытое золотой дверцей. Всякий, кто откроет дверцу без предварительной защиты на лице, засыпает замертво, и кости его оказываются в яме. Арабский странник был прав: «Только кто из людей увидит это сокровище – он сразу заснёт замертво».
Туземцы явно хотели от чудесного белого человека чего-то сверхъестественного, но чего именно – он не понимал. Попытки заговорить с аборигенами на тех языках Индии, которые профессор худо-бедно знал – а знал он только те, на которых написаны были древние свитки, – никакого успеха не имели. Его новые чёрные друзья продолжали выкрикивать ему в лицо короткие фразы на своём клокочущем наречии, периодически к тому же подталкивая его в бок или в живот древками своих топоров.
– Я никому не пожелаю… – совершенно убитым голосом говорил Гедвилас. – Это было ужасно, и страшнее всего – неизвестность…
В конце концов ситуация разрешилась: на площадке перед загадочным каменным святилищем появились двое стариков, столь разительно отличавшихся от всех своих соплеменников, что профессор немедленно позабыл свой страх. Наоборот, он чуть было не ринулся к ним обниматься – ведь эти двое были одеты! Да, да. Старики были закутаны до самых пят в длинные грязно-белые одеяния, которые при ближайшем рассмотрении оказались не чем иным, как простынями!
«Люди Ханда, чёрные люди в белых одеждах», как раз те, кто, согласно добытой Летасом рукописи, обладал доступом к последней странице Золотой Книги, стояли перед ним собственной персоной. Так что профессор Гедвилас, очарованный произошедшей на его глазах разгадкой тайны древнего текста, совершенно не удивился, когда двое чопорных стариков, при виде которых туземцы замолкали как по команде, замотали свои головы какими-то листьями, после чего на ощупь ловко открыли золотую дверцу саркофага и в полнейшей тишине извлекли из недр ядовитого камня. Ну конечно, страницу Золотой Книги! Летас никогда не сомневался, как она выглядит: именно такой Золотая Книга представлялась ему в самых дерзких мечтах последнего месяца. Это была пластина из помутневшего жёлтого золота, размером примерно как два листа бумаги, положенные рядом по вертикали, а толщиной сантиметра в два или три.
– Золотая доска? – с удивлением прошептала Савитри, глаза которой горели в ночной темноте едва ли не ярче, чем глаза рассказчика.
– А что же здесь необычного? – в свою очередь удивился я. – Уж не думали ли вы, товарищ капитан, что Золотая Книга, которой в обед несколько тысяч лет, сохранилась до наших дней в виде бумажного свитка или мелованных страниц в глянцевом переплёте? Простота вы.
Она поджала губы.
– Ну, Алексей в чём-то прав… – согласился Летас. – Древние… Первые книги у многих народов мира действительно представляют собой скорее надписи, выбитые или вырезанные на чём-то твёрдом, износостойком… Законы Хаммурапи[24], знаете ли, тоже были выбиты на базальте, а это было ещё в начале второго тысячелетия до нашей… А знаменитые Игувинские таблицы[25] из Италии? Если бы они не были начертаны на бронзе, мир никогда не узнал бы о легендах и истории исчезнувшего когда-то народа умбров… Да и римское право родилось, когда на Форуме Вечного города были выставлены бронзовые доски с первыми нерушимыми законами республики, и ни один человек не имел права изменить их – оттого и металл…
– Так то бронза, – пожала плечами Савитри, явно задетая моей репликой. – Не золото же.
– Золотая Книга священна, она имела громадное значение для людей того времени. Они ведь считали, что её изготовили боги! Не было ничего ценнее, чем то знание, которое решили записать на самом ценном металле, по крайней мере для тех, кто её создал.
– Так кто её создал? Летас, рассказывайте дальше, не томите! – взмолился я, начиная уставать от впечатлений этого дня.
– Я как раз к этому… – пояснил профессор. – После того как жрецы – а старцы в белых одеждах, скорее всего, служители культа каменной гробницы – достали золотую доску, они снова заперли тайник, после чего трижды или четырежды обошли всю площадь, высоко подняв её над головой.
– Понятно, почему этих ребят двое, – вставил я. – Одному эту плиту наверняка не поднять.
– Именно. Но сразу же после этого жрецы приблизились ко мне и неожиданно положили этот кусок золота прямо на землю перед моими ногами. Чёрные – ох, простите, мисс Савитри…
– Never mind[26], – раздалось сквозь зубы.
– Туземцы принялись наперебой орать что-то, руками показывая на меня и на доску. И я, знаете ли, понял…
– Они не могут прочесть её! Они хотели, чтобы вы сделали это! – едва не закричала Савитри.
– Правильно! – удовлетворённо ответил Летас. – Они считают, что на этой таблице написано что-то, имеющее отношение к их жизни. Я сел на корточки, бессмысленно глядя на значки, которыми испещрена… И бог знает почему, но меня осенило! В тот вечер с океана подул резкий ветер, вот я и решил – предскажу-ка я туземцам погоду! И я начал носиться взад-вперёд, изображая бурю, дождь и ветер, как мог. Друзья мои, если бы вы увидели… Думаю, никто бы не подал мне руки после такого спектакля.
Да, Летас Гедвилас попал в не самое завидное положение. Тем вечером действительно начался дождь, и в способности своего нового оракула жители Сентинеля поверили с поистине первобытной бесхитростностью. Профессор стал национальным героем Сентинеля. С этих пор каждый день туземцы, впечатлённые «сверхъестественными» метеорологическими способностями белокожего усатого пришельца, таскали его сюда, в центр острова, чтобы он предсказал им будущее, при этом ни слова из их языка он так и не выучил, а будущее предсказывал с помощью жестов, диких звуков или – в худшем случае – рисунков на песке. Погоду предсказывать нелегко, но Летасу везло: бурь больше не было, а он раз за разом предсказывал хорошую погоду. После чего с важным видом садился перед золотой страницей и на дальнейшие вопли аборигенов не реагировал: только поглаживал усы, внимая благоговейным взорам.
Так продолжалось уже почти неделю. Постепенно сентинельцы, отличавшиеся удивительной беспечностью, фактически стали воспринимать белого профессора как своего соплеменника. Для него построили в деревне специальный навес, носили ему туземную еду и даже, по его робкому признанию, предлагали взять жену из местных жительниц. Это было, по его словам, величайшим подарком – женщин на острове, по-видимому, совсем мало, и все они, кроме того, для цивилизованного человека не очень подходящие.
– Почему же? – со смехом спросила Савитри.
– Стеатопигия, – совершенно серьёзно ответил профессор. – Здешние женщины обладают одной особенностью – столь же любопытной, сколь и отталкивающей. Их подкожный жир собирается сзади и по бокам в области бёдер, образуя огромные подушки, из-за которых самые очаровательные местные модницы… смотрятся как знаменитые фигурки «мадонн каменного века» из доисторической Европы. Стеатопигия характерна для некоторых народностей Африки, и считается, что это реликтовая черта, сохранившаяся от древнейших Homo Sapiens, первой волной распространившихся по Евразии около ста тысяч лет назад. Сентинельских женщин с их стеатопигией, как вы знаете, часто отождествляют именно с этой, первой волной распространения человека по свету. В общем, такую женщину я бы никогда… – он опустил глаза и с трудом нашёл в себе силы закончить фразу, – не мог представить своей супругой. Даже несмотря на то, что для местных жителей женщина – настоящее сокровище. Слава богу, что любовью они здесь занимаются только ночью, уходя из деревни куда-то в джунгли, чтобы никто не видел такого… зрелища.
Каждую ночь Гедвилас тоже ускользал из своего нового жилища, но с иными целями – чтобы обозреть остров и найти какую-нибудь возможность удрать отсюда. Времени у Летаса было немного – всего пять ночей, но как раз вчера на южном берегу он обнаружил то, что собирались найти и мы: долблёную лодку, пригодную для коротких морских путешествий и вполне надёжную, чтобы на ней можно было – с огромным риском для жизни, конечно, – добраться до Большого Андамана, острова, казавшегося нам всем теперь таким же далёким, как Луна.