Золотая книга. Пурана № 19 - Алексей Санаев 9 стр.


– Пока нет, – скованно заметил я, стараясь сидеть прямо.

– Ну и зря. – Она мягко взяла фотоснимок из моих рук. – Поехали бы лучше туда, зачем вам на Андаманские острова?

Она замолчала, я повернул к ней голову и увидел перед самым своим лицом её огромные глаза, блестевшие, как гигантские орехового цвета жемчужины. И глаза эти смотрели на меня так, что я сразу же понял: эта девушка не зря посещала уроки актёрского мастерства. Триместра ей хватило с лихвой. Все события сумасшедшего предыдущего дня, запах тлеющего мусора великой реки, орды паломников в храме Вишванатх, смертельный блеск кинжала и звук выстрела, спасший мне жизнь, перемешались, и у меня закружилась голова. Андрей Гурьев на моём месте, конечно, легонько отодвинул бы эту женщину, кашлянул и сказал бы что-нибудь вроде: «Извините, вы не могли бы пересесть на соседнюю полку, здесь полно свободного места. Повторите-ка ещё раз „Рак за руку Греку цап"». Но я никогда не был бесчувственным чурбаном, вроде Гурьева. И поэтому я не отвёл взгляда от этих глаз.

– Зачем вам на Андаманские острова? – тихо повторила она свой вопрос, позволяя мне почувствовать своё горячее дыхание. – Расскажи… пожалуйста.

И я рассказал.


Рассказ мой был довольно сбивчивым, уж слишком много всего произошло за эти одиннадцать дней моего пребывания в Индии, и составить из всего это связное повествование было непросто. Однако Савитри слушала предельно внимательно, чуть прищурив глаза, задумчиво теребя в руках фотографию со своего выпускного. Временами мне казалось, что именно так она слушала признательные показания спасённых ею цейлонских контрабандистов, прежде чем надеть на них наручники, но я отгонял от себя эти мысли. Ей просто было по-человечески интересно – или ничего я не понимаю в женской натуре.

Наконец я остановился, задав риторический вопрос: кто же, в конце концов, стоит за людьми, пытавшимися помешать и нам, и «настоящему» профессору Гедвиласу добраться до Золотой Книги? Кто хочет заполучить её раньше нас?

– Знаете, Алексей, – помедлив несколько секунд, неспешно сказала Савитри, – я не говорю о том, что вы нарушили уже целую кучу федеральных законов Республики Индия – и нарушите их ещё неоднократно, – но мне кажется, вся эта ваша поездка построена на домыслах. Никто не знает, жив ли настоящий профессор. Нет ни одного достоверного доказательства того, что Золотую Книгу что-либо связывает с Андаманскими островами, которые никогда не были частью индуистской культуры. То, что в пуране сказано о спрятанной за морем последней странице Книги, вовсе не указывает на Андаманы. Островов вокруг Индии и без них более чем достаточно. Да и точных формулировок текста вы не помните. И уж тем более нет никаких прямых указаний на остров Сентинель, обитателей которого вы собрались так бесцеремонно потревожить…

Я помедлил с ответом. Все эти факты я прекрасно знал и без Савитри.

– Хорошо… Но вы можете изложить какую-нибудь более толковую версию? Можете предложить иной план действий?

– Нет, – твёрдо сказала она. – Так что мы, безусловно, едем дальше, и пусть вас ведёт ваша интуиция. И скажите мне, как произнести по-русски «Андаманские острова».

Я сказал, и она с удовольствием повторила словосочетание.

– Забавно, – улыбнулась Савитри, – а на хинди Эндэмани двип сему. А на санскрите, о котором вы, как лингвист, наверняка имеете представление, – Двипас Ханда-мани.

Я неожиданно почувствовал, как в моей голове сложился пазл – будто я вернулся в себя после амнезии. Мой рот непроизвольно расплылся в победной улыбке, но ещё до того, как она успела о чём-нибудь спросить, дверь распахнулась, и я увидел непривычно усатое лицо Гурьева. Он пристально посмотрел на мою улыбающуюся физиономию.

– Что тут у вас стряслось? – спросил он проницательно.

– Ничего, – сказал я. – Просто я только что понял, что означает «Ханда-пурана».

– Я тоже, – улыбнулась и Савитри Пали.


Гурьев прервал ожесточённый гомон, стоявший в купе уже пятнадцать минут:

– Прекратите орать. Савитри, замолчите сами и заткните ему рот чем-нибудь. Зря ты ей всё рассказал, Алексей, теперь покоя не будет… Давайте действовать системно! Сейчас мы запишем всё, что нам удастся вычленить из этой несчастной… пураны.

Андрей, конечно, только изображал сварливость – на самом деле глаза его горели точно так же, как и у нас. После того как мы оба растолковали ему преимущества совместной экспедиции и Савитри торжественно заверила нас, что не собирается упекать его за решётку за использование чужих документов, мы наконец вернулись к делу. И теперь, на подъезде к Калькутте, мы обсуждали детали текста, который профессор Гедвилас прочитал мне в московском кафе в день нашего знакомства и единственной встречи.

– Итак, первое. «Ханда-пурана» – это пурана об Андаманских островах и о Золотой Книге, которую какой-то там парень на этих островах спрятал. Кто это был, Санаев?

«Царь богов на своём яростном Айравате пришёл, прилетел, забрал, взял, унёс», – процитировал я, кажется, довольно точно.

– Это кто такой?

– «Царь богов» – это великий Индра, – ответила Савитри, – главный бог древних индоариев. Айравата – его белый слон, верхом на котором он обычно передвигается.

– Очень хорошо, – удовлетворённо проворчал Гурьев, записывая в табличку. – Дай бог им всем здоровья. Значит, по-человечески «Приехал Индра на слоне, спёр Книгу и увёз». Дальше?

«Спрятал там, где не найти никому – ни богам, не людям».

– Ну, это слишком расплывчато. Да и про Андаманские острова ни гу-гу.

– Зато он написал семнадцатую страницу.

– С какой целью? – оторвался от бумаги законченный материалист Гурьев.

– Летас… то есть Андрей, – вступилась Савитри за древнеиндийскую мифологию, – перестаньте ёрничать. В пуранах вы не найдёте логики: эти тексты были составлены несколько тысяч лет назад, передавались десятками поколений из уст в уста и только потом были записаны. Каждое их слово – священная формула, иногда она может вообще не иметь никакого видимого значения!

– Это я уже успел заметить, – коротко взглянул на неё Андрей. – Поехали далее.

Я терпеливо продолжал вспоминать:

«Спрятал он её (эту страницу) посреди моря Ушас…»

– Что за море? – поинтересовался Гурьев.

Савитри подняла указательный палец:

– Это легко. Ушас – древнеиндийская богиня утренней зари, её море, следовательно, лежит к востоку от Индии. Имеется в виду Бенгальский залив, то есть как раз то море, в центре которого находятся Андаманы.

– «У людей Ханда, чёрных в белых одеждах»… – Здесь я уже и сам не сомневался. – Имеются в виду аборигены Андаманских островов.

– Пожалуй, – согласилась Савитри. – Где ещё в Индии есть чёрные люди? В Гималаях живут тибетцы, на севере – кашмирцы и дарды, на Никобарских островах монголоидные племена, а на Цейлоне – сингалы, родственники арийцев. Смуглые здесь есть, но ни в Бирме, ни в Индокитае чёрных людей нет.

– Ну, для нас, русских, все эти ваши люди «чёрные», – на всякий случай съязвил Гурьев, выдержав испепеляющий взгляд нашей попутчицы. – А вот белая одежда мне кажется здесь совсем уж загадочной.

Коренные андаманцы ходят нагишом, никаких белых одежд там и в помине нет. Не правда ли, капитан?

Она покачала головой:

– Я что-то не припомню никаких белых одежд у здешних адиваси[17]. Впрочем, мало ли что тут было в доисторическую эпоху… Во всяком случае, теперь у нас есть довольно определённые доказательства – семнадцатую страницу Книги нужно искать именно на островах. А значит, ваш приятель в посольстве дал нам верную наводку на Сентинель. Приедем – разберёмся!

Так и ехали мы навстречу удивительному приключению, которое ждало теперь всех троих… Если бы только могли мы тогда предположить, какой муравейник разворошили мы своими поисками Золотой Книги и какие силы стоят на нашем пути…

СТРАНИЦА 7 СВАРГАРОХАНИКА-ПАРВА («О ВОСХОЖДЕНИИ НА НЕБО»)

Кто знал, что так получится?


В Порт-Блэр, главный порт Андаманских островов, мы прибыли рано утром. Неказистый пароход, отчаливший предыдущим вечером из гавани Калькутты, наполненной сумасшедшим гвалтом тысяч людей, не столкнувшись с какими-либо погодными аномалиями, за ночь перенёс нас через Бенгальский залив.

В эту ночь мы, мирно отсыпаясь в своих каютах, в какой-то момент пересекли невидимую линию, отделявшую ад от рая. Позади остались серые, пыльные небеса индийских мегаполисов, запахи нищеты, болезней, дешёвой еды, блёклые краски облезлых от влажности бетонных коробок, отвратительные картины мусорных куч и человеческих страданий. Позади нас остался и Ганг, выносящий к берегам Калькутты все свои миллиарды кишечных палочек со всей индийской равнины, отчего цвет моря в гавани вблизи дельты остро напомнил мне детство: вода в стаканчике, где я мыл кисточку после использования всех без исключения оттенков акварели, имела именно такой цвет…

Однако, когда на рассвете я вышел на палубу, потирая плечо, которое отлежал на неудобной койке, ослепительные краски заставили меня зажмуриться. Синее море было совсем прозрачным, и светлое небо уже начинало обретать мягкий лазурный оттенок. А слева по борту, в небольшом отдалении, изумрудными волнами переливались джунгли, нависая над узкими полосками белых песчаных пляжей. Это и был Большой Андаман, главный остров архипелага.

Люди миллионами летят на курорты Таиланда, мечтают всю зиму о Шарм-эль-Шейхе или Мальдивах – кому что по средствам, – а здесь, на Андаманских островах, тропический рай остаётся заповедным уголком, не тронутым мировой туристической лихорадкой. Немногочисленным жителям архипелага нет дела до тенистых пальм, обрамляющих побережье, чистейшего моря – тёплого круглый год, как парное молоко, и удивительного подводного мира окрестных коралловых рифов. Здесь живут аборигены, которые тысячелетиями не видели другого мира и потому не удивляются своему счастью, а также бенгальские поселенцы, слишком занятые своими плантациями тропических фруктов, чтобы разогнуться и насладиться солнцем. Только для нас, проводящих едва ли не по восемь месяцев в году под куполом сплошных серых облаков, это вечное лето кажется столь удивительным, что две недели отдыха здесь запомнятся на целый год. Это только у нас в стране «слушают» морские раковины, откуда до мечтательного северянина доносится шум моря, и считают крупнейшим провалом летнего отпуска заявление друзей и родственников вроде «Что-то не очень ты загорел!». Здесь, на узкой гряде островов, затерянной между Индией и Бирмой, все эти вещи не имеют значения. И море, и солнце тут всегда под рукой.

Вот поэтому я и не мог оторваться от мучительно красивого пейзажа, скользя взглядом по кромке земли, на которую спустя полчаса нам предстояло высадиться в поисках неведомой и, по моим растущим подозрениям, всё же мифической Золотой Книги. И единственное, что меня могло вырвать из этого созерцательно-лирического состояния, так это резкий и тревожный звонок спутникового телефона, висевшего у меня на поясе.

Это ведь только в реальной жизни телефон может просто звонить, нейтрально и всякий раз одинаковым голосом. В мировой литературе он каждый раз звонит по-разному. Он это делает, как правило, «нервно», «неожиданно», «напряжённо» или «звонко», в зависимости от характера сообщения человека, висящего на том конце линии. Он звонит «настойчиво» именно в те моменты, когда герою меньше всего на свете хочется на него отвлекаться, и «одиноко раздаётся» его звонок, когда герой и сам пребывает в одиночестве. А вот когда герой сочтёт, что всё у него в жизни замечательно и когда он в кои-то веки получит возможность десять минут понаслаждаться видами райского острова на фоне умиротворённого безбрежного океана, телефон обязательно «разорвёт тишину» своим «резким и тревожным» вибрирующим звуком.

Так случилось и на этот раз.

– Алексей! – кричала уже в шестой раз моя помощница Соня. – Вы меня слышите?!

– Слышу. Что случилось? Почему вы куролесите среди ночи, Соня? – Я заподозрил худшее. Вновь пришли с проверкой налоговики из сто сорок шестой инспекции. Или из помещения зоомагазина, этажом выше, опять произошла утечка воды, смешанной со звериными нечистотами, а страховку нашего офиса, конечно, никто оформить не позаботился. Или у Сони снова заболел излечимой, но чрезвычайно длительной болезнью её очередной молодой человек, в результате чего она улетает в отпуск в Швейцарию, где ему якобы требуется столь же длительный курс лечения.

– У нас здесь полный кошмар, Алексей! Грабители влезли в офис! Нас ограбили!

Худшего не произошло.

– Да там нечего грабить, кроме ваших запасных сапог, – пытался я успокоить её. – Давайте по порядку! – Я выбежал на палубу из-под навеса, чтобы лучше ловить сигнал спутника, и через пару минут картина московского происшествия стояла у меня перед глазами.

Действительно, в московский офис моей компании, располагавшейся на первом этаже одного из старых домов в центре Москвы, забрались грабители. Причём грабители не совсем обычные – к примеру, их совершенно не интересовали офисная мебель, плазменный телевизор или сейф. Они влезли в окно, каким-то непостижимым образом спилив решётку, взломали дверь в мой кабинет и вынесли буквально все документы, которые смогли найти у меня на столе, а также стоявший там же ноутбук – его буквально за несколько дней до моего отъезда из Москвы имел несчастье забыть у меня один из моих деловых партнёров, да так за ним и не возвращался.

Я очень не люблю захламлять свой рабочий стол бумагами, отправляя всю древность в шредер, после чего наша бухгалтерша бьётся в конвульсиях из-за какой-нибудь пропавшей налоговой декларации и угрожает наложить на себя руки. Бумаги, конечно, всё равно постепенно скапливаются, так что я живо вспомнил, что именно находилось на моём столе к моменту отъезда. Ничего из этого, по моему мнению, грабителя в здравом уме заинтересовать не могло, а именно: статья «Картвельская[18] лексика наименований животных и частей их тела»; платёжное поручение на подпись от «индивидуального предпринимателя Кошелева А.Б.» – поставщика канцтоваров, распечатка корпоративной презентации нашей компании для одного из новых зарубежных клиентов, статья из «Зависимой газеты», размещённая за деньги по заказу другого клиента, уже российского, товарный чек на аренду спутникового телефона. Архив клиентских проектов стоял в папках в шкафу и тоже был весь распотрошён, но пропажа всех этих вещей разом избавляла меня от необходимости сжигать их где-нибудь за пределами города, так что ощутимой боли из-за их утраты я не почувствовал. Ноутбук можно купить, а дверь починить. Гораздо больше в нервном рассказе Сони взволновало меня другое.

Ограблению предшествовал странный визит. Утром вчерашнего дня в офис заявились три странных азиата в деловых костюмах: они потребовали встречи со мной. Услышав, что меня нет, они попросили номер телефона, по которому со мной можно было бы срочно связаться.

– У нас очень важное дело к господину Санаеву, – сказали они. – Пусть срочно возвращается. Там, где он сейчас, ему не нужно находиться, иначе случится несчастье.

Моя помощница держалась стоически. Её несколько удивило, что они, похоже, знали о моём местонахождении больше, чем она сама, и хотели только одного – чтобы я немедленно вернулся в Москву. Они настолько эмоционально твердили про неведомое несчастье и столь сильно упорствовали, требуя мои контактные данные, что Соня выдала им телефон соседнего троллейбусного парка, с которым они в конце концов и удалились, не особенно удовлетворённые. Ночной взлом она теперь, заливаясь слезами, прочно связывала с личной местью этих странных посетителей. Когда в час ночи раздался телефонный звонок из милиции и её срочно вызвали на место преступления, она не стала ничего рассказывать стражам порядка, а сразу же позвонила мне за инструкциями.

– Всё понятно, – заявил я, когда мне удалось её несколько успокоить. – Никакой паники. Я сейчас позвоню нашему безопаснику, он приедет и разберётся. До его приезда никому ни слова. Идите домой сразу же после обеда, укройтесь пледом, и до конца недели можете взять выходной.

Всхлипы на том конце провода постепенно затихали. В моей голове сразу возникло единственное предположение.

– Соня! Вы ещё там? Скажите мне самое главное! – продолжал кричать я, быстрым шагом передвигаясь по палубе. – Те вчерашние азиаты – это были индусы, пакистанцы? Бороды, усы у них были?

– Никаких усов у них не было, – несколько удивлённо ответила Соня. – И они вовсе не индусы. Они представились… Что-то вроде Чжао, Вонг, Донг. Это китайцы! Один из них оставил визитку китайского посольства в Москве, с гербом, да только её тоже спёрли!


– Боже ты мой! Китайцы? – нахмурился разбуженный мною сонный Гурьев. – Эти ещё откуда? У тебя когда-нибудь был бизнес с китайцами?

– Ты за кого меня принимаешь? – слегка обиделся я.

– Тогда мне вообще ничего не понятно… Ерунда какая-то.

Пришёл беда – отворял ворота, – отчеканила по памяти очередную свою русскую прибаутку Савитри Пали, когда мы оба вломились к ней в каюту, спеша поделиться тревожными новостями из Москвы. – Если тут замешан Китай, нам придётся совсем туго. К тому же речь идёт не о частных лицах, а о представителях государства, раз среди них был дипломат. Вы полетите в Москву, Алексей?

– Да не нужно, что мне там делать? – ответил я. – У меня там опытный сотрудник, отвечающий за безопасность: если что-нибудь вскроется, он мне позвонит. Но сдаётся мне, что этих китайцев они поймать не смогут.

– У тебя на столе, кроме перечисленных документов, было что-нибудь о поездке? – поинтересовался Гурьев, и только тут я вспомнил: карта Андаманских островов, распечатанная из Википедии, лежала поверх всех бумаг, и обведённый карандашом контур острова Сентинель красноречиво свидетельствовал о моём предстоящем местонахождении.

Назад Дальше