«Молчу, лобо! – улыбалась она, усаживаясь за руль. – Знаешь, серый волк, как ягненка уволочь. Можем открыть с тобой школу. Народ пойдет!»
«А как назовем?» – спросил успокоенный Туз. Груша чуть подумала и выдохнула со знакомым фрикативным «гэ»: «Когер!» Это было ее любимое словечко, имевшее, помимо совокупления, бездну иных смыслов, а именно – поглощать и вмещаться, ютиться и вбирать, настигать, приживаться, находить и улавливать… Да всего с полсотни.
От Груши он узнал множество новых слов и понятий. Она постоянно меняла имена своей «кончи», отчего близость с ней была каждый раз внове. Туз замирал у порога, ожидая открытий. То его встречала «маримонья» – красная камелия, то «чупета» – детская пустышка. Погружался он в клумбу – «масизу» и входил в «пису» – дом терпимости. Вот где хорошо ориентировался…
«Ке онда! – восклицала Груша. – Падриссимо!» Что означало буквально «какая волна» и «паписсимо», сродни похвалам «клево» и «брависсимо».
В намеченные три дня пути они уже никак не укладывались. То и дело съезжали на проселочные обочины и тормозили у мотелей, где Груша учила его танцевать афроамериканскую румбу в койке. Отмечались в каждом населенном пункте – в порту Кампече, в старинной Мериде и древней столице майя Чичен-Итце – там Туз искал признаки грудей в очертаниях дворцов и пирамид и нашел-таки Грушины, которые расцеловывал на вершине обсерватории, озирая бирюзовые небеса и бесконечно-зеленую сельву.
Впервые, кажется, обратил внимание и на прочие ее прелести – бедра, кисти рук, лодыжки, губы, уши. Ах, какой сочный и нежный, сверху донизу, плод! Герцогиня Дюшес! Гру-у-у-ша – будто опрокинутая «У» на древе познания. Даже заглянул в глаза, оказавшиеся медовыми, – такой мед пчелы собирают в самых сокровенных местах, на тайных каких-то масизах. Хотелось прочитать ей что-нибудь из Песни песней, но на этой широте они совсем не звучали. Зато вспомнил имя богини с одного из здешних небес – Тонакасиуатль, владычица плоти.
«Отчего ты все делаешь с открытыми глазами? Ты соглядатай, вихиланте?» – спросила она. «Да какой там! – честно сказал Туз. – Страшно глядеть в темноту, когда не спишь. А ты почему закрываешь?» «Жутко увидеть какую-нибудь рожу, – призналась Груша. – Представить не можешь, как ужасны мачо, если смотреть снизу. Да и сверху не лучше».
Груша ему нравилась, как давно уж никто. Он чувствовал, что из малой его частицы возродился весь организм, и понял – на райском дереве росли вовсе не яблоки, а груши. Кажется, отдал предпочтение одному фрукту, выбрал излюбленный, созданный из звездной пыли высшего сорта и потому идущий нарасхват. Век искал именно такую невинную, как агнец, шлюху. И в мотеле городка «Виста Хермоса», или «Прекрасный вид», впервые в жизни великодушно сказал: «Не знаю, на какие шиши, но мы откроем и школу, и университет, если выйдешь за меня замуж!»
Груша развеселилась: «Милое предложение! Да мы с тобой уже родня – как текила с мескалем. А ты что хочешь, братец-грешник!? Хермано-пекадор! Любопытно, конечно, какого цвета могут быть наши дети – черные или рыжие? Увы! – всплеснула руками. – Для негосио это невозможно! Прости, но даже ради тебя не откажусь от целой страны».
И рассказала наконец о сути дела. Ее далекие предки-майя правили городом-государством Киче, владея восточным побережьем полуострова Юкатан вплоть до шестнадцатого века, когда испанские конкистадоры перевернули все с ног на голову. И вот теперь, пятьсот лет спустя, настала пора реституции – восстановления прав прежних владельцев, возврата имущества и земель, захваченных во время войн и революций.
«Но у нас повсюду этот хренов мачизм, – вздохнула Груша – Реституция действует только по мужской линии. А для меня брат Аспи – ларго а ла малета! То есть смылся в чемодан, а точнее – сыграл в ящик. Зато боги послали тебя! – взъерошила ему волосы. – Перекрасим в негро на границе с Белизом, который временно устроился на моей территории, и все будет прекрасно! Продам или сдам в аренду землю и дико обогащусь!»
Только теперь Туз сообразил, что Тбилиси в стороне от их дороги, то есть совсем ни при чем. О, надо же быть таким тугоухим ослом! А туда же – женюсь на принцессе майя! Наверное, и впрямь лучше остаться ее братом. И всплыли невесть откуда строки Байрона: «Сестра! Мой друг сестра! Под небесами нежнее слова, лучше слова нет!»
Чемоданчик
Они остановились в приграничном мотеле, где нашли кипу путеводителей и буклетов, подробно рассказывавших о будущих владениях Груши.
Государство Белиз со столицей Бельмопаном – небольшая страна, омываемая Карибским морем. Размерами и числом жителей сопоставима с герцогством Люксембург, а ее название означает не что иное, как Чемоданчик. Он будто бы наскоро собран в дорогу – всего понемногу, но на первое время достаточно. Четыре городка. Две реки – Рио-Ондо и Белиз с водопадами. Горы Майя с пиком Виктория, умеренной высоты около мили. Саванны и тропические леса, где растет ценное красное дерево и карибская сосна.
Но чего в избытке, так это народностей! От индейцев, испанцев, негров и китайцев возникло множество новых племен с именами собственными. В суровые годы конкисты и рабовладения, когда испанцы познакомились с индианками и мавританками, появились первые немудреные помеси – метисы и мулаты. Они были хороши собой, а испанки тоже ведь люди. Их любовь к мулатам сотворила «мориско», которые дали миру «чино», а уж эти с индианками сделали «сальтоатрас», прыжок назад, кои, в свою очередь, породили с мулатами «лобо» – волков. Увы, названия двух последних говорят, что далеко не всегда усложненные коктейли приятны на вкус.
«Но какая ясность в смысле расовой принадлежности! – думал Туз, крася голову и брови черным. – А в многонациональной отчизне – густой туман. Хотя, если дать имена всем российским замесам, многие наверняка потребуют самоопределения, вплоть до создания республики хохлоцапов, например, или коцахлов с вхождением в Европейский союз».
«Кто у нас с тобой может родиться?» – спросил он Грушу. «Да какой-нибудь бубновый валет, “петушиный хвост”, – махнула она рукой, разглядывая карту.
В середине девятнадцатого века эти земли перешли Великобритании по праву сильного и назывались, будто тяжелое внутреннее заболевание, Британский Гондурас. Уже лет двадцать как Белиз считается независимым, однако его главой остается королева Елизавета, представленная губернатором. И все здесь мерят на английский манер – в акрах и рудах, ярдах и родах.
Это совершенно запутало Грушу. По имевшимся бумагам ей причиталось девятьсот тысяч акров. В акре четыре руда. Один руд – примерно пять тысяч квадратных ярдов. В роде – более пяти тысяч метров. Все получалось «вроде», но как-то выходило, что Груше достанется вся страна площадью в двадцать три тысячи квадратных километра. Она долго считала в столбик, переводя из одной меры в другую, и наконец поняла, что Белиза ей вообще не хватит – придется предъявлять претензии Мексике с Гватемалой. Словом, очень возбудилась. «Да ты уж так не замахивайся, – осаживал Туз. – Еще туманны дали!» От одного взгляда на кучу бумаг ему по отечественной привычке стало дурно: «Вот уж канитель потянется. Хорошо, если за год оформят»…
Проверка на границе оказалась не строже, чем у входа в кинотеатр. Белизский пейзаж ничем не отличался от мексиканского – та же сельва по сторонам и развалины пирамид. Но Груша, озирая все хозяйским уже глазом, сокрушенно вздыхала. Особенно когда асфальт кончился и пошла грунтовая дорога. А при въезде в Бельмопан едва не задавила от огорчения горбатую корову. Не только столичным городом, но и деревней невозможно было назвать это селение в несколько десятков домов у ворот английской вертолетной базы. Не верилось, что здесь находится правительство какого-никакого, а государства. Однако им сразу указали двухэтажный особнячок из пяти комнат, где разместился губернатор.
Дон Пепе принял немедленно, будто совсем заждался. Величавой дородностью и сигарой очень напоминал Уинстона Черчилля на склоне лет. Узнав в Тузе своего старого знакомого Аспезио Трефо, обнял и усадил на диван под огромным портретом карибской лангусты: «Наш кормилец! Здесь молятся лобстеру, как Кецалькоатлю или Будде».
«Кстати! – воодушевился Туз. – Для вас есть прекрасная монастырская роспись двухтысячелетней давности – Будда с монахами!»
«Любопытно, но приобрести не смогу – не то международное положение. Все обесценивается, и лангусты покидают наши воды». – Голос дона Пепе вдруг затих, как поступь членистоногих вдали. Голова склонилась на грудь, веки смежились, и лицо вмиг окаменело, погрузившись в сон. Хотелось воскликнуть словами английского министра: «Пробудись, Европа!»
«Не лезь ты со своим Буддой, – разволновалась Груша. – Дядька, того и гляди, уснет навечно, не успеет разобраться с реституцией»…
«Не лезь ты со своим Буддой, – разволновалась Груша. – Дядька, того и гляди, уснет навечно, не успеет разобраться с реституцией»…
«С этим никаких проблем, амигос! – очнулся дон Пепе, делая щеками и носом подобие утренней зарядки. – Хотя за последние годы старинные меры площади сильно урезались, один к сотне, но по дружбе я выпишу документ на десять тысяч современных акров. Не хотите ли взглянуть на место, где стоял город Киче? Надеюсь, вы на машине?»
Они выехали из Бельмопана и вскоре очутились в предгорьях у реки Белиз. Над шумным водопадом выгибалась дюжина радуг, рядом бродили добродушные мапачи, кивая полосатыми хвостами. Тут и там виднелись руины древних зданий, поросшие манговыми и кофейными деревьями, папайей и кустами мимозы. Порхали огромные бабочки и маленькие птички. Наверное, такой уголок открывается взору раз в жизни.
Дон Пепе, вернувшись из очередного краткого забытья, повел рукой справа налево: «Вот, собственно, ваши владения»…
В пути Груша молчала, подавленная потерей целой страны, но тут ободрилась – столь чудесно выглядело наследство. Ее беспокоила лишь большая деревня, неуместно раскинувшаяся вдоль берега, да какие-то жалкие кибитки, вроде цыганских, поодаль. «Зачем мне эти постояльцы?! – с жаром шепнула она. – Скажи, чтобы всех переселили!»
Туз нехотя передал эти требования, и дон Пепе поморщился: «Да, Старый Свет меняет человека. Впрочем, хорошо тебя понимаю, Аспи, но, увы, бессилен. Только не волнуйтесь, друзья, за свою землю вы получите чемодан денег – большего предложить не могу. Иначе начнутся беспорядки – кровь, тяготы, слезы! Королева-мать лишится покоя, если будем разбазаривать территории, и гринго вмешаются».
«А как же независимость?!» – воскликнула Груша.
«Да где вы ее видели? – резко ответил дон Пепе. – Даже думать о ней глупо! – Он явно брал пример с Черчилля, запросто перескакивая, как и тот, от консерватизма к либерализму. – Приходите завтра, амигос. Все оформим и обретете эффектную сумму наличных. Вот, пометил для памяти», – показал пухлую книжечку.
Они расстались у его дома, и Туз приободрил Грушу: «Какой обаятельный дон! Сразу видно – подарок судьбы». «Вроде бы», – кивнула она задумчиво, еще не понимая, победа это или полный провал.
На следующий день дон Пепе вновь был радушен, но сдержан и временами взглядывал так пристально, что холодок пробирал, словно от кондиционера. Кажется, плохо помнил, что было накануне, и сверялся с блокнотом. Впрочем, обещанное выполнял. Туз подписал бумаги, и без всяких загвоздок им вручили крупный потертый чемодан крокодиловой кожи. Открыв его, Груша обомлела – набит деньгами, сосчитать которые немыслимо простому смертному. Белизские доллары, перуанские инти, гондурасские лемпиры, панамские бальбоа и коста-риканские колоны – в глазах рябило от пестроты.
«Не сомневайтесь, тут все точно, – успокоил дон Пепе. – По расценкам первой четверти шестнадцатого века. Если перевести тогдашние реалы в нынешние доллары, выходит двадцать пять центов за один теперешний акр. А у нас в Белизе такая сумятица с банкнотами разных стран и народов. Зато, не правда ли, красиво? И чемодан в подарок!»
Ни слова не говоря, Груша выволокла этот гостинец, подпихивая коленом, из губернаторского кабинета.
«Ну, сестра у тебя – дикарка, – заметил дон Пепе. – Куда вы теперь?»
«Лежать у волн, сидеть на крутизне, уйти в безбрежность, в дикие просторы, где жизнь вольна в беспечной тишине!» – с чувством отвечал Туз из «Чайльд-Гарольда».
«Тогда поезжайте в Фелис. Милый город. Полной дикости не обещаю, хотя есть алькальд Атрасадо, а также волны и беспечность. На тамошнем кладбище, кстати, покоится лорд Байрон, на которого ты, Аспи, чем дальше, тем больше похож. – Дон Пепе извлек из стола портрет пожилого человека в перьях и с копьем наперевес. – Это копия дагерротипа, сделанного как раз в Фелисе незадолго до его кон»… – И задремал на полуслове уже основательно, выронив изо рта сигару. Туз удалился по-английски без прощаний, но пританцовывая, до того удачно сложилось все с реституцией. Он очень сомневался в этой затее. Урвать хоть что-нибудь у государства всегда казалось ему великим, но несбыточным достижением. «Нам просто сказочно повезло, что губернатор в старческом маразме! Целый чемодан деньжищ без проволочек!» – тормошил Грушу.
Но для нее эти доводы выглядели не менее странно, чем дорога без асфальта. Она размышляла, сильно ли ее надули в спешке. «Мог бы, братец, поторговаться! – произнесла в сердцах, заводя машину. – Ах, прости, забыла. Ты, лобо, только одно умеешь!»
К счастью, через час, когда впереди показалось Карибское море, расслабилась и оттаяла.
Город Фелис
В городишке Фелис обитало полсотни тысяч человек – так сообщал камень при въезде, на котором число было вырублено на века, будто жителей в этом счастливом месте никогда уж не прибудет и не убудет.
Тут преобладала раса «искушение в воздухе», или проще «хочутебя», возникшая от слияния «камбухо» и «кальпамулато». Первые – смесь индейцев с китайцами, вторые с негроидной добавкой. Изредка встречались «ятебянепонимаю», а редчайший «поворот вспять» представлял в единственном лице городской голова – алькальд Атрасадо.
Люди на улицах городка непременно здоровались и заговаривали о жизни, дивясь, как она хороша, но всегда прибавляли – если б не сеньор Атрасадо.
Наверное, с грамотностью было так себе. Названия улиц заменяли стеклянные изображения обитателей морей и океанов – креветка и тунец, камбала и кальмар, барракуда и осьминог. Следовало хорошо разбираться в подводном мире, чтобы не спутать, к примеру, улицы Скумбрии и Сардины. Ну, а в центре города торчала гигантская бронзовая лангуста. Разумеется, отвлеченных наименований, вроде площади Независимости, тут и быть не могло.
В переулке Ракушки на берегу моря Туз с Грушей купили дом под пальмовой крышей, похожий на индейскую хижину, но двухэтажный. Хватило еще на плетеный гамак с красивым именем Чинчорро. Остальное положили в банк и зажили на скромные проценты.
Но чего стоит ходить круглый год босиком в трусах и падать с похмелья в нежное море, осветляющее голову несравненно лучше хваленого алка-зельцера или забубенного рассола. В Карибском и «кар» звучало без угрозы. Погода в здешних местах вела себя предсказуемо. Известно, когда дождь, когда ураган. Но до половины дня всегда солнце. И каждая суббота – для отдыха. А у Туза их было семь на неделе.
Груша гуляла по дому и двору вообще голой, исполняя время от времени танец кефали. Она купила нечто струнное, размером с виолончель, и пыталась играть. Мало чего получалось, но то, как она держала инструмент меж ног, восхищало. Искушение тут было растворено и в воздухе, и в море. Веселые фелисчанки племени «хочутебя» порхали по улицам, как летучие рыбки. Да Тузу пока хватало Груши.
Ночи они проводили на пляже у самой воды, по которой блуждали светящиеся пятна, вроде фонарей аквалангистов, но квадратные, и было слышно, как лангусты маршируют строем по песчаному дну. Рассветало в одно и то же время. Казалось, свет идет не сверху, а прямо из-под Груши, от белейшего песка. Их окружало небесное поле счастья, где люди рождаются заново, сливаясь с миром и заполняя собой вселенную.
А Чинчорро?! Народы Карибского бассейна легко обходились без колеса, но их изобретение значительней – гамак. Если целый день в одних трусах, проще простого очутиться в обнимку с Грушей под финиковой пальмой во дворе, в прибрежных радужных кустах или в самом бирюзовом море, да где угодно. Но большую часть суток, как две рыбки в сетях, надолго уловленные, они трепыхались в гамаке. А когда Груша плавала среди прозрачных волн, он лежал там один, укрытый сквозной тенью зонтичной акации, с которой глядели продолговатые черные глаза летошних стручков.
Словом, Туз жил в раю, и, что бывает редко, даже понимал это, созерцая по утрам, как раскрываются маленькие дикие орхидеи, чуть только их лепестков коснется солнечный луч, как зависают над ними колибри и наливаются оранжевым огнем папайи.
В этих краях море света и почти нет времени. Оно измерялось тут световыми годами…
Повсюду в городке вместо обычных часов стояли на пьедесталах песочные, подобные восьмерке или бесконечности. За ними следили, чтобы перевернуть, особые служители. Туз и себе накупил полу– и пятиминутные, на три часа и суточные. В одних песок был красноватый, в других белый, в третьих почти черный. Он наблюдал бесшумное его истечение и был в каком-то смысле при деле. Через каждые пять минут время обрывалось, что влекло за собой конец отдельно взятого мира. Но достаточно движения руки, чтобы все началось сызнова. А рядом под ногами целый пляж длиною в сотни жизней. Пожалуй, песок в стеклянной колбе и есть время в безмерности. Злое или нет, но оно, это время, никуда не уходит, а если уходит, то оставаясь. Стоит опрокинуть бесконечность, как потечет с той же скоростью, но в ином порядке и потому – непостигаемое. И все мы в нем снова обретаемся, но перемешаны частицы нашего праха, и не узнаем друг друга. И будет так вечно, покуда длятся дни и ночи Творца – миллиарды лет. А что за их пределами, знает лишь Господь Господа моего.