Серебряный волк - Алла Гореликова 3 стр.


— И ты читал эти хроники, сын мой?

— Нет, светлейший отец… кто б мне разрешил? Однако я попросил нового знакомца рассказать мне эту историю три раза кряду, и запомнил точно, и записал, придя на постоялый двор. По правде сказать, ханджарское сказание уступает нашему, очень уж оно коротко. Но начало его — как раз совершеннолетие принца Карела. Отречение, то, о чем рассказал я. И я подумал, что ведь могло случиться и так…

— Но могло и иначе, — мягко возразил отец Николас. — От хроник империи я бы не стал ждать беспристрастных суждений. Король Анри Грозный перессорился со всеми соседями… и кто поручится, что история его отречения от сына без малейшего повода к тому — не мстительная ложь?

— Да, — пробормотал Мишо, — повод появится позже.

Ударил колокол, сзывая на вечерние моления.

— Назавтра мы ждем продолжения, сын мой! — И светлейший отец Николас простер руку, благословляя смущенного менестреля.


2. Корварена

Рассчитываясь с временными охранниками, Ракмаиль вполне доволен жизнью. Глазки его блестят, толстая ладонь поглаживает бороду — и можно смело биться об заклад, что столь выгодной поездки у него давненько не случалось.

— Я снова приеду в середине осени, а потом — весной, когда установится погода в горах, — говорит он Ясеку. — Если успеете закончить свои дела здесь, возьму вас на обратный путь.

— Благодарствую, — отзывается Ясек. И друзья отправляются на поиски гостиницы.

Столица Таргалы нравится принцу Валерию. Он глазеет на стены домов, сложенные из белого известняка и красного кирпича, на черепичные крыши, увенчанные затейливыми флюгерами, на тенистые садики и кованые калитки, на стекло в свинцовых переплетах распахнутых окон — и радуется, что не совсем чужой этому городу.

Впрочем, гостиница разрушает очарование летней Таргалы. Берут там дорого, а кормят скудно, и физиономия хозяина отличается неприятной угрюмостью. Поэтому друзья там не задерживаются. Оставляют вещи, сами, не доверяя пьяному в зюзю конюху, расседлывают и кормят коней — и расходятся: Ясек бродить по Таргале просто так, а Лека и Серега — в поисках Университета.

Надо признать, Университет они находят с трудом, хотя бродили вокруг него чуть ли не полдня. Искали-то здание, а Университет оказывается городком на несколько кварталов, огороженным высокой кирпичной стеной, с воротами, выходящими на улицу Золотой Розы, и с калитками на Конюшенную, Каретную и переулок Веселого Ваганта. Ворота заперты, калитки отворены. Во всяком случае, калитка на Каретную, вросшая в землю, покосившаяся, оплетенная цветущим вьюнком, вряд ли бывала закрытой последние годы.

Огромная площадь с утопающей в кленах часовней посередине поражает странным безлюдьем. Как-то по-другому Лека представлял себе Университет… шумным, суетным… Может, король Анри вовсе его закрыл? А что, очень даже просто, объявил сбор ополчения… вот ведь и на улицах совсем не так людно, как в Славышти, а мама рассказывала, что Корварена куда теснее…

— Зайдем. — Серега толкает в бок, показывает на вывеску: кричаще вызолоченный кубок и ядовито-розовый поросенок. — Уж там-то будет хоть кто живой…

И вправду, за полуоткрытой дверью, в остро пропахшем дрянной бормотухой подвальчике, обнаруживается достаточно доказательств того, что Лекины мысли об ополчении по меньшей мере преждевременны. Дюжина или около того вагантов, пьяных в дым, вяло тянут похабную песенку; трое по очереди мечут кости — проигравший подставляет лоб под щелбаны; еще одна компания с гоготом обсуждает какого-то мэтра Клауса, и Лека с некоторым удивлением слышит, что означенный мэтр за некий таинственный «прикорм» освобождает от посещения обязательных лекций. Спрашивать что-либо у этих пьяных рож явно бессмысленно. Серега пожимает плечами и пробирается к трактирщику. Толкует с ним пару минут. Возвращается, широко улыбаясь:

— Все будет даже проще, чем мы думали. Пойдем.

Квартира ректора занимает второй этаж университетского Управления. Друзья переглядываются, Серега поправляет дорожный мешок на плече, и Лека дергает золоченый шнур звонка.


3. О расценках на учебу

— Вот, мэтр Клаус, — бодро докладывает слуга, — новые ваганты к нам в ученье. Аж с закатного побережья. Заходьте, молодые люди.

Ректор, неопрятного вида сморщенный старикашка, пребывает в сумеречном состоянии духа, и появление двух новых вагантов немало его удивляет.

— Надо же, — бормочет, шевеля острым носом, — учиться приехали… Видать, хорошо живут у себя на побережье. А что, молодые люди, гномы к вам туда пока не дошли?

— Не видели, — пожимает плечами Лека.

— Опять же, что гномам до рыбы в море, — усмехается Серега. И выкладывает на стол перед ректором огромную копченую камбалу. — А платить мы, уж не взыщите, господин ректор, будем дарами моря. С наличностью ныне ерунда какая-то творится, ну ни на что не хватает! Вот, это вам лично. — И дополняет одуряюще соблазнительную камбалу связкой крупных, с локоть, красноперок, с оттопыренными жабрами, серыми крапинками соли на сухих боках и аппетитно полными икряными брюшками.

— Ученье — свет, — ободряется господин ректор. — Ибо делает нас внимательными к Свету Господню. А что, молодые люди, квартиру вы себе уже нашли? А то сестра моя жаловалась на днях, что дом ее стал слишком пуст с отъездом детей и не прочь она слышать в нем молодые голоса, пусть даже и помешают они ее покою…

Да, думает Лека, лучшие деньги в этом городе — те, которые съедобные, будь трижды благословенна предусмотрительность Васюры, еще год назад перекупившего поместье с двумя рыбацкими деревеньками недалеко от Готвяни — нынешнюю предполагаемую вотчину двух братьев-вагантов и их бездельника-слуги…

Вечером, распрощавшись с мрачной гостиницей, трое друзей обживают второй этаж просторного дома в переулке Веселого Ваганта. Мадам Урсула, многословная и несколько нервная дама, чем-то неуловимо напоминающая норовистую лошадь, наблюдает за стелющей кровати горничной, не закрывая рта.

— Так вы, значит, с побережья? Хорошо, как хорошо, что братец вспомнил о моей просьбе! Здесь стало слишком тихо. Со мной, знаете ли, жили два моих сына, да еще и жена старшего, хорошая девушка, милая и воспитанная, и ведь на сносях была, когда уехали! Позвали их, вишь… наплели, небось, семь миль до небес! Куда ехать, зачем ехать?! Везде сейчас плохо, а здесь все-таки столица.

— Так уж и везде, — удивляется Серега.

— Видно, на вашем побережье, в самом деле, гномам искать нечего. Но вот на Готвянь, говорят, пару недель назад напали пираты. И хотя налет отбили, от двух рыболовных шхун, что стояли у причала, остались одни головешки, а заодно и от таможенного склада.

— Готвянь — богатый город, — пожимает плечами Лека, — а мы хоть и недалеко оттуда, но в такой глуши! Ну откуда пиратам знать о каждой деревеньке на побережье? Нет, мадам Урсула, у нас спокойно.

— На тракте, правда, пошаливали, — Серега чешет шрам, — но там уж мы управились.

— А мои-то в Себасту отправились, — вздыхает мадам Урсула. — Портовый город, говорят, купцы, рыба… Обещались написать, да что-то молчат. И не знаем, добрались ли. — Мадам Урсула вытирает глаза большим клетчатым платком. — Устраивайтесь, молодые люди, как вам удобно, и спускайтесь вниз. Я чайник поставлю.


4. Смиренный Анже, послушник монастыря Софии Предстоящей, что в Корварене

Университет — это интересно, думаю я. Не поучиться ли чему вместе с принцем Валерием? Ведь ученье — свет, ибо яснее показывает благость Света Господня… так говорят и приходские отцы, и монастырские, вот только учат мало, ведь все их время проходит в трудах. А я так хочу коснуться этого света… и, право, что в том плохого? Разве не интересно знать, чему и как учили в Смутные времена?


5. О дворянской чести и прочей ерунде

— Сегодня, молодые господа, речь у нас пойдет о символике наказания. — Сухонький, маленький, изрядно поседевший, похожий на потрепанную ворону мэтр Рене входит быстрым, молодым шагом, как всегда начав говорить прямо от дверей, вспрыгивает на кафедру и окидывает аудиторию орлиным взором. — Утихомиривайтесь, господа, а не то я сразу перейду к практике.

Лека и Серега обмениваются недоумевающими взглядами. Даже и название предмета мэтра Рене — «Уложения дворянской чести» — кажется вопиюще неуместным. В их-то возрасте о чести пора знать все! А уж сегодняшняя тема…

— Когда простолюдин лупит неверную жену, или мастер — ленивого ученика, или трактирщик — вороватого слугу, это понятно и правильно, но нет в этом ни чести, ни благородства. Вы же — благородные господа, и не пристало вам уподобляться черни. — Мэтр Рене пристукивает кончиками пальцев по дубовой кафедре. Как гвоздь вколачивает. — Конечно, благородный господин вправе наказать и жену-изменницу, и нерадивых домочадцев, а, скажем, командир просто-таки обязан расправиться как должно с нарушителем дисциплины. Но вам, любому и каждому из вас, и в гневе надлежит проявлять благородство. — Еще один гвоздь вонзается рядом с первым. — И то наказание, коему подвергнете вы виновного, должно в полной мере подтвердить ваше высокое происхождение. Посему оно обязано: первое — соответствовать как тяжести проступка, так и ситуации, смягчающей либо отягчающей его; второе — учитывать как ваше положение, так и положение наказуемого; третье — выглядеть в глазах очевидцев как необходимым, так и достаточным; четвертое — не оставлять сомнений…

Мэтр Рене все вколачивает пункты-гвозди, и в Леке растет злость. Так бездарно проводить время! И ведь сидят полтора десятка великовозрастных оболтусов, ловят каждое слово, а потом еще и применять начнут! Этакий-то бред! В гневе нет чести, но хладнокровное наказание лишь тогда не будет мерзким, когда оно или назидательно, или милосердно. И что еще нужно знать об этом?!

Лека искоса глядит на Серого. Побратим сидит, уставясь бешеными глазами в стену над головой мэтра Рене. Нет, затея отца с их учебой нравится Леке все меньше и меньше! Уж лучше бы они шатались без дела по Корварене, как Ясек! Кстати, и узнали бы больше, поскольку от лбов-соучеников толку в этом плане ноль. А другие предметы не умнее этого, и зачем молодые дворяне Таргалы протирают штаны в Университете, решительно непонятно! Заняться им, что ли, больше нечем?! Так все равно главный их интерес — заметелиться после лекций в «Пьяного поросенка». И это когда в стране война! Тратить время на «Суть Промысла Господнего», «Генеалогию благороднейших родов Таргалы», «Танцы вкупе с этикетом» и эти тупые «Уложения» — ну ведь слов нет, как нелепо!

Правда, есть еще верховая езда, им она хоть и без надобности, но все ж не так тоскливо… а сегодня — первый урок фехтования, поглядим, на что похоже будет… Нет, надо, надо прикормить мэтра ректора и добиться свободного посещения! Псу под хвост этакую учебу, Нечистому в задницу!

Принц Валерий тоскливо смотрит в окно, на подернутые первой желтизной верхушки кленов и острый шпиль университетской часовни. А мэтр Рене все вколачивает в кафедру пункты-гвозди, сноровисто и споро, и принц все больше утверждается в мысли, что они с Серегой заняты чем-то не тем… совсем не тем, чем надо бы.


6. Смиренный Анже, послушник монастыря Софии Предстоящей, что в Корварене

И мне тоже становится тоскливо, так тоскливо…

Серебряный волк подмигивает мне фиолетовым глазом. Серега… Нет, ну какие опасности могут быть в Корварене, в Университете?! Мы сами надумали себе страхов. Сергий, побратим будущего короля… да мало ли почему мог он не попасть в хроники?! Вот и похищение маленького Карела туда не попало, и свадьба Юлии…

Серебряный волк с острым аметистовым глазом, почему твой хозяин так близок мне? Чужая жизнь, да… я окунался в нее много раз, но обычно, переживая видение, я чуть-чуть отстранен. Да, чужие мысли — как свои, и чужая боль может свести с ума, но где-то, в самой глубине души, помнишь — «не я». Не я — Юлия, Лека, Карел. Но — я, Серега. Ничьи мысли, воспоминания, чувства не поглощают меня настолько сильно и глубоко… Так что ж я, так и буду бежать от тебя… от себя?..


7. О шпагах и попойках

— А ну, ра-за-брали учебные рапиры и стали в ряд! — В зал для фехтования стремительно врывается одетый в черное худощавый господин, смуглый, длинноусый и горбоносый, с возмутительно короткой, по корваренским меркам, стрижкой. Ханджар, что ли? И по акценту вроде похоже. — Живей, живей! Шевелись, а-бол-тусы, здесь вам не лекция! Ра-авней! Я маэстро Джоли, ваш учитель фехтования. Ты и ты! Сюда! — Длинный палец маэстро тычет поочередно в двух орясин с краю и указывает им на центр зала. — В пазицию! Пасматрю, на что годны, малакасосы!

Эти-то ни на что, думаю я. Достаточно глянуть, как стоят… такая «пазиция» — разве что на девчонок впечатление производить.

Робко дзенькают рапиры.

— Да куда ж ты прешь?! — вопит маэстро. — Да, да, ты, дылда неуклюжая! Не драва колешь!

— Я попросил бы вас выбирать выражения, господин учитель, — вспыхивает «дылда неуклюжая». — Я герцог Эймери, а не какой-то там дровосек.

— Жалаете палучить удавлетворение, герцаг? — ядовито цедит маэстро. — Дать вам баевую шпагу? Или, может, на палашах? Парные даги? Сабли? Что же вы малчите? Научись защищать себя собственной шпагой, Эймери, а уж потом абижайся! И запомните, малакасосы, — все вы переда мной равны! Здесь нет ни герцогов, ни принцев, ни безземельных младших сыновей. А есть — неумехи, и я должен их абучить. Кто не понял?

Гробовое молчание воцаряется в зале.

— Все поняли? Прадолжим!

Пара в центре зала снова скрестила клинки — неумело, но старательно. Старательно, но, Свет Господень, как же неумело! И отец еще говорил, что в Таргале хорошие фехтовальщики!

— Хватит. В строй. Две ветряных мельницы, а не фехтавалыцики. Ты и ты!

Следующая пара выходит на середину зала.

Эти, мне кажется, половчей. Один проводит простенькую атаку, второй отбивает, делает ответный выпад… первый отмахивается, и я вижу — ошибается. Не ловкость это, а дурацкая самоуверенность…

— В строй… Ты и ты!

Атака — защита — контрудар — касание… атака… на клинок… ну что ж он зевает?! Самое ж время выбить…

Маэстро морщится, как от стакана уксуса.

— Сонные мухи. Ты и ты!

Я выхожу в центр зала. Выдыхаю, отгоняю ненужные мысли. Смотрю на противника. Крепкий, плотного сложения парень, полные губы сжаты, глаза прищурены… кого-то он мне напоминает…

— В пазицию… начали!

Выпад — отбил — выпад — уклонился — атаковал… мимо, удар, отбил… так, мне попался стоящий противник… атака — защита — атака — контрудар… кажется, у меня получается… Прочь мысли! Дзеннь, дзеннь, дзззин! Ого! А так?! Дзон-дзон-дзон-дззин!

— Стоп! Харашо. Вы двое что-та можете. В строй. Ты и ты!

Парень отирает пот со лба, улыбается. Кого же он мне напоминает?!

Лека разделывается со своим быстро и красиво. Отбивает неуклюжую атаку, крутит рапиру противника — и она сама вылетает из неумелой руки. Я улыбаюсь. Кровь еще кипит возбуждением схватки… Свет Господень, как же мне нравится! Отец прав, у нас так не фехтуют. Я вышел против умелого соперника — и справился. Обязательно расскажу отцу, думаю я.

В распахнутое окно врывается удар колокола. Маэстро Джоли окидывает растрепанную шеренгу острым взглядом:

— Время вышла. Я в ужасе. Таких неумех еще не учил. Толку не будет! Что ж, папробую… Ты, ты, ты, ты… и ты. Астаньтесь, вам пару слов скажу. Астальные — праваливайте. Кагда следующий урок? Послезавтра? Вот да послезавтра и праваливайте. Видеть вас тошна, ей-богу.

Никто не пробует задержаться. Кажется, этим лоботрясам так же тошно видеть маэстро Джоли, как ему их… На что они потратили свою жизнь до этого дня, хотел бы я знать! Дворянин, не умеющий шпагу взять, ха! Если они здесь все такие, удивляюсь, как Таргала до сих пор стоит… нет, но ведь отец тоже отсюда! Наверное, это нам с Лекой так несусветно повезло, попали в компанию остолопов, дубин стоеросовых… Маэстро оглядывает оставшихся.

— Вас, если хатите, буду учить всерьез. Вы можете, толк будет. Залатой с носа за урок.

— Я не могу, — вздыхает парень рядом со мной. — Денег нет.

— Жаль. Ладна… абращу на тебя внимание на общих уроках. Иди.

— Я тоже пойду, — бурчит другой. — Мне без надобности.

— Как хочешь.

Нас осталось трое — мы с Лекой и парень, с которым я стоял в паре. Маэстро смотрит на него:

— Карел, верна?

— Да, маэстро Джоли. Спасибо. Честно говоря, давно хотел с вами заниматься.

— Пальщен, — насмешливо отзывается маэстро. — А вы?

— Лека.

— Серега.

— Двенадцать Земель?

— Нет, — отвечает Лека. — Мама оттуда, вот и дала родные имена. Да мы ничего, привыкли.

— Хатите начать сегодня?

— Да! — в один голос произносим мы.

Маэстро улыбается:

— У меня свабодные два часа с шести. Жду здесь.

В зал входит следующая группа.

— До вечера, маэстро, — говорит Карел. — Пошли, ребята, я угощаю! Клянусь Светом Господним, нам есть что отметить!

— Только не в «Пьяного поросенка»! — отзывается Лека.

— Вот еще, в эту дыру, — усмехается Карел. — Нет, нас ждет «Веселый вагант»!

— Живей, живей! — доносится из-за закрытых дверей зала ехидный голос маэстро Джоли. — Шевелись, аболтусы, здесь вам не лекция!

— Вы даже не представляете, как нам повезло, — продолжает Карел. — Я уже два года мечтал устроиться учеником к маэстро, но вы ведь слышали его: не важно, кто ты, важно, что ты можешь. А я от природы не слишком ловок.

— Тренировался? — одобрительно спрашивает Лека.

— Ох, еще как! — Карел смеется. Смех его, пожалуй, резок — но заразителен. — А ты, парень, молодец! Серега, да? Честно, мне понравилось!

— Мне тоже. Я ведь первый раз так выложился. Даже не думал, что так могу! Не знаю, Карел, каков ты от природы, но меня заставил из шкуры вывернуться, серьезно тебе говорю!

— А то ты меня не заставил, — снова смеется Карел.

Мы выходим в калитку на Веселого Ваганта — и Карел кивает на вывеску через два дома: огромная кружка с пенным элем поверх толстой закрытой книги.

— Значит, так: это самое приличное заведение в окрестностях Университета, здесь можно напиваться, но не принято буянить. Предупреждаю сразу, потому что единожды отличившихся второй раз сюда попросту не пустят. Мне было бы несказанно жаль потерять доверие здешнего хозяина.

Назад Дальше