Не говори ни слова - Сандра Инна Браун 8 стр.


Иначе и не может быть, думала она. В противном случае ей нужно ехать не в Нью-Мексико, а бежать куда-нибудь подальше, например, на Северный полюс, и надеяться, что там Дрейк ее не найдет.

Вот только как убежать от собственных мыслей?

– Заказать вам еще колы? – спросил Дрейк, отрывая Лори от ее размышлений.

– Спасибо, не нужно, – ответила она.

– А я, пожалуй, выпью еще пива, – беззаботно сказал он и, не оборачиваясь, сделал знак официантке.

Молоденькая девчонка едва не споткнулась, спеша угодить знаменитому актеру, однако все обошлось, и через считаные секунды перед Дрейком уже стоял высокий бокал с янтарной жидкостью и пышной шапкой пены. Поблагодарив официантку коротким кивком, Дрейк снова посмотрел на Лори.

– Вы говорили, что ваш отец – священник, – проговорил Дрейк. – Вы поэтому не пьете спиртного?

На мгновение этот вопрос застал Лори врасплох, но она сумела быстро справиться с собой.

– Вовсе нет, – бесстрастно ответила она. – Нет. Раньше я позволяла себе бокал-другой… ну, когда бывала в компании. Просто… – Она отвела взгляд, притворившись, будто хочет вытереть перемазанные мороженым губы Дженнифер. – Просто я своими глазами видела, что́ способен сделать с человеком алкоголь, – добавила она негромко.

– Вы имеете в виду вашего мужа? – Вопрос был задан совсем тихо, но он поразил Лори, точно удар грома. Они не говорили о ее браке с того вечера перед ее квартирой, а теперь… Но как Дрейк догадался?!

– Да, – ответила она и подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Его взгляд был пристальным, немного напряженным, но на этот раз Лори не стала отворачиваться. Похоже, подумала она, от этого разговора все равно не уйти, так почему бы не покончить с неприятной темой прямо сейчас?

– Я расскажу вам о моем браке, – твердо сказала она. – Но больше вы от меня не услышите ни слова. Я не хочу к этому возвращаться, понятно?..

Он кивнул, и Лори начала свой рассказ, стараясь говорить по возможности кратко и опуская подробности, которые казались чересчур личными.

– …После того, как он умер, я снова взяла свою девичью фамилию, – закончила она. – Мы с Полом никогда не были семьей, если вы понимаете, что́ я имею в виду. Вот почему мне показалось, что так будет правильнее.

Дрейк долго молчал, и она снова взглянула на него. Его взгляд немного смягчился, но оставался все таким же внимательным, ищущим. Он словно старался запомнить, вобрать в себя каждую черточку ее лица. Вот его глаза ненадолго задержались на ее губах, и Лори почувствовала, как у нее запылали уши. Ей казалось, она снова чувствует его поцелуй. Она машинально подняла ладони к груди, словно защищаясь, но Дрейк уже отвернулся. Теперь он смотрел на дочь.

– Дженнифер… – Он легонько постучал по столу, привлекая внимание девочки, потом вытянул руки, и Дженнифер, проворно соскочив с кресла, обежала стол и взобралась к нему на колени. Позабыв о пиве, которое стояло перед ним на столе, Дрейк крепко прижал дочь к себе и зарылся лицом в ее льняные кудряшки, а Лори, отвернувшись, поспешно сморгнула слезы, которые выступили в уголках ее глаз. Она чувствовала себя невольной причиной их разлуки, и от этого ей было не по себе. Еще немного, думала Лори, и они с девочкой поднимутся в самолет и улетят далеко-далеко, а он останется здесь один, и…

Стараясь отвлечься от своих неуместных и совершенно иррациональных мыслей, она сказала:

– Вы можете писать ей, Дрейк. Это поможет Дженнифер понять, что вы никуда не исчезли, что вы остаетесь частью ее жизни. А я, в свою очередь, смогу использовать ваши письма в учебном процессе. Например, мы вместе будем ходить на почту, и так далее…

– Хорошо, – кивнул он, поправляя белоснежные гольфы на пухлых ножках девочки.

– Ну и, конечно, мы будем смотреть все серии «Голоса сердца», ни одной не пропустим!

– Вот от этого вы уж ее избавьте!.. – простонал Дрейк, но Лори видела, что он улыбается.

Именно в этот момент объявили посадку на самолет до Альбукерке. Пока дикторша повторяла свое сообщение, Лори и Дрейк смотрели друг на друга через стол. Никто из них не сказал ни слова, и только Дженнифер что-то невнятно лепетала. Лори первой отвела глаза и наклонилась, чтобы повесить на плечо небольшую дорожную сумку, в которой лежало все необходимое для путешествия.

Затем они не спеша вышли в общий зал аэропорта. Дрейк нес Дженнифер на руках. Девочка еще не догадывалась, что совсем скоро ей придется расстаться с этим высоким, сильным мужчиной, которого она обожала по-детски сильно и безоговорочно. В зале Дрейк поставил дочь на пол и, достав посадочные талоны, повернулся к Лори.

– Если вам что-то понадобится или, не дай бог, возникнут какие-то сложности, звоните мне в любое время дня и ночи. Вы слышите, Лори? В любое время дня и ночи, – повторил он. – Помните, что вы для меня – не обычный наемный работник. Я доверяю вам свою дочь.

Лори кивнула.

– Я понимаю и сделаю для Дженнифер все, что смогу. В этом можете не сомневаться.

Пассажиры и служащие авиакомпании узнавали Дрейка и улыбались, перешептывались, кивали друг другу. Несколько женщин и вовсе застыли на месте и глазели на него, широко разинув рты, хотя большинство пассажиров все же вели себя разумнее и только замедляли шаг, а потом спешили дальше по своим делам. Дрейк, впрочем, держался совершенно спокойно и естественно, словно все происходящее не имело к нему никакого отношения, зато Лори болезненно реагировала на каждый направленный на него взгляд, на каждую улыбку. «Что это со мной? – одернула она себя. – Можно подумать, он – моя собственность, раз я так переживаю из-за того, кто и как на него смотрит!»

Дрейк тем временем опустился на корточки и достал из кармана пакетик жевательной резинки. Дженнифер потянулась за гостинцем, но он отдал ей лакомство только после того, как девочка попросила его об этом с помощью языка жестов. Потом Дрейк быстро обнял ее и, легко поднявшись, просигналил дочери:

Я люблю тебя.

Дженнифер ответила тем же, но Лори было очевидно, что в данный момент девочку куда больше интересует жевательная резинка.

– Как вы думаете, она поняла?.. – с надеждой спросил Дрейк.

– Она не сознает, что уезжает от вас надолго, – ответила Лори. – Но вашу любовь она понимает и чувствует… как любой нормальный ребенок.

Этот ответ, похоже, удовлетворил Дрейка. Он рассеянно кивнул и принялся разглядывать пассажиров, выстроившихся в очередь на посадку. Лори, однако, ясно видела, что это просто спектакль и что окружающие его нисколько не интересуют. Она и сама едва замечала людей, стоявших рядом, хотя, подобно ему, старательно притворялась, будто ее внимание привлек фасон платья, в которое была одета одна из пассажирок.

Наконец их взгляды снова встретились.

– Лори… – неуверенно начал Дрейк и легко коснулся ее руки, в которой она сжимала посадочные талоны. При этом его зеленые глаза снова впились в ее лицо, гипнотизируя, лишая воли и одновременно словно умоляя о чем-то… Вот только о чем? Лори никак не могла этого сообразить, потому что снова тонула – тонула в бездонной глубине его взгляда.

«Не надо так на меня смотреть, ведь мы оба знаем, что вы все еще любите свою жену!» – хотелось ей крикнуть, но она ограничилась тем, что отступила на полшага как раз в тот момент, когда Дрейк сделал движение вперед, словно собираясь обнять ее на прощание.

– Нам лучше поспешить, – быстро сказала она и взяла Дженнифер за руку. – До свидания, Дрейк.

И, прежде чем он успел ее задержать, Лори шагнула за ворота и протянула стюардессе посадочные талоны. Девочка в последний раз помахала отцу, улыбнулась и послушно двинулась за своей учительницей. Она не знала, что не увидит отца несколько долгих месяцев.

Лори очень хотелось обернуться, но она справилась с собой, хотя, когда они с Дженнифер поднимались в самолет по гибкому подвесному «коридору», ноги дрожали и подгибались. Ну, вот они уже и на борту… Другая стюардесса показала им места в салоне первого класса, и Лори усадила девочку в кресло у окна, а потом подчеркнуто медленно застегнула на ней ремень безопасности, стараясь, чтобы та не испугалась всех этих странных приготовлений. Дженнифер, впрочем, почти не обратила внимания на манипуляции Лори с ремнем. Она с любопытством вертела головой, разглядывая салон и пассажиров, да и стюардессы, очарованные ее ангельским личиком, сразу окружили девочку вниманием и заботой. Одна из них немного владела языком жестов, и ей пришлось отвечать на многочисленные «Почему?», «Зачем?» и «Как называется?» девочки. Словарный запас стюардессы, однако, оказался не слишком велик, и Лори пришлось ей помогать. Это, впрочем, оказалось очень кстати, так как отвлекло ее от посторонних мыслей и заодно позволило скоротать оставшееся до отлета время.

Когда самолет уже начал двигаться по взлетной полосе, Лори бросила взгляд в иллюминатор и вдруг увидела на летном поле высокую мужскую фигуру. Это мог быть только Дрейк и никто иной (кого еще пропустили бы на летное поле, куда не позволялось выходить ни пассажирам, ни провожающим?). Лица его Лори разглядеть не могла, но была уверена, что не ошиблась. Дрейк махнул рукой медленно проплывавшему мимо самолету, и она вдруг почувствовала, как на глаза снова навернулись слезы, горло перехватило спазмом, а сердце заныло от какой-то непонятной боли.

«Я должна бороться, – в панике подумала Лори. – Должна! Я не могу любить его. Я только работаю на него, вот и все! Он до сих пор любит свою жену, к тому же он – знаменитый актер, звезда популярного сериала. Кроме того, Дрейк сам сказал, что любое влечение с его стороны имеет чисто физическую природу. Нет, я не хочу, чтобы такой человек испортил мне жизнь!»

Самолет, поднявшись над аэродромом, пронзил облака и помчался на юго-запад, а Лори все еще пыталась найти какое-то решение.

* * *

– Просто не верится, что у меня наконец-то будут соседи! Когда миссис Тратт, которая прибиралась в доме к вашему приезду, сказала, что вы скоро поселитесь здесь с маленькой девочкой, я просто ужас как обрадовалась! Вы уж извините, что я примчалась без приглашения. У вас, конечно, полно дел, но, если хотите, я могла бы помочь…

Повернувшись к невысокой, полной женщине, сидевшей на са́мом краешке кухонной табуретки, Лори вежливо улыбнулась. Бетти Гроувз – так звали соседку – жила в доме, который стоял рядом с особняком Дрейка в Уисперсе, а это означало, что видеться они будут достаточно часто.

– Спасибо за предложение, но я должна сама разложить вещи, иначе потом я просто ничего не найду, – ответила Лори. – К тому же я уже почти закончила.

В настоящий момент Лори была занята тем, что расставляла на полках кулинарные книги, которые привезла с собой из Нью-Йорка. Они с Дженнифер прожили в особняке всего один день и по-прежнему толком не знали, где что лежит, хотя постельное белье и запасы продуктов Лори отыскала без труда. Сам дом, о котором Дрейк отозвался довольно небрежно («Ничего особенного», – припомнила Лори), оказался великолепным двухэтажным строением в стиле швейцарского шале, стоявшим на окраине Уисперса на вершине высокого живописного холма. Когда Лори и Дженнифер подъехали к нему в новеньком «Мерседесе», который купил для них Дрейк, Лори даже спросила себя, как можно, владея таким домом, не жить в нем постоянно. Сама Лори, к примеру, так бы и поступила, к тому же, проведя несколько лет в Нью-Йорке, она успела соскучиться по живой природе, поэтому едва ли не больше всего ей понравилось, что сзади к дому примыкает самый настоящий осиновый лес – светлый, прозрачный и солнечный. «Здесь мы с Дженнифер будем гулять», – подумала она и мечтательно улыбнулась.

Почти весь первый этаж дома занимала просторная гостиная с широкими панорамными окнами, выходившими на далекие горные вершины, и огромным, отделанным камнем камином. Рядом с гостиной находились две сравнительно небольшие, отделанные дубовыми панелями комнатки для гостей, одну из которых Дрейк советовал использовать в качестве класса для занятий. С другой стороны к гостиной примыкала небольшая обеденная ниша; двустворчатая салунная дверь вела в уютную, оборудованную всем необходимым кухню, в которой также было выгорожено небольшое обеденное пространство.

На втором этаже находились две спальни: главная, где стояла огромная двуспальная кровать, и детская. При каждой спальне имелась отдельная ванная комната, что показалось Лори очень удобным.

– Ну, Дженнифер, давай обживаться, – сказала она девочке накануне вечером, когда распаковывала ее вещи и раскладывала по полкам встроенных шкафов в меньшей спальне. Сама Лори собиралась занять главную спальню, которая для Дженнифер была бы слишком велика. – Конечно, – добавила она, – мы с тобой вполне могли бы уместиться и здесь, но какой смысл жить как спартанцы, когда в доме полно свободного места?

Этот вопрос, впрочем, Лори адресовала самой себе, поскольку девочка ее не слышала, к тому же она пока не знала, кто такие спартанцы. Особняк казался ей настоящим дворцом, и с ее маленького личика не сходило изумленное выражение. Ничего удивительного – бо́льшую часть своей маленькой жизни Дженнифер провела в крохотном дортуаре институтского пансиона, поэтому ей все здесь было внове, все поражало.

Перелет до Нью-Мексико прошел прекрасно, без каких-либо накладок и недоразумений. В Альбукерке, когда они с Дженнифер сошли с самолета, их уже ждал приятный мужчина средних лет – представитель автомобильной фирмы, который пригнал в аэропорт купленный Дрейком «Мерседес».

– Если вы предпочитаете другую марку или модель, – сказал он, – наша фирма к вашим услугам. Мистер Ривингтон специально распорядился на этот счет. Только скажите, и мы подберем вам машину, которая вас устроит. Это займет не более часа.

Лори посмотрела на новенький, блестящий «Мерседес» – очень красивый, мощный и комфортабельный – и рассмеялась.

– Думаю, эта модель меня вполне устроит, – сказала она. – Более чем. Большое вам спасибо. И мистеру Ривингтону, конечно, тоже.

Представитель фирмы помог Лори погрузить в багажник их с Дженнифер вещи и подробно рассказал, как лучше добраться до Уисперса. Этот городок или, точнее, поселок находился в горах к северо-западу от Альбукерке на расстоянии всего часа езды, так что уже очень скоро Лори и Дженнифер входили в дом, который, как и обещал Дрейк, был полностью готов к их появлению. Все же путешествие через полстраны, каким бы удобным и приятным оно ни было, утомило обеих, поэтому в тот день они легли рано, поужинав разогретым консервированным супом, сыром и крекерами и достав из багажа только тот минимум вещей, который был необходим, чтобы спокойно переночевать в этом пока незнакомом месте.

* * *

Утром Лори разбудил громкий щебет птиц за окнами. Чувствуя себя отдохнувшей и бодрой, она поспешила в комнату Дженнифер, зная, что девочке наверняка хочется как можно скорее осмотреть свой новый дом. Вид, открывавшийся из окон особняка, тоже заслуживал того, чтобы на него взглянуть. Ничего похожего на панораму Манхэттена, к которой привыкла Дженнифер, здесь, разумеется, не было и быть не могло, и девочка была буквально заворожена открывшимися ей картинами первозданной природы.

Позавтракав беконом и яйцами, которые Лори обнаружила в огромном холодильнике, битком набитом продуктами, она выкупала Дженнифер и переодела в шорты и футболку. Сама тоже оделась по-домашнему и, быстро распаковав оставшиеся вещи, отправилась вместе с девочкой знакомиться с домом.

Время близилось к обеду, когда кто-то позвонил в парадную дверь. Это и была Бетти Гроувз – соседка, которая пришла познакомиться. С собой она привела обоих своих детей. Подвижная, говорливая, она сразу понравилась Лори, хотя ей и было ясно, что Бетти разбирает любопытство.

– Я прожила здесь уже почти три года, но до сих пор не знала, кто наши соседи, – болтала она. – Вообразите же мое удивление, когда я узнала, что это знаменитый доктор Глен Хембрик… Да, конечно, вы говорили, что это не его настоящее имя… Как, вы говорили, его зовут на самом деле?..

– Его сценический псевдоним – Дрейк Слоан, – терпеливо повторила Лори. – А по-настоящему его зовут Дрейк Ривингтон… – И она улыбнулась. Ей было совершенно ясно, что толстушка Бетти – большая поклонница «Голоса сердца» и Дрейка.

– Ну да, ну да!.. – с воодушевлением подхватила соседка. – Представляете, я чуть не опи́салась, когда миссис Тратт сказала мне, кто настоящий хозяин этого чудесного домика! Я ужасно обрадовалась, когда узнала, что здесь будет жить молодая женщина с ребенком, но когда она сказала, что мой сосед – сам доктор Хе… то есть Дрейк Слоан… Боюсь, теперь мой Джим будет бояться оставлять меня дома одну! – И она захихикала, а Лори подумала, что ее соседка, похоже, привыкла произносить с восклицательной интонацией каждую фразу. Бетти уже рассказала ей, что ее муж работает на шахтах между Уисперсом и Санта-Фе, что он приезжает домой только на выходные, и поэтому ей порой очень не хватает общения со взрослыми людьми.

Двое детей Бетти оказались такими же общительными, как и она сама. Черноволосые и темноглазые, они были ее уменьшенными копиями. Старшему – Сэму – недавно исполнилось пять, младшая Салли была ровесницей Дженнифер. Поначалу они, разумеется, немного стеснялись, но не слишком долго. Довольно скоро Сэм и Салли взяли Дженнифер под свое покровительство и теперь во что-то увлеченно играли в комнате наверху. Лори заметила, что дочке Бетти очень понравились светлые локоны Дженнифер. Она, во всяком случае, так и норовила погладить ее по голове, точно любимую куклу.

– Вынуждена вас разочаровать, Бетти, – сказала Лори, – но Дрейк остался в Нью-Йорке. У него много работы и… Вряд ли он будет жить здесь в ближайшее время.

– Да-да, я понимаю, но ведь он, конечно, будет вас навещать? Скажите, Лори, не могли бы вы добыть для меня его автограф? Мне ужасно хочется его иметь!

– Мы сделаем лучше: вы сами возьмете автограф у Дрейка, когда он сюда приедет. Я вас позову, и… Думаю, он вам не откажет, – улыбнулась Лори.

– О, это было бы замечательно! – вскричала Бетти. – Только не забудьте, ладно?

– Не забуду, обещаю.

Две женщины дружески улыбнулись друг другу, потом Бетти сказала:

Назад Дальше