Улыбка черного кота - Рой Олег Юрьевич 7 стр.


— Подумаешь, проблема! — с великолепным апломбом, буквально лучась уверенностью, отвечала Светлана. — Летом заработаешь, будем экономить. А я посвящу тебе все свое время, стану любить тебя и заботиться о тебе. Может, освою какую-нибудь подработку. Мама поможет, в конце концов… Выкрутимся! А потом ты начнешь работать, и все вообще образуется.

И она прижималась к Сергею всем своим гибким, точеным, желанным телом, и он, почти теряя сознание от жара, который исходил от нее, забывал обо всем и ощущал одну только гордость за то, что его любит такая потрясающая женщина. И, обнимая ее, он невольно снова и снова вспоминал о той победе, которую сумел одержать над ничего не подозревающим другом. Антон там, в армии, небось грезит о Светлане, а в это время… а сейчас она с ним, с Сергеем…

Сергей как в воду смотрел.

Антон действительно ни на день не забывал о своих друзьях, хотя особого времени для безнадежных любовных страданий и воспоминаний о прошлом у него не было. С самого начала армия представлялась ему ненужным, но неизбежным злом в его мужской жизни, и, собственно, так оно и получилось. Несмотря на то что Антон был наслышан: москвичей в армии не любят, «деды» свирепствуют, служба тяжела, у него не было никаких особых предпочтений, где служить. Ему было все едино — и в каких частях, и в каком климате отбывать эти два года. И поскольку он был поглощен одной-единственной мыслью — как можно быстрее отслужить и возвратиться в мединститут, к своим «железкам», к любимому занятию, — на трудности солдатской службы он старался не обращать внимания.

Несмотря на полную неспособность Антона изворачиваться и устраиваться в жизни, — а может быть, как раз именно поэтому, — ему повезло. Головастых, грамотных ребят, вчерашних студентов командование ценило и в обиду их старалось не давать. Они могли с успехом выполнять осточертевшую офицерскую бумажную работу, и Житкевич-младший очень скоро оказался среди таких счастливчиков. Мало того что он с самого начала попал в элитную часть, в воздушно-десантные войска, он к тому же и в строю недолго задержался.

Уже на первой неделе, во время прыжков с парашютом, он растянул ногу. Его положили в госпиталь, а через месяц откомандировали в Подмосковье, в особый отдел дивизии, где он постоянно должен был находиться при его начальнике. Это оказалась канцелярская работа в чистом виде, и назначение сюда, разумеется, рассматривалось Антоном как временное, на период до полного выздоровления.

Однако, парень от природы аккуратный, он навел такую жесткую дисциплину в делах, так четко и безукоризненно соблюдал график заполнения текущих документов, что в отделе, где вращались всякие демобилизационные бумаги и где до того царила полная анархия, установился небывалый доселе порядок. И временное место службы сделалось для него постоянным — до конца армейского срока.

Начальство оценило старания Житкевича, а сослуживцы — его высокую значимость как писаря. «Салагу», сумевшего выжить и стать незаменимым на такой должности, зауважали даже «старики». Канцелярское кресло оказалось ключом к нехитрому армейскому счастью.

Несмотря на весь свой «кабинетный склад характера» — так думали о нем и в школе, и дома, — Антон быстро сообразил, что вероятность контроля над ним ничтожно мала. Допустим, он позволяет себе совершить малюсенькую ошибочку в заполнении бумаг, и ефрейтор идет домой сержантом, — а это немалый престиж на гражданке. И работу легче найти, и зарплата иной раз покруче. А нужно-то всего немножко ошибиться в документах… Особого греха Антон в этом не видел, ведь он не вредил людям, а, напротив, помогал им, и потому допускаемый им время от времени обман казался ему вполне невинным, и угрызения совести после этого ничуть не мучили.

Каждая «ошибочка», которую допускал Антон в документах демобилизующихся солдат, приносила ему все больше и больше популярности и уважения со стороны «дедов». Тем более что, доказав свою аккуратность и грамотность, он заполнял документы в части самолично. Ясное дело, ни с какой дедовщиной он и близко не сталкивался, разве что и слышал о ней от других ребят, призывавшихся вместе с ним, и старался, как умел, помочь им. А поскольку Антон всегда обладал сердечностью и умением посочувствовать, немалый авторитет он сумел завоевать и среди молодых призывников.

Только потом, на гражданке, когда стал понемногу забывать про потерянные два года, он понял, как ему подфартило в жизни. Ужасы неуставных армейских отношений, от которых стонала в те годы страна, обошли его стороной. Встречая на газетных полосах очередной дикий материал о том, что творится в армии, он понимал, что для него-то армейские годы оказались скорее детским садом, нежели военным учреждением: все по расписанию, думать ни о чем не надо, накормят, напоят, спать по расписанию уложат, да еще и непыльную работу дадут… Словом, красота.

Более того, ему удалось избежать и жизни в казарме. Он и жил в отдельном помещении — так уж повелось в части. Никому, кроме начальства, не было к нему свободного доступа без разрешения. А так как Антон научился в ускоренном темпе справляться с канцелярскими делами, он умел выкраивать время и для своих занятий. Разработал комплекс упражнений для поддержания формы, учил латынь и анатомию, читал английские статьи по биохимии и по компьютерам, которые присылал или привозил ему отец, и вообще справедливо считал, что его жизнь в армии устроилась вполне сносно.

«Живу я здесь, уважаемая Катерина Матвевна, с пользой и удовольствием, — так, в духе любимого всеми «Белого солнца пустыни», начинал он иногда свои письма друзьям. — Работа моя нетяжела, и долг свой мужской перед Родиной я исполняю честно и с радостью…»

И, отправив одно послание, принимался терпеливо и искренне ожидать от ребят ответа.

А друзья все реже отвечали на его письма. Писала Светлана — о мало что значащих в жизни делах, об учебе, об успехах Пономарева, об общих знакомых… О самом же главном — их любви с Сергеем и будущей свадьбе — ни слова. Девушка искренне испытывала к Антону дружескую привязанность, относилась к нему тепло, хотя и чуть свысока, но дорожила его преданностью и не хотела сообщать ему о таком важном для нее событии по почте. Вот вернется Антошка, и они вместе с Сережей, глаза в глаза, обо всем ему расскажут.

Когда до дембеля осталось совсем немного, Светлана вновь, и уже настойчивее, чем когда бы то ни было, пошла на абордаж. Кое-как спихнув летнюю сессию третьего курса, она решила: теперь уже и в самом деле хватит. Она смертельно устала скрываться от Сережиных родителей, ей надоело делать вид, что ничего важного в ее жизни не происходит, и опостылевшая учеба надоела до чертиков. Да и Клавдия Афанасьевна становилась все беспокойнее: она просила ребят наконец определиться с планами и намерениями, как этого хотят все заботливые девичьи матери.

Сергей, который до сих пор все еще колебался, вынужден был уступить настойчивым просьбам подруги. Он твердо знал, что родители будут против его раннего брака, хотя сама по себе кандидатура Светланы в качестве его невесты не вызывала у него никаких сомнений. Ему казалось, что такая девушка просто не может родителям не понравиться, а тем более если учесть, что они знают ее уже много лет. Это ведь не какая-нибудь прохиндейка, охотница за московской пропиской, не какая-нибудь там неизвестная «шкатулка с секретом». И, успокаивая себя подобными соображениями, он наконец собрался с духом, чтобы сразу после экзаменов завести серьезный разговор с родителями…

ЧАСТЬ2 Глава 1

С нелегким сердцем я прерываю свои воспоминания о троих друзьях, которых оставил отчасти даже и в переломный момент судеб каждого из них. Недаром ведь говорят: вот перед тобой дороги, на какую из них ступишь, по той и пойдешь дальше — не только в буквальном смысле, но и в моральном, духовном — и так до конца дней твоих. Поэтому постарайся не ошибиться…

А еще я делаю такое отступление по той причине, что меня очень волнует судьба того неизвестного молодого человека, который был привезен в пекинскую клинику обожженным до неузнаваемости, так и не опознан никем из близких или родственников пассажиров, погибших в авиакатастрофе «Боинга».

То есть я хочу вернуться к тому моменту, с которого начал это свое повествование — к барокамере с умирающим мужчиной, имя которого мог бы назвать только один, близкий ему человек, но… промолчал…

А пострадавший в авиакатастрофе выжил-таки и пролежал в ожоговом отделении пекинской травматологической больницы долгие восемь месяцев — никем не опознанный.

Никто не навещал его, никто не уговаривал врачей сделать все возможное для спасения, никто не заливался слезами над его изголовьем…

И когда закончилось наконец паломничество в больницу потрясенных горем людей, ищущих своих близких среди выживших пассажиров, стало ясно — этот молодой человек так и останется для китайских властей инкогнито.

Никто не навещал его, никто не уговаривал врачей сделать все возможное для спасения, никто не заливался слезами над его изголовьем…

И когда закончилось наконец паломничество в больницу потрясенных горем людей, ищущих своих близких среди выживших пассажиров, стало ясно — этот молодой человек так и останется для китайских властей инкогнито.

По типу кожи и составу крови удалось лишь определить, что этот человек, вернее всего, принадлежит к этнической группе белых европейцев. Но пациент не значился ни в одной картотеке: ни дипломатические структуры, ни Интерпол — по отпечаткам пальцев — и никто другой помочь так и не смогли. Китайские власти проверили все, что сумели, отправили запросы в различные международные организации, в Красный Крест — все было напрасно. Персонал больницы относился к пациенту с большим уважением: помимо того, что свои страдания он переносил с потрясающим мужеством (и уже одно это заставляло преклоняться перед ним), этот человек вдобавок был средоточием какой-то загадки, тайны. Восточная мудрость заставляла их видеть особое предначертание в том, что человек, уцелевший после падения с неба, оказался совершенно одиноким и никому не нужным на нашей земле. И она приняла его, но не признала, и это очень трогало и волновало души суеверных китайцев.

Организм молодого мужчины боролся за жизнь. Заживление ожогов шло медленно, было сделано несколько тяжелых операций по пересадке кожи, и, к счастью, больному они оказались по силам. Но дальнейшая участь его оставалась неопределенной. Требовались дорогие лекарства, новые дорогостоящие операции, длительное реабилитационное лечение. Между тем он превысил уже все возможные сроки пребывания в государственной больнице; его судьба теперь ждала неотложного решения.

Именно в это время к работе с пациентом подключился один из самых известных в Китае специалистов по пластической хирургии, профессор, доктор наук, которого ученики и коллеги называли просто, но с почтением доктором Сяо. Его привлекли к этому молодому человеку не столько профессиональный интерес или желание побороться с безжалостной судьбой, сколько жажда утоления большого личного горя. По совпадению, которое у китайцев с древнейших времен считается указующим перстом судьбы, в том же самолете, что и Антон Житкевич, летел единственный сын доктора Сяо, возвращавшийся после длительной европейской стажировки. Он, безусловно, пошел бы и дальше по стопам отца, продолжил бы их медицинскую династию, принес славу семье… Но теперь все было кончено: выжить юноше не удалось. И огромное отцовское горе доктор Сяо, как многие мужчины в его положении, заглушал работой; он сразу проникся участием к судьбе неизвестного молодого человека, который вполне бы мог быть ровесником его сына.

Когда он впервые увидел пострадавшего в катастрофе, тот уже вышел из коматозного состояния. Он был в сознании, но без памяти: то есть практически потерял не только собственное лицо, но также и национальность, и возраст, и свое имя… Потерял самого себя и не помнил ничего из того, что было с ним до того, как он оказался здесь, на больничной койке…

Много позже, пытаясь оживить в памяти те первые дни после пробуждения, пациент по крупицам, по гранам восстанавливал свои новые ощущения: вторгавшиеся в сознание неведомые звуки, режущий глаза свет, наслаждение от самостоятельного глотка воды… Вот скользнул по подушке луч солнца — и он улыбнулся, точно ребенок. Вот склонилось над ним милое лицо его постоянной сестрички-сиделки, он не знал, кто это и зачем, но его словно окутала непонятная приятная волна. Вот он услышал звуки непонятной льющейся речи и попытался понять хоть что-нибудь в ее интонациях. Это была Жизнь — та жизнь, которую он почти потерял, и осознание ее значило для него очень многое…

Однако эйфория возвращения в мир длилась недолго. Очень скоро лечащим врачам стало ясно, что пациент не помнит названий вещей, не понимает простейших знаков, не реагирует ни на один человеческий язык. Страшно отчего-то становилось и ему самому. Ощущение огромной пустоты мучило его днями и не давало заснуть по ночам.

Доктор Сяо говорил с ним по-китайски, по-английски, по-немецки и, наконец, по-французски, но мужчина, казалось, не понимал слов человеческой речи. На полную амнезию это было непохоже, хотя и давало основания заподозрить ее. Но у парня были живые голубые глаза, в них светились ум и осмысленное понимание происходящего. И доктор, который видел на своем веку много людей, перенесших катастрофы, понял, что это не просто трудный медицинский, но и трудный жизненный случай.

К слову, говорить с пациентом по-русски у доктора Сяо не было нужды. Во-первых, он не знал этого языка, а во-вторых, ему уже сказали, что сюда приезжали родственники немногих российских пассажиров, но этого человека никто из них не опознал.

И тогда доктор Сяо, сдержанный, малосентиментальный человек, никогда не принимавший до того спонтанных решений, оформил на неизвестного молодого человека документы как на собственного сына. Это было весьма непросто, учитывая немалый срок, прошедший после катастрофы, разнообразные бумажно-чиновничьи заслоны. Но у знаменитого хирурга везде были друзья, в том числе и в государственных и официальных структурах. На любое препятствие, встречавшееся ему на нелегком бюрократическом пути, доктор отвечал лишь молчанием, еще крепче и жестче сжимая узкие губы. Он так решил. Он сумеет, он сделает это. Жестокая судьба лишила его родного сына, и теперь он отплатит этой судьбе, обманет ее, украв у нее этого человека и вернув в свой дом молодого и крепкого парня. Конечно, пока он слаб и немощен, но доктор Сяо вернет ему крепость и силу, поможет восстановить здоровье и память. Он так решил, и именно так и будет.

У доктора Сяо, человека в стране известного, богатого — насколько это вообще возможно для Китая — и весьма востребованного пациентами, в предместье Пекина была собственная клиника. У нее имелось несколько направлений — пластическая хирургия, операции по омоложению лица и коррекции фигуры, а также исследовательский научный центр, в котором велись разработки передовых косметологических технологий. Это были технологии, связанные с пересадкой волос, кожи, ногтей, с пластикой определенных частей тела и некоторые другие новшества, не принятые пока в мировой медицинской практике. Соединяя западные возможности с приемами китайской народной медицины, доктор Сяо лечил также и богатых иностранцев, свято веривших в восточные духовные традиции, и методики его пользовались широкой известностью в Европе, в Америке и в соседней Японии.

Действительно, хирургия, наркоз, реабилитационные процессы — все было поставлено в клинике практически на мировом уровне. Но при этом любая процедура, любой комплекс лечения имели свой особый колорит, свойственный древним китайским практикам. Все это, а также разумные, с точки зрения иностранцев, цены и полная конфиденциальность лечения безусловно привлекали пациентов. Растущей популярности клиники способствовало и то, что после трагической гибели сына доктор Сяо полностью погрузился в работу: сделал огромное количество операций, завершил подготовку помощников и теперь, максимально загружая себя и днем и ночью, был готов отвечать за любую методику своей собственной репутацией и репутацией лечебного центра.

Судьба потерявшего память молодого человека потрясла его воображение. Выжить в такой катастрофе и оказаться брошенным и неопознанным близкими — за этим стояла какая-то драма, глубоко затронувшая сердце старого врача. Оформив документы, он перевез больного в свою тихую, светлую клинику, приставил к нему психолога и логопеда, учивших его говорить заново, и лично контролировал весь процесс лечения. Доктор Сяо видел, что юноша не китаец, но других логопедов и психологов у него под рукой не было. Да и какому языку, скажите на милость, он должен был учить этого человека, если тот сам не мог вспомнить, какая страна была для него родной и на каком языке он когда-то произнес свои первые слова?… И доктор решил, что молодому мужчине лучше иметь китайскую судьбу, чем вообще никакой. «Когда он выздоровеет, тогда и разберемся», — мудро решил врач и велел называть молодого человека коротким и несложным для китайского уха именем Ло.

У парня явно оказались способности к языкам, и специалистам по восстановлению речи было нетрудно работать с ним. Гораздо сложнее пришлось самому доктору Сяо, который после периода первоначального заживления ран и ожогов начал проводить операции по восстановлению лица. Он поочередно делал пластические пересадки тканей в области губ, носа, лба, ушных раковин (последнее оказалось особенно трудным)… Конечным этапом оказалась работа с волосами. У парня от природы были светлые, мягкие волосы, которые сохранились на задней части головы, и пересадка их заняла еще полгода.

Назад Дальше