— Поедем на моем амобилере, — объяснил я. — Он лучше. Уж не знаю почему, но, по-моему, мне случайно досталась самая выносливая телега под этим небом. Что я только с ним не проделывал — и ничего! А главное — он просторнее. Сейчас это кажется несущественным, но, когда вам надоест ехать сидя и захочется делать то же самое лежа, вы скажете мне спасибо.
— Мальчик, ты мудр не по годам! Я всегда это подозревал, а теперь знаю наверняка, — похвалил меня Кофа. — Кстати, нам следует взять с собой запасные кристаллы, чем больше, тем лучше… Тебе, наверное, до сих пор в голову не приходило, что с кристаллом что-нибудь может случиться? А пеший поход к озеру Мунто и обратно не совсем согласуется с моими планами на ближайшее столетие.
— Какой вы молодец, что сказали! А где их берут, эти запасные кристаллы?
— Там же, где и сами амобилеры: в специальных лавках. Не переживай, тебе не придется никуда бегать. Я уже попросил выделить нам полдюжины из запасов возниц Управления.
— Вот и хорошо, — обрадовался я. — Ну что, пойдем повиснем на шее у Джуффина и в путь?
— А как же сцена прощания с генералом Бубутой? — осведомился Мелифаро. — Неужели ты лишишь меня этой маленькой радости?
— Лишу. Ну его к темным магистрам, этого Бубуту: если он заплачет, я не выдержу и останусь. Сердце-то — не каменное!
Мы отправились на свою половину Дома у Моста, поскольку кружка камры в хорошей компании — именно то, что требуется человеку перед дальней дорогой…
К моему удивлению, в Зале общей работы сидели не только Джуффин, Меламори и спустившийся из Большого архива Луукфи Пэнц, но и леди Кекки Туотли. Вместо форменного лоохи Городской полиции на ней было нечто настолько пестрое и легкомысленное — сам сэр Мелифаро мог бы обзавидоваться! Кекки поймала мой взгляд и гордо задрала носик.
— Между прочим, я не в гости зашла! Я теперь у вас работаю.
— Правда? — удивился я. — Ну и правильно, я давно говорил, что служба в Городской полиции скверно сочетается с цветом твоих прекрасных глаз… А в каком качестве?
— В качестве Кофы! Буду носить его волшебный плащ, чтобы не пылился, — она звонко рассмеялась и объяснила: — Этим господам кажется, что Тайный Сыск не может долго оставаться без Мастера Слышащего… И еще им кажется, что у меня может получиться!
— Получится, получится, — снисходительно подтвердил сэр Кофа. — Невелика хитрость…
— Во всяком случае, мы проверим это на практике, — вздохнула Кекки.
— Дело в том, что у этого совершенно безнравственного типа есть отвратительная привычка проталкивать на теплые места своих протеже, — заметил Джуффин. Он подмигнул Кекки. — Не обижайся, леди: эта шпилька предназначена не тебе, а нашему общему приятелю.
— Я и не обижаюсь. Говорите что хотите, все равно на вашей половине Управления мне нравится гораздо больше!
— Ну да. Мы — лучшие люди в Мире, — подтвердил я. — Кстати, о лучших людях: где сэр Шурф? Неужели все еще сморкается? Не верю: он, конечно, зануда, но не настолько же!
— Сморкаться он еще вчера перестал, — успокоил меня Джуффин. — Просто я решил, что сэр Шурф вполне может немного отдохнуть, вот и все.
— Ну да. Этому герою необходимо срочно сходить в библиотеку после вчерашнего! — ехидно вставил Мелифаро. — У каждого свой способ похмеляться…
Мы немного посидели, выпили по кружке камры, и вдруг я внезапно понял, что все — пора ехать!
Мне не слишком-то хотелось снова «прощаться навсегда», на сей раз с коллегами, но что-то во мне знало, что это следует сделать немедленно. Возможно, у меня все-таки есть пресловутое чувство времени, и это — одно из его проявлений?..
Я обвел глазами просторный Зал общей работы, немного задержал взгляд на задумчивом лице Меламори — кажется, за все это время она не сказала ни слова — и заставил себя осознать, что, вполне возможно, нахожусь здесь в последний раз. Это уж как повезет…
У меня снова получилось. Точно так же, как получилось утром, с Теххи: вместо того, чтобы испугаться и затосковать, я почувствовал себя легким и свободным. Любой порыв ветра мог подхватить меня и унести… правда, здесь не было никакого ветра, даже обыкновенного сквозняка.
Джуффин одобрительно покачал головой:
— По правде говоря, я и не надеялся, что ты действительно сумеешь воспользоваться моим советом. Что ж, это хорошо… А к вам, Кофа, у меня есть одна маленькая просьба. Раз уж все так получилось, вы могли бы заодно…
Он умолк, подошел к Кофе и что-то шепнул ему на ухо. Тот понимающе улыбнулся и энергично закивал.
Разумеется, я тут же начал погибать от любопытства. Умоляюще уставился на Джуффина, но тот весело помотал головой.
— Обойдешься, сэр Макс! Может же у меня быть хоть одна личная тайна!
— Может, — неохотно согласился я. — Ладно, магистры с ними, с вашими страшными тайнами… Поехали, ребята. Кстати, а кто-нибудь из вас знает, куда нужно ехать?
Мои коллеги восхищенно заржали, все до единого. Даже сэр Луукфи Пэнц хохотал, опрокидывая кружки, пустые и не очень. Кажется, они решили, что я шучу. Тоже мне нашли величайшего комика всех времен и народов…
Но через пять минут мы уже въезжали на Большой королевский мост. Наш путь лежал на Левобережье и дальше, к воротам со странным названием «Пролом Тойхи Менки». В свое время принц Древней династии Тойхи Менки собственноручно разобрал в этом месте городскую стену, возведенную его знаменитым отцом, королем Йохиром Менки. Так появились эти ворота, самые северные в Ехо. Эксцентричный поступок принца Тойхи оказался очень удобным для горожан и жителей северных предместий, но я не раз слышал, что его решение оказалось фатальной ошибкой; то ли принц не был знаком с древней легендой, где предсказывалось, что конец их семьи придет с севера; то ли, в отличие от своего отца, просто не верил в такие байки. Пожалуй, Тойхи Менки действительно не следовало выпендриваться с этими воротами: вскоре и он сам, и все его многочисленные родственники исчезли при более чем загадочных обстоятельствах. Правда, никто так и не спросил у случившегося несчастья, откуда оно пришло: с севера или с юга. Как бы то ни было, а Древняя династия угасла так давно, что любые попытки объяснить причины этого прискорбного события были хороши разве что в качестве разминки для ума…
Первые часа три я почти не общался со своими спутниками; выехав на загородную дорогу, я погнал с такой скоростью, что отвлекаться мне, пожалуй, не стоило. Они что-то весело обсуждали на заднем сиденье — честно говоря, я не особенно прислушивался. Потом Мелифаро перебрался вперед.
— Кофа уснул, — мрачно доложил он. — Ну ты и несешься, однако! Мы уже укатили так далеко от Ехо, что… Все, Макс, прощайся со своим старым приятелем, сэром Кофой!
— Неужели все так страшно? — удивился я.
— Сам увидишь, — пообещал он. И тут же снова заулыбался. — Я просто обязан сообщить, что твоя глупая шутка с лапшой нравится мне все больше! Оказалось, что в сочетании с моими жалкими попытками последовать совету нашего остроумного шефа и «попрощаться навсегда» мокрая лапша на ушах приносит совершенно ошеломительные результаты!
— Неужели? — рассеянно переспросил я.
— Ужели! — промурлыкал он.
— Ну и как, я уже обманутый муж или еще нет?
— Ты с самого дня своего рождения — типичный обманутый муж, судьба у тебя такая! — расхохотался Мелифаро.
Судя по мечтательному выражению его счастливой физиономии, развешивание очередной порции лапши на ушах было не самым невинным времяпрепровождением. Я чувствовал себя так, словно внезапно оказался отцом взрослой дочери: больше всего на свете мне хотелось прочитать этому бессовестному соблазнителю лекцию о неустойчивой психике хрупких молодых девушек, которых ни в коем случае нельзя обижать. И о противозачаточных средствах заодно — мало ли что!..
К счастью, это идиотское настроение обуревало меня всего несколько секунд. Потом я оценил нелепость ситуации и с облегчением рассмеялся.
— Ты мне лучше вот что скажи, сэр грозный любовник: ты хорошо знаешь эту местность? Здесь где-то есть какой-нибудь симпатичный придорожный трактирчик? Не знаю, как ты, а я ужасно проголодался.
— Раньше надо было думать. Населенные места возле Чели мы уже проскочили, теперь до самого Чинфаро ничего не будет… Хотя чего это я: с такой скоростью мы будем в окрестностях Чинфаро уже через час! Потерпишь?
— Час, пожалуй, потерплю.
— В любом случае нам стоит переночевать в Чинфаро. Это наша последняя возможность по-человечески отдохнуть: вымыть ноги, всласть посидеть в теплом сортире… К северу от Чинфаро начинаются довольно безлюдные места. А потом нам придется сворачивать на совсем уж дрянную дорогу. Печально знаменитые леса Угуланда, плавно переходящие в еще более печально знаменитые болота Ландаланда… Этот сэр Гленке Тавал знал, где поселиться, чтобы доставить нам максимум неприятностей! Окрестности великого озера Мунто — то еще местечко…
— Мрачные пророчества из тебя сегодня так и сыплются, — вздохнул я.
— Это не «мрачные пророчества», а сухая констатация безрадостных фактов. И не косись на меня, как на злейшего врага, можно подумать, именно я создавал сей безумный участок суши, причем специально для того, чтобы тебе насолить!
— А кто тебя знает! — усмехнулся я. — С тебя станется, пожалуй…
— Да нет, что ты. Я такими вещами не занимаюсь, — совершенно серьезно возразил Мелифаро.
Примерно через час я заметил, что мы действительно подъезжаем к какому-то большому городу. Мне даже пришлось убавить скорость: на дороге появилось довольно много конкурентов. По большей части это были фермерские телеги, но попадались и амобилеры, причем самых причудливых конструкций.
— Почему так шумно? — недовольно спросил сэр Кофа с заднего сиденья. — Ага, мы уже возле Чинфаро… Что ж, не так плохо, как могло бы быть!
Я обернулся к нему, чтобы ответить. Счастье, что я не сделал это на полной скорости! После того, как я обнаружил на заднем сиденье какого-то высокого худого типа с длинным лошадиным лицом и совершенно роскошным носом — похлеще, чем у самого Джуффина! — я был вполне способен устроить хорошую автомобильную катастрофу. Но я взял себя в руки и мужественно спас наши жизни, повисшие было на волоске: свернул к обочине, осторожно затормозил и только после этого впал в шоковое состояние.
— Ну и что ты так на меня уставился? Можно подумать, ты впервые в жизни заметил, что мое лицо не является чем-то постоянным… Это же элементарно! — проворчал совершенно неузнаваемый сэр Кофа.
— Магистры с ним, с вашим лицом… Но ваше тело до сих пор всегда было более-менее постоянной величиной, — заметил я.
— Ну мало ли что было до сих пор!.. К слову сказать, интенсивность твоих эмоций не свидетельствует о высоком коэффициенте интеллекта… Поэтому тебе вряд ли стоит тратить время на умственные усилия. Лучше уж поезжай дальше и найди какое-нибудь приличное место для ночлега.
Кажется, новое обличье сэра Кофы обладало совершенно отвратительным характером, Мелифаро ни капельки не преувеличивал! Я так растерялся, что покорно взялся за рычаг амобилера, медленно тронулся с места и только потом возмутился. Но никак не мог подобрать нужные слова, поэтому бесился молча — до поры, до времени.
— А я тебе говорил! — торжествующе зашептал Мелифаро.
— Да, ты мне говорил… А я не верил. И до сих пор не верю. Разбуди меня, пожалуйста!
— Чему это ты не веришь? — встрял длиннолицый тип, которого я все еще отказывался считать сэром Кофой.
— А вот затратьте свое время на «очередное умственное усилие» и поймете! — огрызнулся я.
К моему удивлению, Кофа промолчал, а Мелифаро посмотрел на меня с искренним восхищением. Кажется, сам он заранее отказался от мысли, что с этим бедствием можно хоть как-то бороться!
Тем временем сзади что-то монотонно затренькало, так что я снова обернулся. Неузнаваемый сэр Кофа удобно вытянулся на заднем сиденье. У него на коленях примостилась миниатюрная шарманка, резную ручку которой он вращал, задумчиво уставившись в небо.
— Это именно то, чего я больше всего боялся! — застонал Мелифаро. — В прошлый раз я чуть с ума не сошел от его музыки. Он не расставался с этим грешным ящиком даже во сне… И учти: мы с тобой не сможем объяснить ему, что нам это мешает. То есть объяснить-то мы, конечно, можем. Но ему, знаешь ли, плевать…
— Вы оба удивительно немузыкальны! — скорбно заметил наш спутник. — Эта прекрасная мелодия успокаивает нервы и стимулирует мыслительный процесс. Вы мне еще спасибо должны сказать, что я совершенно бесплатно доставляю вам это удовольствие!
— Спасибо! — рассмеялся я. И повернулся к Мелифаро. — Сэр Кофа совершенно прав, душа моя: он действительно вполне мог бы потребовать, чтобы мы заплатили за этот концерт. А вот ведь не требует, хвала Магистрам!
Мелифаро нервно улыбнулся. С момента пробуждения сэра Кофы он явно пребывал не в своей тарелке. Кажется, бедняга просто не мог смириться с мыслью, что теперь не он, а кто-то другой будет самым невыносимым существом в нашей очаровательной компании.
— Сверни налево, Макс.
Повелительные интонации в голосе обновленного сэра Кофы могли доконать кого угодно, но только не меня. В свое время я сменил великое множество мест работы, и по сравнению с моими бывшими непосредственными начальниками Кофа по-прежнему казался довольно милым человеком! Поразмыслив, я твердо решил не обращать внимания ни на его новый облик, ни на заметно ухудшившийся характер, а вести себя так, словно передо мной по-прежнему находится наш Мастер Кушающий-Слушающий, добродушный и снисходительный.
— Есть, сэр! — рявкнул я. — Ни на секунду не сомневаюсь, что вам известен точный адрес самой приличной паршивой забегаловки в этом захолустье!
— Иногда ты способен делать правильные умозаключения, — одобрительно отозвался Кофа. — Остановись возле вон того желтого двухэтажного дома. «Старый дом», гостиница не из лучших, конечно… Впрочем, это все равно: ни одна из местных гостиниц не является местом, где приятно провести ночь! Но там более-менее неплохо кормят.
— Я вам уже говорил, что вы способны найти уютное местечко с хорошей кухней даже в преисподней? — улыбнулся я.
— Говорил, причем неоднократно. Вообще-то это — глупость. Не думаю, что в преисподней могут быть хоть какие-то трактиры — хорошие или плохие… Если она вообще существует, эта ваша преисподняя! — проворчал Кофа.
Он извлек из-под сиденья свою дорожную сумку и вышел из амобилера. Я с изумлением поглядел ему вслед: Кофа вырос на целую голову, уму непостижимо! Почему-то именно с этим незатейливым фактом мне было труднее всего согласиться…
К тому моменту, когда мы с Мелифаро догнали своего спутника в просторном холле, Кофа уже успел зажать хозяина гостиницы в угол и потребовать у него ключи от самых лучших комнат. Я почему-то был уверен, что Кофа захочет оставить все три ключа себе, но обошлось: он разделил добычу поровну.
Я забросил дорожную сумку в дальний угол гостиничного номера, довольно тесного по сравнению с традиционными столичными апартаментами, но вполне уютного, несмотря на бесчисленные претензии сэра Кофы к местному туристическому сервису. Потом я спустился в обеденный зал, где уже топтался Мелифаро: он как раз пытался решить, за какой из многочисленных пустующих столиков усесться.
— Мне всегда казалось, что сидеть следует в самом дальнем углу, желательно возле окна, — подсказал я. — Так что, если тебе действительно все равно…
— Абсолютно, — вздохнул он, топая в указанном мной направлении. — Ну и как тебе наш распрекрасный сэр Кофа? Ты в восторге?
— Ну не то чтобы в восторге, но… Знаешь, по-моему, ничего страшного! Можешь себе представить, по сравнению с людьми, с которыми мне в свое время приходилось иметь дело, он все еще душка!
— Да? — изумился Мелифаро. — Я всегда подозревал, что ты вырос среди каких-нибудь вурдалаков… Между прочим, он на самом деле такой, этот невыносимый тип… Я имею в виду, что наш Кофа родился с этим длинным лицом и ужасным характером. Первые сто двадцать лет он отравлял жизнь всем, кому возможно, а потом его собственный отец не выдержал и заколдовал единственного наследника. Немного улучшил его нрав, ну и аппетит заодно — со всеми вытекающими последствиями! А по мере того, как Кофа удаляется от Сердца Мира, это очаровательное наваждение рассеивается и мы имеем то, что имеем, — настоящего сына легендарного Магистра Хумхи Йоха, во всей его первозданной красоте.
— А что, отец Кофы был легендарной личностью? — удивился я.
— Еще бы не легендарной! Он — один из семи Великих Основателей ордена Семилистника. А нынешний Великий Магистр Нуфлин — его ученик, как и многие другие члены ордена, те, что постарше… Магистр Хумха занимался всякими непостижимыми вещами чуть ли не тысячу лет, а потом вдруг удалился от дел, обзавелся семьей и увлекся кулинарными экспериментами. Это выглядело так, словно он смертельно устал от собственного могущества и решил стать обыкновенным горожанином. Разумеется, в его случае это было почти невозможно, но он так старался! Что ему действительно удалось, так это наконец-то состариться и умереть… Ага, вот и наш драгоценный сэр Кофа! Давай пока сменим тему.
Мы с Мелифаро отлично поужинали, в «Старом доме» готовили не хуже, чем в нашем любимом «Обжоре»! Что касается Кофы, он в очередной раз потряс меня до глубины души, когда заявил, что ему необходимо придерживаться какой-то загадочной «диеты». Я так и не понял, в чем там была суть, но этот невероятный человек даже ходил на кухню, чтобы лично проследить за процессом приготовления заказанных им блюд, а потом методично поедал содержимое многочисленных маленьких мисочек. При этом на его лице не было и намека на удовольствие! Сразу после еды Кофа отправился наверх, заявив, что ему якобы необходимо «обдумать наши дальнейшие действия». Да уж, было бы что обдумывать!