– Собственно, я могу только повторить то же самое, – пожал плечами Ясо. – А ты, Клео?
– Идти – так всем, – подтвердила гречанка.
– Я иду, – буркнул Мило. – Мне скучно на одном месте.
– Мне вообще-то хотелось идти на восток, – признался Ян. – Никогда не видел Сибири. Но, в конце концов, прийти в Сибирь можно и с другой стороны.
– Я иду. – Андрей Альхимович зевнул и ничего не стал объяснять, хотя я и поглядывал на него выжидающе.
– Наступать – бежать, отступать – бежать… – вздохнул Колька. – Мне как татарину. Что водка, что пулемет – лишь бы с ног валило… Короче, я иду.
– Тогда и я иду, – вдруг сказала Лидка. Ее брат покусал уголок губы и тоже подал голос:
– И я иду. Мы с сестрой вместе, да и правда – интересно же…
– Ave, Ceasar… – с улыбкой поднял руку Раде. – Мне кругосветные путешествия нравились еще в школе… Зорка, ты как?
– С условием, – улыбнулась красавица-сербиянка. – Что моя смерть будет героической и безвременной.
– Обещаю, – серьезно заверил я.
– Картина маслом… – сказал Олег Крыгин, вытягивая ноги в сапогах почти в самый огонь. – Извини, Вадим, – и больше ничего не добавил.
– Давай, Лена, – заворчала Власенкова. – Собирайся, Лена. Тащи продукты, Лена. Ах нет, Лена?! Так найди, срок до вечера… Ладно. В Америку так в Америку. Вы ж без меня пропадете…
– Я на «Большом Секрете» – куда угодно. А с вами – вообще, – не очень ясно, но эмоционально сообщил Анри.
– Плыть так плыть, – заявил Серый. – Я согласен. Мне просто интересно.
– Мне – тоже, – согласилась Вильма. – Плывем!
Я победно улыбнулся, глядя в глаза Вадиму.
– А ты – остаешься?
– Я тоже плыву, – спокойно ответил он. – Не бросать же вас здесь. И там. И вообще.
* * *– Продуктов погружено на девяносто дней. – Ленка стояла возле меня со своим любимым блокнотом в руках. – Колумб плыл, кажется, семьдесят?
– Семьдесят два, – поправил я, – из них месяц штилем… Вода?
– Воду грузили под руководством Радицы, – с легкой ревностью сказала Ленка.
– Позови ее, Лен, – попросил я. И уже вслед добавил: – И Ингрид!
– Хорошо, хорошо! – махнула она на бегу рукой.
Мы с Лаури стояли на уступе мелового холма («Альбион» – «белый», помните?). Точнее – я стоял, а он сидел и лениво смотрел в небо.
А я наблюдал за тем, как у берега грузят – точнее, заканчивают грузить – «Большой Секрет». Основная часть погрузки была завершена еще вчера, сейчас дотаскивали мелочь – но мелочь необходимую. Отплытие было назначено на вечер, чтобы с вечерним ветром уйти подальше.
– Я бы поплыл с вами, – вдруг сказал Лаури и, потянувшись всем телом, встал рядом со мной. – Хотя бы затем, чтобы найти Тиля… Но меня ждут на Скале, а потом мы еще успеем сплавать в Северную Африку…
– Не беспокойся, – угадал я его мысли, – ничего с нами не случится. Джек был в Америке, и опыт плаваний у нас есть…
– Да я и не очень беспокоюсь, – пожал плечами Лаури, ставя на крутой выступ ногу в высоком сапоге с отворотом. – Недалеко от побережья, в устье Делавэра, есть лагерь Сэнди Кларика. Если успеете до конца сентября – застанете его, он поможет освоиться… Ну, пойду я.
– Ты не будешь ждать отплытия?! – Я искренне огорчился.
Лаури помотал головой:
– Нет, зачем?.. – но медлил, а потом протянул мне руку и, когда я пожал ее, цепко задержал мою ладонь в своей и печально улыбнулся: – Ну… ладно. Успехов тебе, Олег. Вроде и виделись нечасто, а все равно ты мой друг… Если вернешься, то, наверное, года через три, не раньше, – меня, должно быть, уже не будет…
Я не стал возражать, потому что это было правдой. И от этой правды мне стало горько и обидно. Лаури тряхнул меня за плечо:
– Ладно, не надо ничего говорить… Если встретишь Тиля – передавай привет!
– Передам, – тихо ответил я, и Лаури, придерживая ладонью рукоять клинка, широко зашагал вниз по тропинке. На полпути замедлил шаг и, повернувшись ко мне, крикнул:
– А все-таки мы не так уж плохо жили! А, русский?!
Вместо ответа я вскинул ладонь. Лаури засмеялся, махнул рукой – и, уже не оглядываясь, исчез в зарослях…
Радица сообщила мне, что на «Большой Секрет» погружено воды на тридцать человек на те же девяносто дней по три литра в день, и в воду положены комочки смолы – не зацветет и не протухнет, можно не бояться. Шторм бурдюкам тоже не страшен, так что все будет в порядке. Следом явилась Ингрид с докладом о сделанных запасах лекарств, и мы вместе с ней отправились на берег. Джек перехватил меня по пути, чтобы сообщить об уложенных двух запасных парусах… короче, я и опомниться не успел, а солнце уже клонилось к лесным вершинам, и на берегу возле сходней оставался я один; за моей спиной резко разносились в ясном вечернем воздухе команды Джека.
Я отвернулся и, в несколько прыжков поднявшись по вздрагивающим сходням, прокричал:
– Сходни убрать! Парус и флаг – поднять! Отплываем!
Закатное солнце ярко осветило белый с алой катящейся свастикой флаг, развернувшийся под ветром.
* * *мурлыкал неподалеку Сережка.
Я тяжело вздохнул и, повернувшись на бок, натянул на голову одеяло.
Сергей наддал:
– Гос-по-ди-и, Сергей. – Я отпихнул одеяло и сел. – Ну что за хрень собачья, ну чего ты ноешь, как больной зуб?!
– О, доброе утро, – ничуть не удивившись, поздоровался со мной оседлавший борт Земцов и от полноты чувств начал выбивать босыми пятками дробь по борту. С носа доносился деловитый шум камбуза. Большинство народу, конечно, дрыхло и собиралось дрыхнуть и дальше. – Ветер хороший, идем шесть узлов… Смотри, какой восход!
– В следующий раз лягу спать в каюте, – сказал я в пространство и, поднявшись, подошел к борту.
Сергей был, конечно, прав. Восход оказался классным. Вровень с «Большим Секретом» шли, выскакивая из воды равномерными прыжками, почти полсотни дельфинов. Атлантика была спокойно-серебристой.
Двенадцатый день плавания начался. Последние три дня нас упорно сносило к северу, но не очень сильно. Ветер дул ровный, было тепло и безоблачно.
жизнерадостно бухтел Сергей. Я покосился на него, борясь с искушением устроить ему внеплановый заплыв. Потом спросил:
– А как ты думаешь, акулы тут есть?
– А как же? – Сергей покосился на меня. – Ты меня скинуть собрался? Не надо… Есть, есть акулы. Помнишь, какую мы видели пять дней назад?
Я молча кивнул и невольно передернулся. Чудовищная тварь – не меньше когга длиной! – бесшумно всплыла слева по борту и часа полтора шла вровень с нами, не прилагая к этому никаких усилий. Во всем ее теле – от скошенного рыла до острого огромного хвоста – была тупая, непреклонная жестокость, направленная на одно: убийство. Мы все это время торчали у борта в абсолютном молчании, ожидая одного: атаки, которая превратит нас в груду щепы. Но акула ушла так же бесшумно и мгновенно, как и появилась. А я навсегда запомнил ее черный, бездумный и холодный глаз, который видел с расстояния метра в три. Дело было даже не в величине и хищности кархародона – дело было в его абсолютной чуждости миру, в котором я жил. Урса-переросток. Такой же враждебный моему окружающему…
– Не напоминай, – повторил я. – Так, ладно. Я пойду… подумаю, а потом – с инспекцией по кораблю. Пора начинать день.
– Ну давай, – сказал мне вслед Сергей, и я услышал, как он завопил:
Первым делом я завернул в сортир. Пардон – в гальюн, помещавшийся в корме, за-под каютой. У меня это заведение всегда вызывало отчетливое опасение. Мне так и представлялось, как я сажусь над дырой, доски подламываются – и я лечу в гостеприимные воды Атлантики точно под киль нашего корабля. Басс напротив – уверял, что там ему приходят в голову самые лучшие идеи и именно там он сочинил песню, которую вот уже три дня распевал весь «Большой Секрет».
По столу качка таскала бортжурнал, который я вчера забыл закрыть. Как ни странно, на рундуках сидели Ленка Власенкова и Ленка Чередниченко. Наша завхоз зачитывала что-то по блокноту, девчонка Сергея писала обломком угля прямо на столе. На меня они нагло внимания не обратили.
– Вы, может, спать бы пошли? – почти робко предложил я. – Поздно… то есть, рано уже.
Ленка Власенкова снизошла до ответа.
– Мясо плесневеет, – угрожающе, как о конце света, заявила она. – Из той партии, где… которую, то есть, перед самым отплытием коптили. И лук подгнивать начал. Витаминов лишимся, надо перебрать лук, а мясо почистить и подсушить на ветерке…
– Бери, кого надо, – отрезал я, – и работай, – после чего поспешил ретироваться.
На кормовом весле с хладнокровным лицом полувисел Йенс. Немец в деле мореплаваний был новичком, но курс вполне мог держать. Меня он поприветствовал взмахом руки и поинтересовался:
– Завтрак скоро?
– Как только – так сразу, – пояснил я. – Ты увидишь – как бросятся все на нос – значит, завтрак и есть… На мачте кто?
– Вильма, но, по-моему, она спит. – Йенс поднял голову к «вороньему гнезду», над которым и правда не было видно ничьей головы. – Пользуется тем, что ты туда не полезешь.
– Поговори… – лениво заметил я. Впрочем, Йенс был прав. На мачту я не лазил ни разу и не собирался, не скрывая, что боюсь высоты (Раде по этому поводу иронизировал, что не ожидал от меня боязни вообще чего-то. Я ответил тогда, что боюсь еще и пауков). – Вильма, ты не спи! – неоригинально, но громко заорал я. Белокурая голова немки тут же появилась над краем.
– Я задумалась, – объяснила она…
На носу Линде и Лидка готовили завтрак. Одновременно Лидка учила Линде произносить русские слова и фразы как можно правильней, и обе смеялись.
– Люк.
– Лук, Лиин.
– Лу-ук. Люк. Шеснок. Или это – чест-нок?
– Чес-нок. «Люкин брат», знаешь анекдот?
– Я не до такой степени плохо знаю русский…
Девчонки обернулись ко мне. Лидка помрачнела, замкнулась. Она до сих пор шугалась от парней, если исключить брата, хотя Колька, пользуясь моими советами, в самом деле ненавязчиво о ней заботился. У них должно было «свариться» рано или поздно. А я иногда подумывал, что сделал бы с теми сволочами, которые держали ее с братом в публичном доме. Ну, сразу они бы у меня не умерли – это точно. Я поймал себя на мысли, что хочу улыбнуться Лидке, и остановил это побуждение. К ней надо было относиться без «сю-сю ля-ля», просто как ко всем, – самое лучшее лекарство…
– Чем кормим? – Я присел на скамейку у борта.
– Горох со свининой и луком. – Лидка поболтала черпаком в котле, болтавшемся над разожженным на глиняном круге огнем. – Еще чай… Послушай, Олег, а там картошка есть? В Америке?
– Есть, – зевнул я, прикрывая рот. – Я тоже соскучился.
– Еще там есть помидорки, перец… – мечтательно сказала Линде.
– Помидоры, – поправила ее Лидка. – Ты будешь есть, Олег? Готово.
– Клади, – лениво махнул я рукой, – попробуем… На обед сделайте что-нибудь… – я щелкнул пальцами. – Короче, ясно.
– Рыбу пожарим, – решительно ответила Линде. – Вчера рыбы много поймали… Олег, а Видов спит?
– Спит. Почти все еще спят. – Я взял из рук Лидки котелок и вспрыгнул на перильца фальшборта, обвив ногами прочные столбики. Здесь мне всегда сиделось хорошо, и высота не пугала. Я знал, что «Большой Секрет» идет всего лишь со скоростью быстро бегущего человека, но отсюда казалось, что скорость очень высокая, и выглядело это красиво. Кстати, я никогда не задумывался, что на парусниках флаг развевается по ходу судна, а не против, как я рисовал в свое время – ветер-то дует в корму… И кухня – ну, камбуз – по этой же причине на носу, иначе дым, чад и запахи несло бы на палубу…
– Олег, ты здесь? – Джек всунулся за загородку. – Доброе утро, девчонки. – И он движением бровей позвал меня за собой.
Я неспешно доел завтрак и, взяв кружку с чаем, пошел следом за Джеком…
…Корабль лениво просыпался. Я решил, что не буду особенно гонять ребят, пока мы здесь, и они быстро разленились – по крайней мере, по утрам их стало не поднять. Джек стоял по правому борту, скрестив руки на груди, и я, подойдя, толкнул его плечом:
– Привет, Нельсон. Чего надо?
– Не шути так, – Джек вздрогнул.
Я вспомнил, что английский адмирал был одноглазым и одноруким…
– Извини… Так что ты хотел?
– Ты сегодня восходом любовался? – тихо спросил он.
Я кивнул:
– Ну да, был… – и осекся, всматриваясь в небо: – О елки.
– Увидел? – Джек поднял палец.
– Красный рассвет, облака плавают, эти, как их, – перистые… – медленно заговорил я. – И несет их с запада, и вон как коверкает…
– А еще посмотри, какой кружочек возле солнца нарисовался. – Джек вытянул руку.
– Короче, будет ненастье, – заключил я и выругался: – Ну как все было хорошо!
– А ты думал махнуть через Атлантику без единого шторма? – удивился Джек. – Да ладно. Тут не восточные моря, внезапный тайфун не налетит. Покидает и перестанет.
– «Покидает», – я поежился. – В прошлый раз вон их как покидало – изо всей команды два человека осталось…
– Это в Средиземке, – возразил Джек. – В море бури всегда опасней. Да и тогда – помнишь? – с коггом ничего не случилось. Даже о камни не разбило… Не бери в голову! – Он хлопнул меня по плечу. – Я больше боюсь, как бы нас с курса не снесло… Не дай бог, закинет за Ньюфаундленд, а там в этом мире месиво из островов, протоки все перепутаны… Да и лед там уже наступает – август не июль.
– Тебе легко говорить, – сказал я. – А я терпеть не могу все эти штормы и морских жителей. Мне сразу разная ересь про морских чудовищ начинает в голову лезть.
– Да, они тут есть, – спокойно подтвердил Джек. – И не только акулы… Но не думаю, что они нападут, они редко поднимаются со дна.
– Вот спасибо тебе, – поблагодарил я. – Ладно, что делать?
– Готовить судно к шторму, – вздохнул Джек. – Давай, поднимай всех к чертовой матери, пусть быстро жрут и занимаются делом…
После полудня в тучах, в которые превратились идущие с запада легкие красивые облака, не осталось ни одного просвета. Ветер усиливался – и тут, внизу, он дул пока в нужном нам направлении. Паруса убрали уже два часа как, но нас все равно несло с приличной скоростью. Я приказал всем уйти в трюм и кормовую надстройку, убрал дежурного из «вороньего гнезда». На кормовом весле, заранее привязавшись веревками, стояли Раде и Вадим (Вадим вызвался сам, сказав, что в закрытом помещении его мутит совсем уж беспредельно). На носу устроился, тоже привязавшись, Басс – впередсмотрящий. Джек, впрочем, тоже никуда не ушел. Когда я в последний раз тщательно осмотрел весь груз и поднялся наверх, он торчал около мачты.
– Кажется, все, – сказал я, становясь рядом.
– Иди внутрь, наверное, – предложил он.
Я хмыкнул:
– Я все-таки капитан, хоть и фуфловый. Лучше ты иди…
– А я штурман, причем настоящий, – усмехнулся он и пропел:
Не трусь, Олег, все наше с нами и горизонт впереди!.. Все-таки вы, русские, сухопутный народ! Смотри, красиво же, черт побери! – Он вскинул руку.
Впереди облака были уже не серыми, а черными и образовывали на небесах подобие клубящегося входа, какой-то бездонной двери. Бесшумным промельком пересекла этот вход на тот свет белесая широкая молния, у самой воды разветвившаяся на десяток отростков-игл.
– А что, если это и есть вход на Бесконечную Дорогу?! – смеялся Джек. – Сейчас доплывем, ухнем – и дело с концом! Или с началом!
– Давай привязываться, – нервно сказал я, – если уж уходить не хочешь… Я пойду на нос, а ты к рулю.
Мы разошлись. Я еще не успел добраться до Басса, когда по моему лицу хлестнул теплый упругий дождь.
* * *«Шторм шестой день. Нас несет приблизительно на северо-восток со скоростью не менее пятнадцати узлов, точнее ничего определить нельзя. Все живы. У Яна сломана левая ключица. Олег вывихнул левую щиколотку, у Ирки легкое сотрясение мозга. У всех ушибы. Течей нет, но быстро плесневеют многие продукты. – Я опустил карандаш и уставился в мечущийся свет масляной лампы. Поющую на разные голоса каюту качало из стороны в сторону, но скрипы и шорохи не могли заглушить стонов по углам. Морская болезнь одолела многих. У меня была другая проблема – я не высыпался. Вздохнув, я вновь склонился над бортжурналом. – Джек опасается, что мы можем оказаться далеко на севере».
Заложив журнал карандашным огрызком, я закрыл его и встал, удерживая равновесие широко расставленными ногами…
Снаружи свистело и выло. На нос снова и снова наваливались увенчанные белыми султанами пены волны, появлявшиеся из ревущей тьмы, как странные чудовищные существа. Мне даже глядеть в ту сторону было жутковато. Я нашарил мотающийся конец, закрепился. Позавчера меня почти вышвырнуло за борт – аж ребра хрустнули, а синяя полоса на них останется еще надолго.