– Эй, давай располагайся. – Джош кивнул на кушетку, включил чайник, потом уселся верхом на вертящийся стул и развернул его к Стивену, положив подбородок на сложенные на спинке ладони и вопросительно склонив голову набок – отвратительное сочетание мачизма и бабскости.
Никто не выглядит хорошо, сидя верхом на стуле, подумал Стивен. В целом картина походила на безжалостный допрос в исполнении члена гастролирующей труппы мюзикла «Чикаго».
– Значит, когда ты пришел домой?
– Господи, да не помню я. В три?
– Ты же не блевал в такси, а?..
– Думаю, это я бы запомнил.
– …потому что ты был крепко на рогах, знаешь ли.
– Это-то я осознавал.
– Кажется, ты даже сказал кое-кому, чтобы он пошел и трахнул сам себя.
– Да, что-то такое вспоминается. Сожалею об этом.
– Да ладно, он наверняка это заслужил. И все же… Отличный был крэк, да? Отличный крэк…
– Ты курил крэк? – переспросил Стивен, неожиданно для себя впечатленный.
Джош соскользнул на ирландский акцент из фильма «Полдень»[22]:
– Нет, в смысле, отлично крякнули, да, отлично крякнули.
– О да, точно. Отлично крякнули!
– Правда, у меня потрясные друзья? Ты же с ними поговорил? Ну, в смысле, не только же работал, а? С виду было непохоже. А вот я сегодня даже еще и не спал. Я совершенно измотан, приятель. Абсолютно измотан.
Джош не выглядел измотанным. Если уж на то пошло, выглядел он даже лучше обычного – свежий, словно персик, сияющий и здоровый; виднелся разве что небольшой потный отблеск, как у пластикового манекена, но в остальном герой был вполне готов к съемке крупным планом. Однако он всегда так выглядел: не стало бы сюрпризом, если бы обнаружилось, что на перестроенном чердаке его апартаментов у Джоша Харпера есть портрет вроде портрета Дориана Грея – с той только разницей, что портрет Джоша тоже выглядел бы великолепно.
– Позор, что тебе пришлось работать, дружище, – произнес Джош и многозначительно добавил: – Пусть и не даром. О, мне это напомнило… – И он сунул руку в задний карман.
В каждом фильме, где главной героиней является проститутка, есть стандартный момент: сцена с неловким-и-унизительным-вручением-денег.
– …ага, вот, дружище, – сотня тугриков, точняк.
– Это слишком много.
– Да нет, бери давай.
– Я не могу. В любом случае я не делал ничего в последние два часа, только оскорблял твоих гостей.
– Да бери. Я зашибаю гораздо больше тебя, так что это только справедливо. Практический социализм, а? – Он помахал пачкой двадцаток перед носом Стивена, и тот не мог не восхититься ловкостью, с которой Джошу удалось преподнести милостыню как политическую принципиальность. Стивен принял деньги и быстро сунул их в карман.
– Итак, значит, ты познакомился с прекрасной Ноццей? – спросил Джош, пытаясь разрядить обстановку.
– Кто такая Ноц… Ах, ты имеешь в виду Нору.
– Угу. Фантастическая женщина, правда?
– Абсолютно.
– Настоящая красавица.
– Она очень привлекательна…
– И к тому же невероятно сексуальна, – продолжил Джош, закрыв глаза и чуть покачивая головой.
– Да, – было все, что Стивен смог придумать.
Джош открыл глаза:
– Извини, так говорить пошло, я знаю, но она именно такая.
– Да нет, могу себе представить, – сказал Стивен, который мог представить и представлял. – И очень, очень забавная.
Джош печально ухмыльнулся, выдохнув через нос:
– Что, ты имеешь в виду – язвительная?
– Нет, такая, знаешь, боевая.
– Потому что задает мне жару?
– Нет, я имел в виду только…
– Д’ладно, я заслуживаю этого бóльшую часть времени. Проблема в том, что она намного умнее меня, понимаешь?
– Уверен, что это не так.
– Поверь мне, это так. Намного умнее. Я делаю все эти… глупости, говорю не то, что нужно, поступаю не так, как нужно, и… Ну, я знаю, что недотягиваю. Но я боготворю ее, понимаешь, Стив? Действительно боготворю, что бы она себе ни думала. Я просто хотел бы, чтобы она мне доверяла, вот и все.
Стивен не знал, что на это сказать, поэтому молчал, понимающе кивая под скрип стула, который Джош вращал туда-сюда пальцами ног.
– В общем, ты ей понравился, – наконец заявил Джош.
– Норе? Правда? – Стивен пришел в восторг.
– Да-а. Она сказала, что ты единственный, с кем можно было нормально вести разговор. Обычно она ненавидит моих друзей. Прямо ненавидит. Особенно девчонок. Она придет попозже, так что обязательно выскочи, скажи ей «привет».
– Хорошо. Отлично, так и сделаю. – Стивен поднялся с кушетки. – Увидимся попозже. Хорошего спектакля, ага?
– Ага, и тебе тоже, дружище.
И тебе тоже – смех один, подумал Стивен, открывая дверь.
– А кстати, она обо мне говорила? – спросил Джош, как будто это внезапно пришло ему в голову, но с видом взволнованного школьника.
Что он хочет услышать? – озадачился Стивен.
– Нет. В общем, нет. В смысле, только хорошее. А что?
– Просто… Так, просто так…
Стивен закрыл дверь и уже собирался уйти, когда Джош крикнул:
– Ой, Стив! – Стивен снова открыл дверь. Джош сидел верхом на стуле, теперь с сигаретой. – Еще одно!
– Давай.
– Я не могу найти мою награду «Лучшему актеру».
Время сыграть что-нибудь. Притвориться. Нацепить лучшее «невинное» лицо. Наморщить лоб, чуть отвесить челюсть, говорить более высоким голосом…
– О чем ты?
– Моя награда «Лучшему актеру» – какой-то урод стащил ее из моей спальни.
Невинно. Думай невинно. Ты невинен. Пожалуй, хмыкни немного, когда подашь реплику…
– За-а-ачем бы кому-то это делать?
– Не знаю, Стив. – Джош сложил руки на груди, вцепившись в бицепсы. – Зависть, полагаю, или просто назло. Ты никого с ней не видел, а?
– Нет. Нет, нет, я не видел, нет.
Слишком много «нет». Держись естественнее, увереннее…
– Я хочу сказать, это всего лишь дурацкая железяка, награды ничего не значат на самом деле, и я ненавижу всю эту шоубиз-шумиху, но мне просто неприятно думать, что кто-то из моих лучших друзей мог это сделать. Если, конечно, это не уборщики… – В его глазах засветилась зарождающаяся идея. – Или кто-то из этих чертовых официантов.
– Уверен, это не они.
Слишком твердо, слишком уверенно.
– Почему нет? Они же всю ночь входили и выходили из спальни.
– Она, наверное, по-прежнему дома, или это шутка, просто глупая шутка, кто-нибудь нагадил и хихикает. Ты ее получишь назад, она найдется.
Слишком длинная реплика. Перестань говорить. Помни: лучше меньше, да лучше…
– Угу, да уж, очень смешная шутка. Я только радуюсь, что они не сперли мой настоящий шлем штурмовика.
– У тебя есть настоящий шлем штурмовика?
Недоверие. Отлично сыграно.
– Ага, с того самого семьдесят седьмого года. Всего пятьдесят их осталось. И стоил до черта – почти как весь мой набор фигурок из «Звездных войн».
Стивен ощутил, как Хан Соло в кармане крепко двинул его по бедру. Джош шмыгнул носом, развернул стул обратно к зеркалу, раздвинул губы и вернулся к рассмотрению спорного вопроса о его великолепных зубах.
Стивен попятился и закрыл за собой дверь.
В кино, когда герою удается от чего-то избавиться, он демонстрирует публике свое облегчение так: прислоняется спиной к двери, не снимая ладони с ручки, смотрит в потолок и шумно выдыхает, издавая звук, напоминающий «фффух!»
И хотя публики не было, Стивен проделал именно это.
Любовный интерес
Стивен спрятал Хана Соло на верхней полке шкафа.
Ровно в 8:48, как он уже сделал девяносто девять раз и сделает еще сорок пять, Стивен вышел из своей гримерки и спустился за кулисы, чтобы наблюдать за игрой Джоша. Но сегодня на своем обычном месте он увидел Нору и снова получил дозу удовольствия и радости. Он легонько постучал ее по плечу, она повернулась и испуганно взвизгнула – совершенно закономерно, когда видишь в полутьме маску в сочетании с обтягивающим комбинезоном, – и достаточно громко, чтобы Максин нахмурилась на них из левой кулисы. Стивен втянул живот, поднял маску, произнес одними губами «извините» и успокаивающе улыбнулся Норе. Она улыбнулась в ответ – широкой кривой улыбкой, вроде бы искренне радуясь встрече, потом взяла его за руку и потащила глубже в кулисы, чтобы поговорить.
– Симпатичное трико, мой друг, – прошептала она.
– С технической точки зрения это комбинезон. – Ради приличия Стивен плотно обернулся плащом. – Предполагается, что он придает мне зловещий вид.
– Вы даже не представляете насколько…
– Что ж, спасибо.
– Я думала, вся эта история с нижним бельем в качестве верхней одежды давно ушла в прошлое. Однако вот вы тут стоите передо мной…
– Вам нравится?
– Нравится? Я это обожаю! Очень симпатичный на вид. Ужасно уютный, да? – Она усмехнулась. – На пуговицах?
– Нет, в него этак втискиваешься.
– Лайкра? Спандекс?
– Лайкра-микс. Я один из немногих мужчин в Лондоне, которые могут выдержать комбинезон из лайк-ры-микс.
– О, я-то знаю в этом толк… – заявила Нора и потянула за плащ; завязалась легкая дружеская борьба. – Он без спины? Дайте посмотреть.
В это время на сцене в агонии смертельной лихорадки лорд Байрон излагал особенно страстную речь.
– Это мой выход.
– Не ходите, – хихикнула она, удерживая его за плащ.
– Мне нужно идти!
– Просто останьтесь здесь – пусть Джош сам открывает свою чертову дверь.
Огонек сигнала для Стивена стал зеленым. Он нацепил суровое профессиональное лицо:
– Я серьезно, Нора.
– Но я должна с вами поговорить.
– О’кей, – восторженно отозвался Стивен. – О’кей, в моей гримерной…
– Увидимся там.
– Отлично, отлично, – прошептал он, опуская маску и делая суровое лицо.
– Срази их наповал, суперзвезда, – шепнула она, подталкивая его на сцену.
Угрожающе шествуя через заднюю часть сцены, чтобы открыть дверь, Призрак изо всех сил старался сдержать улыбку; к счастью, было слишком темно, чтобы кто-нибудь из публики это заметил, и к тому же Призрак носил маску.
Вернувшись в свою чердачную гримерку, Стивен извлек себя из облегающего «кошачьего костюма» с собачьей грацией, затем, пока не пришла Нора, принялся пристально разглядывать свои зубы. До сих пор они представлялись ему абсолютно нормальными, но теперь, после сравнения с зубами Джоша, стали казаться особенно кривыми и прокуренными, словно клавиши пианино из пивной. После печальных десяти минут, проведенных за тыканием и ковырянием в зубах согнутой английской булавкой, Стивен смирился с тем фактом, что Нора не придет.
Как раз когда он надевал пальто, она ввалилась в гримерку, держа свое пальто и роскошный букет красных роз.
– Ничего, если я войду?
– Добро пожаловать в мой кабинет.
– Эй, да они и правда запихали вас куда подальше и повыше? Извините, что так долго. Джошу срочно потребовалось помассировать эго. Если кто-нибудь не говорит ему, какой он восхитительный, раз в двадцать пять минут, его сердце перестает биться.
– И что, вы посмотрели весь спектакль?
– О боже, нет! С чего бы мне захотелось сделать такое? Однако Джошу об этом знать не обязательно, правда ведь? – Она понизила голос. – Скажите, вы думаете, что эта пьеса хоть сколько-нибудь хороша?
– Ну, на самом деле это не пьеса как таковая. Я имею в виду, в ней недостаточно театральности.
– Нет, это я поняла…
– Но с правильным актером – кем-нибудь харизматичным, вроде Джоша…
– Или вас.
– Или меня.
– Кстати, я подумала, что вы сегодня сногсшибательны.
– Огромное спасибо. Это потому, что вы смотрели.
Повисла секундная пауза, пока реплика порхала по комнатке, и они оба гадали, откуда она взялась и что может означать.
Они улыбнулись друг другу, и Нора сказала:
– И… как вы сегодня?
– Нормально. У меня есть какие-то загадочные ссадины и синяки, про которые я ничего не могу припомнить, но в целом – не слишком плохо. Слушайте, у меня смутные воспоминания, что вы вчера заталкивали меня в такси.
– Скорее впихивала.
– Извините меня за это. Я, понимаете ли, принял антибиотики, а при этом, ясное дело, не стоит пить. – В таком виде извинение прозвучало немного жалко, но слишком поздно: он уже это произнес.
– Антибиотики, да? Ну, вы проказник. А я-то думала, вы просто нажрались в хлам.
– Ну да, и это тоже. Некоторые люди становятся харизматичными, веселыми и обольстительными, когда напьются. А я только рыдаю и мочусь на стульчак.
– Значит, вот она – выигрышная комбинация. – Нора сверкнула своей умопомрачительной улыбкой, и Стивен еще раз отметил, какие изумительные складочки образуются в уголках ее глаз. – Не волнуйтесь. Мы стоили друг друга, честное слово. Собственно, поэтому я вас и искала: извините за то, какой стервозной старой ведьмой я была вчера ночью.
– Вы не были ведьмой.
– О, была. Принародно орала на Джоша. Очень симпатично. Я бы свалила все на наркотики и выпивку, но на самом деле это моя вина: я никогда не умею вовремя остановиться. И я ненавижу вечеринки Джоша. После того как вы уехали, тогда началась настоящая чернуха – массаж спины и все такое.
– Вы тоже получили массаж спины?
– Смеетесь? Я бы им хреновы пальцы переломала. И конечно же, они нашли бонги! И тут понеслось: все пьяные вдребезги, колотят в барабаны и орут про свои любимые сексуальные позы – и так до шести утра. Уж поверьте, когда какая-то милашка, которую ты никогда не видела, начинает массировать твоему мужу спину и вопить, что любит только сзади, тогда понимаешь, что уже пора называть эту вечеринку ночеринкой.
– И кто это делал?
– А, какая-то мелкая симпатяшка в платье на веревочках. Через какое-то время они все становятся на одно лицо. В любом случае речь о том, что по сравнению с большинством присутствовавших вы были ангелом. Лепечущим, косноязычным ангелом, но все же ангелом.
– Я утром надел пальто и обнаружил полные карманы канапе.
Нора расхохоталась:
– Ну и ладно. Все равно их бы потом выкинули. А вы их съели?
– Я уже посидел на них в такси, так что они были не в лучшей форме.
– Ми-ило. Пра-авда мило.
– По-моему, немного копченого лосося завалялось в левом кармане.
– Я пас, спасибо.
Наступила тишина, и они оба внезапно осознали, насколько мала чердачная клетушка. Казалось бы, самое время Стивену влезть в обходительный образ Кэри Гранта, флиртующего в поезде с Евой Мари Сейнт в «К северу через северо-запад», или, пожалуй, более милого Джимми Стюарта в «Филадельфийской истории». Но Стивен подозревал, что трудновато усилием воли сделаться харизматичным, с тем же успехом он мог волевым решением стать невидимкой. Вместо этого он остро ощутил присутствие черного костюма-чулка, висящего на двери позади Норы, словно некая мерзкая, сброшенная им шкура. Нора, чтобы чем-нибудь занять свободную руку, пропустила свою короткую челку сквозь пальцы.
– В общем, вам будет приятно узнать, что мы с Джошем поцеловались и помирились. Со стороны Джоша – французский поцелуй. Я только хотела забежать и поблагодарить вас за такую приятную компанию и за то, что побыли третейским судьей между нами. – Она протянула руку, в которой держала букет, и сжала Стивену ладонь.
– Это доставило мне удовольствие, – сказал Стивен, забирая у нее розы и оглядывая комнату. – Боюсь, у меня нет вазы или чего-то вроде…
Нора уставилась на свою пустую руку:
– На самом деле, прошу прощения, но цветы – они не для вас.
– Ладно, понимаю…
– Они для меня. От Джоша…
– Ну конечно же.
– …но можете оставить себе, если хотите.
– Нет, не глупите, они же ваши. – И он ухитрился, с некоторым трудом, всунуть розы обратно в руку Норы. Посопротивлявшись для виду, она их взяла.
– Кстати, надо говорить «вазон», – сказала она с улыбкой.
– «Вазон». Я постараюсь запомнить.
– Как «круассон».
– НОРА-А! – донесся голос Джоша снизу лестницы.
– Ой! Мне пора идти, – сообщила Нора, надевая пальто. – Джош везет меня в какой-то безумно дорогой японский ресторан, а потом нам надо ехать домой и поднимать все напольное покрытие, на тот случай, если его награда завалилась куда-нибудь туда. Честно говоря, по тому, как он себя ведет, можно подумать, что украли ребенка. Но я только хотела еще сказать, что было приятно познакомиться с вами по-нормальному. Ладно. Увидимся, ага?
– Надеюсь, – ответил Стивен.
– Тогда пока.
– Пока.
– Нора! Дорогая, я жду, – воззвал Джош снизу лестницы.
– Волнуется, что остынут его суши, – сказала Нора. – До встречи.
– Пока.
Она еще раз улыбнулась и закрыла дверь, и тут до Стивена дошло, что он почти наверняка больше никогда ее не увидит, по крайней мере по-нормальному, разве что краткое формальное прощание, как вчера на вечеринке. Он ощутил, как весь воздух вышел из его тела, и тяжело плюхнулся на стул.
– Но слушайте… – Нора снова появилась в дверях, – нужно как-нибудь встретиться выпить кофе. Джош будет отбеливать зубы, или ямочки подкачивать, или голову ужимать, или еще что-нибудь, так что большую часть времени я сама по себе.
– Можно как-нибудь днем сходить в кино.
– Днем в кино. Я это обожаю! Я возьму ваш номер у Джоша и позвоню.
– Вот ты где! – воскликнул Джош, возникая в дверях позади жены, обхватывая ее за талию, сразу под грудью, и прижимаясь щекой к щеке. – Пойдем, любимая, мы опоздаем.
– Ой, а может, Стивен к нам присоединится? – спросила Нора без особой убежденности.
– Не сегодня. Я хочу тебя всю для себя. – И он усилил захват, чуть приподняв ее в воздух. Нора повернула голову и поцеловала его – поцелуй, говорящий «поставь-меня-пожалуйста-на-пол-сейчас-же» – затем они оба повернулись к Стивену, ухмыляясь так, будто стоят на красной ковровой дорожке и ждут, пока их щелкнут.