– А-а, понятно.
– Наш лагерь сейчас… – карандаш в руке Форбека скользнул от полукруга береговой линии вдоль жирного червяка ручья, – …вот здесь.
– А где русские?
– Их старый лагерь был, как и наш, рядом с берегом. – Майор указал на перечеркнутый кружок по другую сторону ручья. – На рассвете я выслал туда двух человек. Согласно их докладу, русский лагерь пуст. По всей видимости, снялись они позже нас, скорее всего – после ночного боя. Следы еще свежие.
– Эти двое нашли новое местоположение их лагеря? – отрывисто спросил Нергер.
– Нет, – карандаш Форбека завис над листом, – это в их задачу не входило. Кроме того, наверняка они, как и мы, попытаются эти следы запутать.
– Плохо.
– Плохо было бы, останься русские на месте, – живо возразил майор. – Они могли бы слишком уж многое рассказать британцам – как-никак их отряд исследовал этот берег минимум на неделю дольше нас. Разумеется, нам надо будет установить с ними контакт… но это не первоочередная задача.
– А какова же первоочередная?
– Британцы! – тонкий грифель уперся в коробчатый силуэт посреди бухты. – Совершенно ясно, что в покое они нас не оставят… причем ждать их действий стоит в ближайшее же время.
– Согласен, – кивнул Нергер. – Им наверняка хочется покончить с нами как можно скорее – ведь в любой момент в эту бухту могут зайти другие корабли.
– Именно.
– Но им, – задумчиво произнес Нергер, – придется здорово потрудиться, чтобы найти нас. Благодаря вашей предусмотрительности, Пауль…
– Маскировка просто превосходна, – вставил лейтенант. – Лотар говорил мне, что, когда он утром возвращался от ручья, они едва не прошли мимо. К счастью, один из его унтеров узнал ветки, которые сам же и срезал. Если британцы начнут искать нас по всему берегу, работы у них хватит на до-олго.
– К сожалению, – вздохнул Форбек, – даже самая лучшая маскировка не поможет нам, если они всерьез начнут прочесывать местность. Они, может, и идиоты, но не дураки, а значит, скорее всего, поймут, что с грудой вещей, да еще обремененные ранеными, уйти далеко мы не могли. – Карандаш отчеркнул широкую дугу примерно в десяти километрах от берега. – И главное, мы не могли уйти от источника воды! – Следующий штрих отрубил часть берега по сторонам от ручья.
– Как видите, – продолжил майор, – это нехитрое логическое действие значительно сужает зону возможного поиска. Поэтому мы должны действовать активно. Просто сидеть и ждать, пока на нас наткнутся, – это тактика страуса.
– Ну а какие у нас еще могут быть варианты действий? – удивился Отто. – С винтовками наперевес атаковать стоящий посреди бухты броненосец?
– Лейтенант цур зее! – от волнения Нергер даже попытался приподняться с носилок. – Что вы себе…
– Я… – Голос у Отто сорвался. Он вдруг почувствовал, как накатившая усталость кладет ему свинцовые ладони на плечи, гнет к земле, заставляет огнем вспыхивать раны под бинтами…
– Все в порядке, не стоит так волноваться, право же! – успокаивающе произнес майор. – Я вполне понимаю чувства лейтенанта Шнивинда… в конце концов, он этой ночью уже побывал под огнем британских орудий… в отличие от меня. Но я также надеюсь, что, выслушав мой план, он изменит свое мнение.
– Мы слушаем вас, майор! – С этими словами Нергер бросил на лейтенанта взгляд, явно далекий от симпатии. – Мы очень внимательно слушаем вас.
– В первый момент я собирался навязать британцам ближний бой в кустарнике, – начал майор, – в стиле тех стычек, что нам приходилось выдерживать в Африке, во время войны с гереро. Но, во-первых, здешняя местность для этого не совсем подходящая, а во-вторых, что куда более важно, – у нас для этого совершенно нет подходящих людей. Конечно, ваши матросы имеют неплохую, по меркам флота, стрелковую подготовку, некоторые даже участвовали в стычках с китайцами или дикарями на островах. Но этого совершенно недостаточно. Противник имеет подавляющее численное превосходство, вдобавок он может использовать против нас корабельную артиллерию…
«Да и с подходящим кустарником здесь не очень», – подумал Отто, но вслух ничего говорить уже не стал.
– …поэтому просто вступать с британцами в перестрелку для нас явно невыгодно. Даже размениваясь три к одному, они с легкостью завалят нас трупами своих матросов. С учетом легкораненых мы можем выставить сейчас не более восьмидесяти активных штыков. Минус охрана лагеря… и их уже шестьдесят. Силы противника мне точно неизвестны…
– В экипаже «адмирала» от четырех до пяти сотен человек, – на этот раз Отто решил, что сказать не только можно, но и нужно. – Ночной бой стоил им дороже, чем нам, – я бы оценил их потери не меньше, чем в сорок убитых, и как минимум столько же раненых.
– В боях на суше соотношение раненых к убитым обычно составляет два или даже три к одному, – задумчиво произнес Форбек. – Но в любом случае их слишком много. Зато, – неожиданно улыбнулся он, – с нами Бог и целых шесть пулеметов.
– Пять, – уточнил Нергер. – Один был поврежден во время боя.
– Ваш механик обещал починить его не позднее чем к полудню, – майор, наклонившись вбок, выглянул через проем. – Как раз сейчас он этим очень усердно занимается. Но даже пять пулеметов – это очень много. Я планирую сделать их основой для кампфгрупп, их ядром. Это даст нашим людям преимущество над британцами. Кроме того, – добавил Форбек, – нам явно не стоит сбрасывать со счетов здешних пташек. Пулемет, как мы уже убедились, дает хорошие шансы отбить атаку… по крайней мере, тех тварей, с которыми мы встречались до сих пор.
– Атаку динозавров – да, – согласился Шнивинд. – Но против британцев одних пулеметов будет мало.
– Согласен, – невозмутимо кивнул Форбек. – Поэтому второй важный вопрос – насколько быстро ваши матросы умеют бегать?
Если утром в лагере царила рабочая суета, то к возвращению ученых ее сменили бедлам и столпотворение. Обручев не сразу понял, что народу стало гораздо больше. Расчищенная поляна захватила краями сходы с пологого уступа, обросла баррикадами из стволов, взбугрилась палатками в непривычном множестве.
За спинами матросов геолог высмотрел нескладную фигуру молодого Мушкетова. Юноша переминался с ноги на ногу, пытаясь не заступить никому дорогу, отчего вынужден был исполнять нечто вроде паваны.
– Дмитрий! – воскликнул Обручев, шагнув вперед.
– Владимир Афанасьевич! – От избытка чувств молодой геолог крепко обнял старшего товарища. – Однако и заставили вы нас поволноваться! После рассказов Павла Евграфовича…
– После, все после! – отмахнулся Обручев. – Расскажите лучше, что вы-то здесь делаете? Никак не ожидал увидеть вас на берегу.
– Долгая история. – Мушкетов замялся. – Пожалуй, ее в двух словах не перескажешь.
– Ну, – благодушно заметил старший геолог, – времени у нас будет достаточно. Лагерь, смотрю, расширяется… Разве с вами пришло много людей?
Стоявший за спиной молодого ученого тощенький паренек в матросской одежде не по росту обернулся. У Никольского отвисла челюсть. Обручев, в свои годы повидавший больше чудес, только брови поднял.
– И откуда вы взяли эту юную особу?
Азиатка низко поклонилась – каждому из ученых по отдельности. Когда она выпрямилась, Обручев со всевозрастающим изумлением отметил, что за пояс у нее заткнута книга, причем обложка показалась ему подозрительно знакомой.
– Садраствуйте, – проговорила девушка с трудом. – Гиноо… мистер… Po Dimitri, I speak Englis!
Обручев вспомнил наконец, что за книгу утащила из кают-компании азиатка.
– Я учить английский. Читать книгу, – пояснила женщина, поглаживая добычу по корешку.
Никольский хмыкнул. Ему, должно быть, тоже не доводилось слышать, чтобы язык Шекспира учили по Дарвину.
– Димитри говорить, вы таон-наалам, – продолжала она решительно. – Вы, – она указала на Обручева, – знать кулам-набато, волшебство камня, как Димитри. Вы, – ее палец уткнулся в грудь Никольскому, – знать кулам-набуай, волшебство зверя. Я учиться. Учить английский, учить русский, учить алам… знание. Стать сильной асванг, ведьмой. Сильной, как Димитри.
Филиппинка рухнула перед старшим геологом на колени, вскинув коротко и криво стриженную голову.
– Я служить вам! – зашептала она с яростью. – Много уметь. Я стирать, готовить, носить. Я спать с Димитри, с матросы, со все матросы, с ханту в лесу! Я делать все, что скажете! Только учите меня!
Обручев беспомощно глянул на младшего коллегу. Тот пожал плечами, покраснев. Старший геолог вспомнил, что в Петербурге у его товарища осталась молодая жена с маленькой дочкой. Предложение прямолинейной филиппинки пришлось совсем не к месту.
– Теперь вы понимаете, почему оставить Талу на борту было никак невозможно? – пояснил Мушкетов.
– Похоже, нам всем будет что рассказать друг другу, – хмыкнул геолог.
– А вот и вы, господа, – раздался сбоку голос капитана. – Уже познакомились с нашей гостьей?
Если Мушкетов болтался посреди лагеря маяком, возвышаясь над головами солдат, то низкорослый Колчак выдвинулся из суеты, словно раздвинув занавесь: только что не было его, и – оп! – полог раздвинулся. За спиной его маячил еще один незнакомец, азиат настолько зверского вида, что рядом с ним показался бы красавцем изуродованный Злобин. К этому моменту Обручев уже не удивился еще одному непривычному лицу.
– Капитан! – Обручев коротко кивнул. – Мой коллега успел намекнуть, что вам довелось пережить не меньше приключений, чем нам, оставшимся на берегу. Но я не ожидал увидеть здесь вас.
Колчак пожал плечами:
– Англичане, кажется, твердо решили не позволить вам покинуть этот берег. В таких условиях я не мог оставить на берегу людей меньше, чем нужно для обороны лагеря на протяжении хотя бы полугода. В худшем случае примерно столько времени уйдет на то, чтобы сюда добралась новая экспедиция. Опыт потерпевших кораблекрушение, – он кивком указал на Талу, – показывает, что выжить будет возможно, хотя и не без потерь.
– Владимир Афанасьевич хотел, должно быть, сказать, что не ожидал увидеть лично вас, – вежливо заметил Никольский. – А не кого-то из младших офицеров «Манджура».
Обручев прежде слышал о бешеном нраве Колчака, но списывал такие разговоры на обычное злословие. Теперь ему довелось увидеть капитана в ярости.
Казалось, не человек, а орудийная башня повернулась, взяв опешившего зоолога в прицел двух стволов. Колчак смотрел на Никольского свысока, попирая все законы геометрии.
– Мне, – отчеканил офицер, – уже пеняли в свое время, что бросил товарищей в беде. Больше такому не бывать.
С запозданием геолог вспомнил историю злосчастной экспедиции барона Толля. Тогда большая часть экспедиции, за вычетом двоих ученых и двоих каюров, была вынуждена вернуться из-за недостатка провизии после тяжелой зимовки. Никто вслух не обвинил тогда еще лейтенанта Колчака в трусости, но сплетни имеют обыкновение сгущаться из тишины. Даже отчаянные поиски Толля и Зеберга, предпринятые Колчаком, невзирая на болезнь, не отмыли его доброго имени до конца: если долго и усердно бросаться грязью, что-нибудь да прилипнет. Похоже было, что малые дозы хорошо разбавленной клеветы не привили Колчаку иммунитета к общественному мнению. Скорее наоборот: репутация была его больным местом. Возможно, капитану лучше было бы сейчас остаться на «Манджуре», чтобы вести его в родной порт, а на берег отрядить кого-то из младших командиров… но любой, предложивший такое, рисковал нажить смертельного врага. Да и кем бы мог заменить себя Колчак? Пускай опыт полярных экспедиций не слишком полезен на доисторических берегах – у остальных офицеров не было и такого.
– Не сердитесь, Александр Васильевич, – примирительно произнес Обручев. – Коллега оговорился, бывает. Николая Егоровича вы, верно, отправили отдохнуть? С его ранением…
– Да. – Колчак машинально потер щеку. – Боцманмат мне доложил, но я не думал, что все так скверно. Нашли что-нибудь интересное в окрестностях лагеря?
– Только с научной точки зрения, – коротко отозвался зоолог.
– Тогда не буду вас пока задерживать, – ответил капитан. – Дел по горло.
Развернувшись на каблуке, он сделал шаг и словно растворился в рабочей суете. Мрачный азиат задержался на миг, зыркнув из-под морщинистых век на Никольского, и последовал за капитаном.
Обручев бросил короткий взгляд на спутницу Мушкетова – Талу, кажется? Та пропустила беседу на еще плохо знакомом ей русском языке мимо ушей. Все ее внимание занимали желтоватые страницы «Происхождения видов».
– Пойдемте, что ли, в палатку, Дмитрий, – проговорил он. – Похоже, беседа будет долгой.
– Как думаете, герр лейтенант, далеко еще до русского лагеря?
На какой-то миг Отто ужасно захотелось ответить на этот вопрос коротким ударом в зубы – так, чтобы матрос кубарем покатился по устилавшим берег ручья булыжникам. Нет, унтер не скалился в ехидной усмешке, он был серьезен и задал вполне уместный вопрос – просто лейтенанту цур зее требовалось хоть как-то сбросить нервное напряжение.
Этот поход в никуда почти доконал его. Ночной бой, британские осколки, эвакуация с «Ильтиса», руководить которой выпало именно ему… Слишком уж много произошло всего за последние сутки, слишком уж много всего – но только не сна. Предложи сейчас Шнивинду разделить постель с первой красавицей мира, он бы, не удостоив даму и мимолетного взгляда, упал и прохрапел бы всю ночь, до последней минуты.
Увы, для оставшихся на ногах офицеров «Ильтиса» сон пока являл собой непозволительную роскошь. Контакт с исчезнувшими русскими надо было установить как можно скорее, а Отто в данной ситуации был вторым после лежащего в лазарете капитана – и, в отличие от Форбека или фон Горена, не очень-то нужным для организации засады на суше.
Понять бы еще, куда подевались эти чертовы русские?
– Уверен, что не очень, – произнес вслух лейтенант. – Те двое, что ходили на рассвете в их старый лагерь, Эрвин и этот, рыжий…
– Шальке, герр лейтенант, – подсказал унтер.
– …они сказали, что русские захватили почти все имущество. А значит, они не могли уйти далеко – и от берега, и от источника воды.
– А не может в таком случае выйти так, что мы пропустим нужное место? – озабоченно спросил унтер.
В глубине души лейтенант сам опасался именно этого. В передрягах последней ночи он попросту забыл, что представляет собой долина ручья. И лишь сейчас, глядя на скачущий меж валунов бурный поток, Шнивинд сообразил, что найти следы русских они смогут, если только в ком-то из его матросов проснутся таланты хитроумного Виннету. Но признаваться в этом унтеру Отто не собирался. Неуверенный, сомневающийся в своих действиях командир с точки зрения дисциплины хуже, чем командир, допустивший ошибку.
– Нам нужно быть внимательными, только и всего, – произнес он вслух. – Передайте дозорным, чтобы смотрели под ноги, а не по сторонам. Впрочем, – прищуриваясь, добавил Отто, – после очередного нагоняя эта парочка вроде бы взялась за ум.
К большому сожалению как лейтенанта, так и рядовых матросов, пулемета им не дали – в этом вопросе Форбек был категоричен. Взамен майор выдал рекомендацию по части порядка движения: меньшая часть группы выдвигается вперед, большая движется позади, готовая прикрыть товарищей винтовочными залпами. Совет был хорош, Шнивинд и сам понимал, что в ближнем бою «маузер» слишком нерасторопен для стремительных хищных тварей, однако все же предпочел бы получить вместо совета один из «максимов».
Разумеется, назначаемые в передовой дозор на роль «приманки» матросы в таких условиях большую часть внимания уделяли не поиску следов, а окрестным зарослям, откуда в любой миг на них мог выскочить «черный петух» или «сорока». По крайней мере, так было до последних минут.
Сейчас же дозорные, напрочь позабыв обо всех опасностях, напряженно разглядывали берег и каменистое дно речушки. Приземистого, с широким некрасивым лицом уроженца Гамбурга и нескладного, долговязого сына деревенского пастора из-под Регенсбурга до сегодняшнего дня не связывало даже подобие приязни. Однако случайная находка привязала их друг к другу крепче стального каната.
– Еще один, – тихо, словно боясь испугать неведомую добычу, произнес Шальке и с тревогой оглянулся назад. – Прикрой меня, лейтенант в нашу сторону смотрит.
– Давай! – Эрвин взмахнул руками, словно запнувшись на камнях, и шагнул вбок, заслоняя напарника. Тот быстро наклонился к воде и тут же разогнулся, судорожно сжимая кулак.
– Есть!
– Покажи! – потребовал Эрвин.
Вновь бросив тревожный взгляд на скучившуюся позади основную группу, Шальке развернулся боком и неохотно разжал пальцы. На темной от въевшейся угольной пыли ладони тускло блеснула кровавая капля.
– Во!
– Красота-то какая! – зачарованно выдохнул Эрвин. – Ганс, а эта… сколько такой вот камешек может стоить?
– Ну-у-у… – многозначительно протянул Шальке. Представление о ценах на драгоценные камни у него было весьма размыто и вполне укладывалось в понятие «дорого». Однако напарник явно жаждал конкретной цифры, и тут важно было не промахнуться: с одной стороны, сумма должна была быть достаточно велика, чтобы удержать боязливого Эрвина от порыва рассказать все офицерам, а с другой – не настолько громадна, чтобы жадность и нежелание делиться затмили все прочие доводы рассудка. Конечно, вряд ли этот деревенский губошлеп догадался захватить с собой нож, не говоря уж о том, чтобы суметь им воспользоваться… но Ганс Шальке слишком хорошо знал, как дешева порой бывает человеческая жизнь.
– Марок двести, а то и все триста, – решился наконец он. – Ну да, так и есть – как щас помню… одно дельце в Гамбурге, ну, еще до того, как на флот угодил. Влезли мы с парнями в один загородный дом, ну и в буфете пошарили, вилки-ложки, серебро, то-се. Ну и среди прочего досталась нам бархатная коробочка, с таким же камушком, только, понятное дело, в колечке. Полсотни марок у скупщика, а прикинь, если камешек «чистым» будет? – добавил он, благоразумно решив не пичкать сообщника мудреными ювелирными терминами вроде «огранки» и «полировки».