– Мистер Гэннон, вы встречались с Рене Картер в прошлый вторник вечером?
«Рене, – в отчаянии подумал Питер. – Она все-таки пошла к копам и рассказала им, что Грег занимается инсайдерскими операциями! Будь осмотрителен, – предостерег он себя. – Ты этого пока не знаешь. Прояви отзывчивость».
– Да, я встречался с ней во вторник вечером, – стараясь говорить спокойно, подтвердил он.
– Где вы с ней встречались? – спросил Такер.
– В гриль-баре около особняка Грейси.
«Не могу даже вспомнить название этого ресторана, – подумал он. – Надо сохранять спокойствие».
– Зачем вы там встречались?
– Она мне сама предложила.
– Вы с ней ссорились?
«Они уже об этом знают, – подумал Питер. – В баре были люди, возможно наблюдавшие за нами. Некоторые могли слышать, как она повысила голос, а потом выбежала вон».
– У нас были разногласия, – сказал он. – Послушайте, а в чем, собственно, дело?
– Дело в том, мистер Гэннон, что во вторник вечером Рене Картер так и не вернулась домой. Вчера на пешеходной дорожке у Ист-Ривер, поблизости от особняка Грейси, было найдено ее тело, в мешке из-под мусора.
Потрясенный Питер уставился на детективов.
– Рене мертва? Этого не может быть, – протестуя, воскликнул он.
– Вы – отец ее ребенка? – огорошил его вопросом Гарри Такер.
«Рене мертва. Они знают, что мы ссорились. Они могут подумать, что это я ее убил». Питер облизнул губы.
– Да, я отец ребенка Рене Картер, – сказал он.
– Вы оказывали им материальную поддержку? – спокойно спросил детектив Флинн.
– Материальную поддержку? И да, и нет.
«Я выгляжу полным идиотом», – обругал себя Питер.
– Позвольте объяснить, что я имею в виду, – торопливо добавил он. – Я познакомился с Рене четыре года назад на вечере, посвященном премьере моей постановки. Моя бывшая жена – адвокат, и она обычно не посещала столь поздние мероприятия. Кончилось тем, что я проводил Рене домой и у нас завязался роман. Он продолжался менее двух лет.
– Вы хотите сказать, что не встречались с ней два последних года? – спросил Такер.
– Рене знала, что успела быстро мне наскучить. И вообще, я сожалел о том, что все это случилось. Но она все-таки умудрилась забеременеть. Она сказала мне, что ей нужно два миллиона долларов, чтобы позаботиться о себе и ребенке, а потом она собиралась отдать его на усыновление.
– Вы согласились на эти условия? – спросил Флинн.
– Да. Это было еще до моих громких провалов на Бродвее. Я думал, оно того стоит, чтобы вычеркнуть Рене из моей жизни. Она говорила мне, что знает очень милых состоятельных людей, готовых отдать что угодно, чтобы иметь малыша, и что они будут очень рады усыновить ее ребенка.
– Вас не интересовал собственный ребенок? – спросил Флинн.
– Тут нечем гордиться, но нет, не интересовал. Рене стоила мне моего брака. Жена узнала об этой связи и развелась со мной. Немного образумившись, я понял, что потерял нечто очень ценное и что буду жалеть об этом до конца дней. Узнай она, что Рене беременна от меня, это доставило бы ей еще больше страданий, а мне этого совсем не хотелось. Нью-Йорк успел наскучить Рене. Она сказала, что навсегда уезжает в Вегас и что я больше ее не увижу.
– Вы были уверены, что ребенок ваш, мистер Гэннон?
– Когда я платил ей деньги, то был совершенно в этом уверен. Я понимаю соображения Рене. Стоило забеременеть, чтобы получить от меня эти денежки. Потом, примерно полтора года назад, когда родился ребенок, она прислала мне поздравительную открытку, к которой прилагалась копия анализов ДНК – ее, моего и дочки. У нее хватило сообразительности взять у меня образец ДНК перед нашим расставанием – на тот случай, если я стану сомневаться или отказываться. Так что я все проверил. Отец ребенка – это я.
– Когда Рене Картер появилась вновь?
– Около трех месяцев назад. Она сказала, что вернулась в Нью-Йорк, собирается оставить у себя ребенка и что ей потребуется помощь в воспитании.
– Вы имеете в виду алименты? – спросил Такер.
– Она потребовала еще миллион долларов. Я сказал ей, что у меня просто нет больше таких денег. Я напомнил ей о нашем соглашении, когда передал два миллиона, выполнив таким образом долг в отношении ее и ребенка.
– Вы когда-нибудь видели своего ребенка, мистер Гэннон? – спросил Флинн.
– Нет.
– В таком случае вы не знаете, что девочка в больнице – у нее тяжелая пневмония.
Услышав осуждение в голосе Такера, Питер почувствовал, что краснеет.
– Нет, я этого не знал. Вы говорите, она серьезно заболела. А как она сейчас?
– Не очень хорошо. Кстати, ее зовут Салли, – заметил Флинн. – Вы знали ее имя?
– Да, знал, – пробурчал Питер.
– Когда вы сказали Рене Картер, что не сможете собрать такую сумму, как она отреагировала? – спросил Флинн.
– Она потребовала, чтобы я придумал, как достать деньги. Я запаниковал и сказал, что придется подождать. Я откровенно ее дурачил. Когда мы встретились во вторник вечером, у меня было для нее сто тысяч долларов, и я сказал, что этого довольно.
– Даже будь у вас миллион, могли ли вы быть уверены, что она не пойдет в суд и не станет требовать назначения алиментов?
Задавая этот вопрос, Такер наклонился вперед, впившись глазами в лицо Питера.
«Будь осмотрителен, – снова предостерег себя Питер. – Они не должны узнать, что она тебя шантажировала. Это сильно навредит Грегу».
– Во вторник вечером я предупредил Рене, что мы заключили сделку и что, если она будет упорствовать, я пойду в полицию с обвинением в вымогательстве. Думаю, она мне поверила.
– Ладно, – сказал Такер. – Вы с ней встретились. Хотели ее запугать. Вручили ей сто тысяч долларов, а не чек на миллион. Какова была ее реакция?
– Она разозлилась. Мне кажется, у нее сложилось впечатление, что я собираюсь дать ей весь миллион. Она выхватила у меня из рук пакет с деньгами и убежала.
– Вы думаете, кто-нибудь видел, как она взяла пакет?
– Я бы этому не удивился. Почти все табуреты в баре были заняты, и несколько человек сидели за столами. Рене временами говорила очень громко.
– Что произошло, когда вы вышли вслед за ней из ресторана?
– На улице я догнал ее. Я взял ее за руку и сказал что-то вроде: «Рене, будь благоразумна. Ты ведь читаешь газеты. Я только что потерял на мюзикле состояние. У меня нет денег».
– Что случилось потом?
– Она улучила момент и влепила мне оплеуху. Пакет выпал у нее из рук.
«Пусть они знают, сколько я тогда выпил, – решил Питер. – Надо сказать им прямо сейчас».
– Кто поднял пакет? – спросил Такер.
– Должно быть, она. Вы ведь не думаете, что Рене Картер оставила бы на улице сто тысяч долларов. Честно говоря, я был так удручен из-за снятия моей постановки, из-за неоплаченных счетов, которые все накапливались, а еще из-за предстоящей встречи с Рене, что пил весь день в офисе. Я пришел в тот бар первым и, пока ждал ее, выпил еще два двойных скотча. Когда я побежал за ней, то едва не отключился. Припоминаю, что сказал ей какую-то гадость, а потом ушел. Это все, что я помню. Проснулся я в своем офисе вчера днем.
– Вы так и оставили ее на улице?
– Припоминаю, что да. Она наклонилась за сумкой. Я почувствовал, что меня сейчас вывернет, и заспешил прочь.
– Ах, теперь вы точно припоминаете, что она наклонилась за сумкой. Это весьма важная информация, мистер Гэннон, – саркастически произнес Такер. – Я заметил у вас на лице царапину. Откуда она?
– Рене поцарапала, когда ударила по щеке.
– И вы это помните?
– Да.
Такер поднялся.
– Вы не против, если мы возьмем образец вашей ДНК? Это всего лишь мазок из полости рта. У нас с собой есть лабораторный комплект. Мы не вправе заставлять вас сделать анализ сейчас, но в случае вашего отказа мы представим постановление суда, и вам придется подчиниться.
«Они думают, это я ее убил», – подумал Питер. Охваченный паникой, он все же попытался придать голосу твердость.
– Безусловно, давайте сделаем сейчас. У меня нет причин отказываться. У нас с Рене вышла ссора. Я ее не убивал.
На Такера это, похоже, не подействовало.
– Мистер Гэннон, где та одежда, которая была на вас во вторник вечером?
– В ванной комнате в моем офисе. Я всегда держу там смену одежды. Когда вчера я проснулся там на диване, то принял душ и переоделся. В шкафу висят темно-синий пиджак и коричневые брюки. Белье и носки в корзине в ванной. Дома я ношу темно-коричневые мокасины.
– Вы говорите о своем офисе на Западной Сорок седьмой улице?
– Да. Это мой единственный офис.
– Очень хорошо, мистер Гэннон. Мы требуем, чтобы вы немедленно освободили эту квартиру. Пока мы не оформим ордер на обыск этого помещения, у двери будет дежурить офицер полиции. У вас есть автомобиль?
– Да. Черный «БМВ». Он стоит в гараже при этом здании.
– Когда вы в последний раз на нем ездили?
– Кажется, в прошлый понедельник.
– Кажется?
– Кажется?
– Просто я не знаю, садился ли за руль после того, как расстался с Рене. Честно говоря, я думал, что мог быть за рулем, а вы пришли ко мне по поводу какой-нибудь аварии.
– Мы получим также ордер на обыск вашей машины, – решительно произнес Такер. – Вам придется прийти в участок и сделать официальное заявление на основе всего того, что вы нам рассказали. Это не означает, что вы арестованы. Тем не менее мы считаем, что вы могли быть заинтересованы в смерти Рене Картер.
Питер Гэннон осознал, что борется за свою жизнь. Все, что случилось раньше, все финансовые проблемы и провалы на Бродвее не шли в сравнение с тем, что происходило с ним в этот момент. «Я жутко злился на нее, – подумал он. – Я был разгневан и раздосадован. Неужели я ее убил? Боже правый, неужели убил?»
Он посмотрел прямо в глаза Такеру.
– Можете взять у меня анализ ДНК. Тем не менее я не собираюсь больше вам помогать. Я не стану отвечать на вопросы или подписывать любые заявления, пока не проконсультируюсь у адвоката.
– Отлично. Я уже сказал вам, что вы пока не арестованы. Мы скоро с вами свяжемся.
– В какой больнице моя дочь?
– В больнице Гринвич-Виллидж, но вам не разрешат ее навестить, так что не пытайтесь.
Через десять минут, позволив взять у себя пробу ДНК, Питер Гэннон вышел из дома. Собирался дождь. Голова у него раскалывалась, он был близок к отчаянию. «Помоги мне, Господи, пожалуйста, помоги, – молился он, – я просто не знаю, что делать».
Совершенно сломленный, он бесцельно брел по кварталу. «Куда мне идти? – уныло думал он. – Что делать?»
46
Райан Дженнер не хотел признаваться себе в том, как сильно был раздосадован явным раздражением Моники из-за возможных сплетен о них в больнице. А то, что ее секретарша занесла в его кабинет медкарту Майкла О’Кифа без всякой записки от Моники, явно говорило о том, что доктор Фаррел не хочет с ним общаться.
«Я знаю, ее не было в кабинете вчера вечером, потому что она задержалась в палате интенсивной терапии с ребенком Картер, – думал он в пятницу днем по окончании последней операции, зайдя в больничный кафетерий, чтобы выпить чая. – А потом по дороге домой ее едва не сбил автобус…»
Мысль о том, что Моника могла умереть, заставила его содрогнуться. Одна из операционных медсестер пересказала ему услышанное по радио интервью с пожилой женщиной, свидетельницей происшествия. Та клялась, что доктора Фаррел толкнули. «У меня волосы на голове дыбом встали, – призналась медсестра, – когда дама рассказывала, будто ей показалось, что колеса автобуса наезжают на доктора Фаррел».
«И у меня волосы встают дыбом, – подумал Райан. – Наверное, Моника сильно испугалась. Каково это – оказаться распростертой на дороге, когда на тебя надвигается автобус?»
Медсестра также сказала ему, что утром Моника называла это происшествие несчастным случаем. Ну ладно, пусть будет так. Райан вспоминал, чем мог вызвать такое неудовольствие Моники. Тем, что все-таки стал расспрашивать ее или в присутствии медсестры заметил, как чудесно она обращается с детьми? Наверное, он переборщил. Может, если послать ей записку с извинением, она поймет?
«Поймет что? – тут же поправил он себя. – Это ведь я в ней заинтересован. На прошлой неделе, когда приходила ко мне домой, она выглядела прелестно. Клянусь, когда у нее распущены волосы, ей дашь всего лет двадцать с небольшим. А как искренне она извинялась за свое опоздание! Вот поэтому странно, почему она, послав мне утром медкарту О’Кифа и зная, что накануне вечером у нас была назначена встреча на шесть часов, не написала пару слов, что задержалась в больнице. Это на нее не похоже», – решил он.
Он как будто снова оказался рядом с ней, за шумным столом в тайском ресторане, и чувствовал прикосновение ее плеча. Тогда ей это явно нравилось, говорил себе Райан. Нет, она не могла притворяться.
«Нет ли у нее серьезного увлечения? Может, она по доброте своей решила меня предупредить? Но я не намерен так быстро сдаваться. Позвоню ей. Вчера вечером, будь она на месте, я пригласил бы ее на ужин. Я собирался сделать это еще в начале этой недели, когда просматривал медкарту О’Кифа в ее кабинете, но Алиса успела заманить меня на тот спектакль».
Райан допил чай и поднялся со стула. Кафетерий опустел. Служащие дневной смены уходили домой, а для работающих в вечернюю обеденный перерыв еще не наступил. «Я бы пошел домой, – размышлял он, – но, возможно, там еще околачивается Алиса. Она сказала, что вечером занята, но что из этого следует? У меня нет желания сидеть с ней за бокалом вина, дожидаясь, пока она уйдет. Не знаю, во сколько у нее завтра самолет, но я, как только встану утром, уйду из квартиры. Придумаю какое-нибудь объяснение, но не останусь с ней завтракать и не хочу, чтобы она сидела напротив в соблазнительном халатике. По-моему, она со мной заигрывает. Вот если бы напротив меня сидела Моника, все было бы по-другому…»
Райан вышел из кафетерия в расстроенных чувствах и вернулся в свой кабинет. Все уже ушли, и уборщица вытряхивала корзины для мусора. В центре приемной стоял пылесос.
«Это смешно, – думал он, – я не могу пойти домой, потому что я гость в квартире тетушки и меня раздражает, что она позволила жить там кому-то еще. Думаю, что беспристрастный наблюдатель назвал бы мое поведение весьма нахальным. Я знаю, чем займусь завтра: начну искать собственную квартиру».
Это решение подбодрило его. А сейчас хорошо бы остаться здесь и просмотреть медкарту О’Кифа. Вдруг он пропустил что-то, когда изучал ее в первый раз. Рак мозга не может так просто исчезнуть. Мог ли это быть неправильный диагноз? Основная масса людей не имеют понятия о том, как часто тяжелобольные выздоравливают, а других лечат от болезней, которых у них нет. Если бы врачи были более открытыми, доверие среднего человека к медицине было бы сильно поколеблено. Хорошо, что умные люди, прежде чем приступить к радикальному лечению, стараются узнать второе и третье мнения или, если им говорят, что у них все в порядке, прислушиваются к собственному организму, который подсказывает им, что проблема все-таки есть.
Уборщица подала голос:
– Могу пропылесосить позже, доктор.
– Это было бы здорово, – сказал Райан. – Обещаю, что долго не задержусь.
С чувством облегчения он вошел в кабинет и закрыл дверь. Усевшись за письменный стол, вынул из ящика папку Майкла О’Кифа, но тут же понял, что в голове у него вертится вопрос: возможно ли, что за Моникой охотится какой-то псих?
Райан откинулся в кресле. «Это невозможно, – сказал он себе. – В течение всего дня в больницу входят и выходят из нее самые разные люди. Один из них, возможно посетитель к какому-то пациенту, мог увидеть Монику и зациклиться на ней. Помню, как мама рассказывала мне, что много лет назад, когда она работала медсестрой в больнице в Нью-Джерси, была убита молодая медсестра. Какой-то парень, уже привлекавшийся ранее за нападение, приметил ее, пошел за ней домой и убил. Такое случается.
Моника меньше всего хочет огласки, но не совершает ли она ошибку, не принимая всерьез ту свидетельницу? Я обязательно ей позвоню, – решил Райан. – Надо с ней поговорить. Сейчас шесть часов. Она еще может быть в офисе».
Надеясь вопреки всему, что она либо ответит сама, либо трубку передаст ей секретарша, он набрал номер. Потом, когда включился автоответчик, не оставив никакого сообщения, повесил трубку.
«Можно позвонить на сотовый, – подумал он, – но, допустим, она сейчас с поклонником. Подожду до понедельника и снова позвоню в офис». Сильно расстроившись, что так и не услышал ее голос, Райан открыл медкарту О’Кифа.
Два часа спустя он еще был там, снова и снова просматривая записи Моники о ранних симптомах: головокружении и тошноте, которые проявились у Майкла, когда ему было всего четыре года; об исследованиях, которые она проводила, листы с результатами МРТ из клиники в Цинциннати, четко подтверждающие диагноз: прогрессирующий рак мозга. Мать Майкла перестала приводить его на лечение, облегчающее симптомы, потом, несколько месяцев спустя, когда она все-таки явилась на прием к Монике, очередная МРТ показала абсолютно нормальный мозг. Это было поразительно. Чудо?
Научного объяснения этому нет, признался себе Райан. Майкл О’Киф должен был умереть. Вопреки всему он теперь здоровый парнишка, состоящий в команде Младшей лиги.
Райан придумал, что делать. В понедельник утром он позвонит в канцелярию епископа в Метахене и вызовется дать показания о том, что считает выздоровление Майкла необъяснимым с точки зрения традиционной медицины.
Он откинулся в кресле, унесшись мыслями в тот день, когда ему было пятнадцать и он сидел у постели маленькой сестры, умершей от рака мозга. В тот самый день он решил, что посвятит жизнь лечению людей с болезнями мозга. Но всегда остаются такие больные, помочь которым врач, даже при всем своем опыте и умении, не в состоянии. Вероятно, Майкл О’Киф один из них. «Самое малое, что я могу сделать, – решил Райан, – свидетельствовать, что, по моему мнению, произошло чудо. Если бы мы тогда знали о сестре Кэтрин, то она могла бы услышать наши молитвы. Может быть, Лайза была бы с нами. Сейчас ей было бы двадцать три…»