Нет правил для богов - Выставной Владислав Валерьевич 15 стр.


Нам дали каких-то объедков. Было противно, но пришлось изображать голодных нищих. Причем Грош так увлекся поеданием остатков с рыцарского стола, что у него сползла набок фальшивая борода. Впрочем, никто ничего не заметил.

Дали нам также немного вина. Я делал Грошу отчаянные знаки, чтобы он не прикасался к спиртному, но тот сделал вид, что не заметил, и хорошенько приложился к кувшину.

Увидев, что мы насытились, подошел Ламберт. Чуть в отдалении надменно застыл Стаффорд, поглядывая на нас с плохо скрываемой аристократической брезгливостью.

Надо сказать, мы постарались, чтобы и пахло от нас в соответствии с образом. Помимо убедительности, резкая вонь должна была уберечь нас от возможных побоев, к чему мы, разумеется, не испытывали склонности.

– Откуда вы, путники? – спросил Ламберт требовательным голосом – как на допросе.

– По свету скитаемся… – уклончиво промямлил Грош.

– А известно ли вам, что полагается за нищенство? – поинтересовался Ламберт. – Закон Империи отвечает на этот вопрос просто: повешение на ближайшем дереве! И я, как верный подданный Императора, должен сейчас вздернуть вас на этом вот суку…

Он кивнул в сторону усохшего дерева неподалеку.

Такой поворот не входил в наши планы. В конце концов – откуда нам знать имперские законы?!

– Так вот, – продолжил рыцарь. – Или вы говорите мне все, как есть, или я прикажу своим слугам подсушить вас на веревке…

Грош вдруг зашелся в диком истерическом смехе. Он упал на землю и принялся кататься, болтая в воздухе грязными конечностями. Я даже подумал, не тронулся ли он, часом, с перепугу?!

Но Грош неожиданно прекратил свои кувыркания, вскочил на четвереньки и забормотал, приближаясь к Ламберту:

– Не пугай нас, доблестный рыцарь! Ибо грядет смерть – одна на всех, для дворян-селян, королей-лекарей и людей-чертей!

– Ты говори, да не заговаривайся! – с угрозой сказал Ламберт, однако без особой уверенности.

– Звезда! – Грош ткнул в небо грязным пальцем. – Бух – и все! Вылез из звезды черный демон – теперь жди, когда он сожрет наше солнце!

– Демон из звезды? – недоуменно произнес Стаффорд и пожал плечами. – Чушь какая-то!

– Демон демонов, как сто Бетрезенов! – подхватил я. – Идет сюда, жрет города…

Селяне, подслушивавшие нас со стороны, принялись разбегаться с невнятными криками. Наверное, наше вранье выглядело довольно убедительным.

– Вы видели этого демона? – спросил Ламберт.

– А-а!!! – заорали мы с Грошем, испуганно прижимаясь друг к другу.

– Демон вылез из проклятой звезды! – хмыкнул Грош.

– Он лишил нас разума! – пожаловался я.

– Были мы людьми уважаемы… – бормотал Грош.

– Теперь же – всеми обижаемы… – заключил я.

– Кто видел его – стал безумцем! – завопил Грош. – Пронзил он наш разум черным трезубцем!

С трезубцем – это уже был перебор. Я одернул друга, но вино в нем рождало все более и более дикие образы…

Все, что нам было нужно, – сбить с толку и напугать рыцарей, заставив их остановиться, а лучше – повернуть вспять.

Но реакция их оказалась неожиданной.

– Хочу я встретиться с этим демоном, – поглаживая рукоятку меча, заявил Ламберт.

– Порубим его в лапшу! – мечтательно потер руки Стаффорд.

– Покажете нам, где его логово! – Ламберт повелительно ткнул в нас пальцем.

И зычно крикнул слугам:

– Эй, вы! Собираемся в путь!

Такой поворот не входил в наши планы. Но я сразу сообразил, что это к лучшему: теперь мы можем увести Ламберта и его отряд в совершенно противоположную сторону, где ему никогда не сыскать посланницу небес!

Переглянувшись с Грошем, мы поняли друг друга без слов.

И вскоре шумная процессия двинулась по равнине, уходя от дороги все дальше и еще дальше – от места падения звезды. Мы с приятелем перемигивались и хихикали, думая, как ловко мы одурачили благородных рыцарей и надеясь вскоре обрести заслуженную свободу от обязательств перед отцом Себастьяном.

Тогда нам это казалось удачной затеей.

Глава шестая, в которой друзья проявляют несвойственное им коварство и удирают от разъяренных рыцарей

Поначалу мы с Грошем бодро топали впереди, якобы указывая путь. Но вскоре стали задыхаться от темпа, навязанного напирающими сзади всадниками. Тогда Ламберт приказал усадить нас на запасных коней. Ни Грош, ни я не умели держаться в седле, и слуги вдоволь нахохотались, наблюдая за нашими страданиями.

Рыцари же, напротив, становились все мрачнее. Возможно, они подозревали, что наши сведения, мягко говоря, не вполне достоверны. Но Ламберт упрямо двигался дальше – наверное, чтобы убедиться во всем лично.

Мы продвигались вперед до наступления темноты, когда Ламберт объявил привал.

Я клятвенно пообещал, что завтра мы выйдем к месту падения звезды и встретим чудовище. Ламберт выслушал молча, никак не проявляя своих мыслей.

Странно – но этой ночью нас почти не охраняли. Горел слабый костерок, у которого, сменяясь, дежурили сонные слуги. Рыцари спали в походном шатре. Грош остался следить за спящими, я же осторожно прокрался за пределы лагеря.

Не знаю уж, откуда у меня взялась эта уверенность, но я, озираясь, позвал сдавленным шепотом:

– Заг! Заг, ты слышишь?

– Слышу, слышу, – отозвался знакомый голос.

Навстречу мне из тьмы показался сутулый силуэт. И как он только поспел за нами?

– Чего надо? – осведомился вор.

– Такое дело, – сказал я и вкратце обрисовал происходящее.

Закончил словами:

– Похоже, Ламберт не знает, что посланник – девушка. Я ни разу не слышал в разговорах «посланница» или «она». И главное – похоже, они поверили, что посланник – демон.

– И что же теперь? – без особого интереса спросил Заг.

– Ну… – замялся я. – Может, покажем им какого-нибудь монстра? Он их напугает, сожрет или они убьют его – и уберутся восвояси. А посланница достанется вам – если найдете…

Голос мой дрогнул при упоминании об Иноэль. Но вор истолковал мою неуверенность по-своему:

– Нет уж – искать ее будете вы! А про демона – это неплохо придумано… Хм…

Он задумался, даже присел на краешек камня. Наконец поднялся, сказал:

– Будет вам демон. Поведете отряд к Урчащим камням.

– Где это?

– Пару часов ходьбы к востоку – вон за теми холмами. Верхом – еще быстрее. Но постарайтесь задержать Ламберта, чтобы я успел организовать встречу…

Вор подозрительно хихикнул. И исчез во мраке.

Я же незаметно вернулся в лагерь.

Остаток ночи я спал плохо, мучаясь кошмарами. Потревоженная совесть не давала мне покоя, я чувствовал себя коварным предателем. И сколько ни убеждал себя, что Ламберт – враг Иноэль, легче мне от того не становилось.

Наутро, разбитый и унылый, поправив натирающую лицо фальшивую бороду, как и приятель, взгромоздился на лошадь и повел отряд к Урчащим камням.

Не знаю, как Ламберт и его спутники, а сам я со страхом увидел эти зловещие нагромождения булыжников и подымающийся отовсюду пар. Каким-то глубинным чутьем ощутил близость чего-то потустороннего, нечеловеческого…

И вдруг там, за камнями в небо ударила тугая струя пара. И тут же по округе разнеслось жуткое смешение бурлящей воды и звериного рева.

– А здесь-то, похоже, действительно нелюди обосновались, – вынимая из ножен меч, сказал Стаффорд.

– Только говорит ли это о том, что дело в упавшей звезде? – спокойно заметил Ламберт и со звоном извлек на свет Андогур. – И нет здесь демонов, смотри – определенно земля нежити!

Солнце заискрилось в грозном металле, и, словно услышав вызов, за камнями задвигалось что-то огромное, страшное…

В тот же миг оруженосцы ловко перебросили хозяевам длинные копья. Рыцари подхватили притороченные к седлам щиты и с лязгом задвинули забрала шлемов.

– Эй, вы! – крикнул через спину Ламберт. – А ну, давайте назад! Сожрут вас – кто господам прислуживать будет?!

Ни слуг, ни тем более нас с Грошем не пришлось особо уговаривать. Мы отъехали назад и укрылись за ближайшим холмом, наблюдая за происходящим издалека.

А потом земля дрогнула. Не успел я и глазом моргнуть – как в струях грязи пара, разбрасывая острые камни, взвилось в воздух огромное крылатое тело. Отвратительный смрад долетел до наших ноздрей, и понял я: так пахнет Смерть.

Тварь взвилась в небо, ударяя по воздуху кожистыми, крыльями сплошь в дырах и струпьях, подтягивая под себя когтистые крылья.

Заржали в страхе лошади – но только не привычные к сражениям кони рыцарей. Те, напротив, лишь прочнее встали, вбив копыта в сухую мертвую землю.

А тварь уже развернулась – и бросилась на рыцарей, поливая их зловонным дыханием смерти. Рыцари успели прикрыться щитами. Стаффорд оказался ближе – и швырнул в нее тяжелым копьем.

Мимо.

Чудовище, почуяв угрозу, метнулось в сторону и сделало новый заход, обдавая противника убийственным дыханием. Лошади покачнулись, ощущая предательскую слабость.

Даже издалека было видно, что рыцарям не уйти от беды. И я мысленно обратился ко Всевышнему: не желал я стать виновником гибели этих людей, не причинивших мне вреда, более того – обращавшихся со мной благородно в соответствии с тем образом, что я выбрал для их обмана…

Но доблестный Ламберт не нуждался в моем заступничестве. Ловко зацепив тварь копьем, он заставил ее опуститься на землю. Стаффорд воспользовался моментом – и достал мечом тонкую кость крыла.

Чудище взревело, пытаясь подняться в воздух, но потеряло равновесие и рухнуло наземь. А Ламберт уже соскочил с коня и устремился к ней, держа меч в отставленной для замаха руке.

Тварь изрыгнула из пасти поток убийственного газа – и Ламберт едва успел прикрыться щитом. В следующий миг коротким движением он отсек твари крыло.

А когда на помощь подбежал спешившийся Стаффорд, его уже встречала выкатившаяся к его ногам уродливая голова. Ламберт с интересом разглядывал свой новый клинок, с которого обильно стекала черная жижа.

За спиной его исходили удушливыми испарениями содрогающиеся останки монстра.

– Почтенный Ламберт! – возбужденно воскликнул Стаффорд. – Не могу поверить – как ловко вы расправились с этим чудищем! Клянусь Всевышним – я не видел еще столь мастерского владения мечом!

– Меч хорош, не то слово. Но без тебя, друг мой, мне пришлось бы туго, – спокойно сказал Ламберт. – Эта тварь может биться с шестерыми противниками единовременно…

– Но… Откуда вы знаете? – удивился Стаффорд. – Ведь она лишь недавно упала с небес…

– Мне поручено доставить во дворец посланника, – брезгливо вытирая клинок от черной мертвой крови, сказал Ламберт. – И уж конечно, я не стал бы убивать его, будь он самою Мортис. А это… Это – обыкновенная виверна…

Стаффорд посмотрел в сторону холмов.

– И это значит… – медленно произнес он.

– Что нас попросту заманили в ловушку, – просто сказал Ламберт. – Я подозревал подобное с самого начала – едва мы встретили этих убогих. Часто ли ты встречал юродивых в последнее время?

– Но… Зачем же мы шли сюда, зная, что нас ожидает? – удивился Стаффорд.

– Мальчик мой, я никогда не оставляю капканов у себя за спиной, – твердо сказал Ламберт. – Ткни в капкан мечом – чтобы не жалеть после, попав в него же ногой!

Стаффорд медленно кивнул, обдумывая услышанное.

– И еще, – продолжил Ламберт. – Я хотел убедиться, что за нами следят враги. Теперь я спокоен.

– Что врагов нет? – поднял брови Стаффорд.

– Напротив – что они есть! – усмехнулся Ламберт. – А раз есть враги – в душе нет места сомнениям и страхам! И я наконец буду спать спокойно.

Стаффорд подивился словам Ламберта, найдя в них, однако, достаточно много разумного.

– Ну, где эти мерзавцы? – прищурившись, спросил Ламберт. – Уж больно хочется пощекотать кинжалом их тощие шеи…

* * *

…Но мы с приятелем не прохлаждались без дела в ожидании неизбежной расправы. Напротив – мы вовсю улепетывали прочь. Благо, хитрюга Грош догадался подрезать подпруги у всех лошадей, кроме тех, что были под рыцарями во время боя с виверной. Однако же после боя с летучей нежитью отравленные ее дыханием рыцарские скакуны также не были способны на погоню.

И странное дело – я радовался, как ребенок, торжествуя победу рыцарей над богопротивной тварью! Будто я больше переживал за имперских рыцарей, чем за Иноэль.

Хотя, с другой стороны, во все эти делишки попал я тоже не по доброй воле.

Эх, как же хорошо уходить от погони – удирать, задыхаясь от страха! В эти минуты забываешь все, и душу перестают терзать вездесущие сомнения…

– Вперед, убогие! – размахивая сорванной бородой, бодро кричал Грош. – Навстречу человеческому жилью, чистой одежде и сытному ужину!

Глава седьмая, в которой друзья проявляют чудеса перевоплощения

Только к утру следующего дня, чуть живые, мы добрались наконец до дороги, отыскали старательно припрятанную одежду и с отвращением скинули вонючее рубище. Еще долго брезгливый Грош извивался, отчаянно почесываясь, а я не мог привыкнуть к отсутствию всклокоченной бороды, постоянно лезущей в рот.

Тем временем мы спешили в ближайшее селение, где хотели попроситься на отдых.

Каково же было наше изумление, когда дорогу нам преградила неприятно знакомая фигура. Уж и не знаю – каким нечистым духом перенесло этого пройдоху, да только Заг оказался здесь раньше нас – несмотря на всю нашу спешку.

Он сидел прямо на камнях посреди дороги и скалился, наблюдая наше недоумение.

– Вы делаете успехи, господа! – довольно осклабился он. – Так обвести вокруг пальца надменных аристократов, привести их в самое логово виверны… Я уже подумываю – не предложить ли вам вакансию в воровской Гильдии?

Он довольно рассмеялся собственной шутке, да пожалуй – и нашим дурацким физиономиям.

Я чувствовал себя совершенно изможденным, и все, чего мне сейчас хотелось, – просто упасть прямо посреди дороги и забыться мертвым сном. Но наш соглядатай не давал расслабиться.

– Хвалю, хвалю, – говорил он. – Однако дело не сделано – Ламберт со своими людьми скоро вернется, а посланница так до сих пор и не найдена. Понимаете, к чему я клоню?

– К тому, что нам опять нужно учинить какую-нибудь мерзость, – мрачно сказал я.

– Именно! – Вор аж в ладоши хлопнул. – Определенно – мерзость!

– И что же нам делать? – тоскливо спросил Грош.

– Придумайте!

Вор с издевкой склонился и сказал вкрадчиво, глядя на нас снизу вверх:

– Вы такие мастера на выдумки! А еще прикидывались простачками!..

* * *

Все-таки нам удалось отоспаться – под кривым навесом на дворе маленького сельского храма. Там же фантазеру Грошу и пришла в голову новая задумка.

Честно говоря, вначале я противился, искренне боясь гнева Всевышнего. Но, вспомнив, через что уже довелось пройти, следуя темным замыслам отца Себастьяна, махнул рукой.

Тем более что Грош, облаченный в монашескую рясу, выглядел крайне убедительно.

– Я посещал церковную школу, сын мой, – возводя очи к небесам, тоненьким голоском вещал этот богохульник. – И мне не раз доводилось развлекать приятелей, изображая святого отца. Помилуй Всевышний мою грешную душу…

Он так искренне изобразил раскаяние, что я, не удержавшись, прыснул со смеху и принялся натягивать рясу.

Рясы, между прочим, Грош просто-напросто стянул в чулане за храмом, клятвенно пообещав Всевышнему построить в его честь базилику – когда он, Грош, станет лордом. Я мысленно же просил прощения у всех святых и отчаянно каялся.

– Ты чего такой кислый? – грызя яблоко (тоже краденое) и одновременно плотно приглаживая волосы, говорил Грош. – Разве ты не знаешь, что твое рифмоплетство – еще больший грех, чем воровство? К тому же, облачаясь в эти одежды, мы очищаем собственные заблудшие души…

Он сложил ладоши, кротко взглянул на небо, перевел взгляд на меня.

Клянусь, я готов был поверить, что передо мной не ловкий мошенник, а истинный борец за веру.

– Ну что же, сын мой, – подпоясываясь толстой веревкой, сказал Грош. – Пора нам на охоту.

– Какую еще охоту? – опешил я.

– Известно какую – на заблудшие души, – задумчиво сказал Грош. – Сдается мне, они совершенно случайно встретятся нам на ближайшем постоялом дворе…


Грош оказался прав: за забором единственного в этом селении постоялого двора мы увидали привязанных лошадей, и лошади эти были нам знакомы. Впрочем, рано было увенчивать Гроша лаврами пророка: просто на многие лиги вокруг не было другого места, куда податься на ночлег столь благородным господам. А когда есть выбор между продуваемым всеми ветрами шатром и уютным домом с горячей пищей и обходительной прислугой – только очень нелюдимый и мрачный рыцарь проследует мимо.

– Что ж, сын мой, – задумчиво сказал Грош. – Пора и нам, смиренным слугам Всевышнего, передохнуть после долгого путешествия по святым местам.

И мы вошли в ворота постоялого двора.

Двухэтажное каменное здание, подернутое лишайником и оплетенное засохшим виноградом, только на первый взгляд казалось основательным и крепким: многочисленные трещины, забитые кое-как глиной, тусклые стекла, во многих местах замененные деревом, – все это навевало тоску.

Не похоже было, что место это процветало. Во всяком случае хозяева не заботились особо о внешней привлекательности заведения: всюду валялся хлам, вроде поломанных колес от телеги, хомутов и ведер, бегали собаки, куры, гуси. А посреди всего этого великолепия, в коричневой луже, вальяжно развалилась огромная пятнистая свинья с гроздьями вопящих поросят под боком.

Назад Дальше