Джек Ричер, или Я уйду завтра - Ли Чайлд 25 стр.


Я покачал головой.

– Задавать вопросы будет просто некому, – сказала Тереза Ли после небольшой паузы.

– А как насчет людей, с которыми мы работаем? – спросил Джейк.

– Полицейский департамент сделает то, что ему скажут.

– Безумие какое-то.

– Таков новый мир.

– Они настроены всерьез?

– Вопрос затрат и выгод. Трое невинных людей против крупной геополитической сделки. Каким будет твой выбор?

– У нас есть права.

– Так было прежде.

Джейк не нашел что ответить. Я закончил с кофе и выпил еще стакан воды из-под крана. Ли попросила принести чек, подождала, пока я расплачусь, и включила телефон Леонида. Он ожил с веселой мелодией, подключился к сети через десять секунд и сообщил, что получено текстовое сообщение. Ли нажала нужную кнопку и прочитала сообщение.

– От Доэрти, – сказала она. – Он меня еще не бросил.

И она начала читать. Сообщение оказалось длинным. Я принялся считать пятнадцатисекундные промежутки, представил себе, как чип джи-пи-эс посылает сигналы через каждый такой интервал: «Мы здесь! Мы здесь!» Я успел насчитать их десять. Сто пятьдесят секунд. Две с половиной минуты. Очень длинное сообщение. И новости, судя по выражению лица Ли, были паршивыми. Она поджала губы, прищурилась, еще раз прочитала пару абзацев, выключила телефон и вернула мне. Я положил его в карман. Она посмотрела мне в глаза.

– Ты оказался прав. Парни, убитые на магистрали ФДР, работали на Лилю Хос, – сказала она. – Вероятно, ребята из семнадцатого участка проверили номера по телефонному справочнику и отправились в офис, который не отвечал. Там они нашли чеки, подписанные Лилей Хос за проживание в «Четырех временах года».

Я молчал.

– Но и это еще не все, – продолжала Ли. – Чеки трехмесячной давности, а не трехдневной. Как и остальные сведения. В Министерстве национальной безопасности нет данных о том, что две женщины с фамилией Хос когда-либо въезжали в страну. Тем более три дня назад, на «Бритиш эруэйз». Кроме того, Сьюзан Марк никогда не звонила в Лондон – ни с работы, ни из дома.

Глава 48

Пользуйся телефоном и сразу уходи – таково правило. Мы направились по Бродвею на север. Мимо проносились такси и патрульные машины. Мы быстро дошли до Астор-Плейс, спустились в метро и потратили три из моих четырех поездок на карточке. Потом сели на северный поезд шестого маршрута, где все началось, в еще один новенький вагон R142А. Было одиннадцать вечера, кроме нас, в вагоне находилось восемнадцать пассажиров. Мы уселись втроем на одной из скамеек на восемь человек. Ли устроилась посередине. Сидевший слева Джейк повернулся к ней и слегка наклонился вперед, готовясь начать тихий разговор. Со своей стороны я последовал его примеру.

– Так что же происходит на самом деле? – спросил Джейк. – Хосы оказались фальшивкой или правительство прикрывает задницу, стирая все следы?

– Возможны оба варианта, – ответила Ли.

– Хосы не настоящие, – сказал я.

– Ты так думаешь или знаешь?

– На Пенн-Стейшн все прошло слишком просто.

– Что?

– Они меня обманули. Леонид сделал так, чтобы я его увидел. Он был в куртке, которая в ярком свете казалась оранжевой. Почти как жилеты у рабочих на железной дороге. Она сразу привлекла мое внимание. Я должен был его заметить. Потом он позволил мне себя ударить. Они рассчитывали, что я заберу его сотовый телефон и узнаю о «Четырех временах года». Они мной манипулировали. Слой шел за слоем. Они собирались со мной поговорить, но в их планы не входило показывать мне все свои козыри. Им хотелось приберечь пару джокеров в рукаве. И тогда они стали меня направлять, заманили в отель и попытались действовать ненавязчиво и легко. Сначала один их человек повел себя не слишком профессионально, но они тщательно смазали все мылом. Даже придумали запасной план, состоявший в том, чтобы прийти в полицейский участок и заявить о пропаже человека. В любом случае я бы обязательно появился.

– А что они от тебя хотели?

– Информацию, полученную мной от Сьюзан.

– Какую?

– Я не знаю.

– Кто они такие?

– Только не журналисты, – ответил я. – Похоже, тут я допустил ошибку. Лиля играла разные роли. Я не знаю, кто она на самом деле.

– А пожилая женщина, за кого она себя выдает?

– Не знаю.

– Где они сейчас? Они выписались из отеля.

– У них все время имелся запасной вариант. Они вели две линии. Официальные расходы и частные. Поэтому теперь я не знаю, где они находятся. Очевидно, в каком-то другом месте, заранее выбранном долговременном убежище. Скорее всего, в городе. Может быть, в квартире. Ведь в их распоряжении имелась целая команда, которая приехала с ними. Плохие парни. Частные детективы не ошиблись. Они на собственной шкуре узнали, насколько плохие. Эта команда работала молотками.

– Значит, Хосы также прикрывают свою задницу, – сказала Ли.

– Ты использовала неправильное время, – возразил я. – Они уже ее прикрыли. Они спрятались в безопасном месте, а все, кто мог знать, где оно находится, мертвы.


Поезд остановился на Двадцать третьей улице. Двери открылись. Никто не вошел, и никто не вышел. Тереза Ли смотрела в пол. Джейк Марк поднял глаза на меня.

– Если Министерство национальной безопасности не зафиксировало прибытие Лили Хос в страну, то они не могут знать, побывала ли она в Калифорнии. Из чего следует, что с Питером могла быть она, – сказал Джейк.

– Да, такой вариант возможен.

Двери закрылись. Поезд поехал дальше.

Тереза Ли подняла голову и взглянула на меня.

– Мы виноваты в том, что случилось с теми частными детективами. Я про то, что их убили типы с молотками. А в особенности – ты. Ты рассказал Лиле, что тебе о них известно, – сказала она.

– Спасибо, что напомнила, – ответил я.

«Ты подтолкнул ее к самоубийству».

«Твоя вина».

Поезд въехал на станцию на Двадцать восьмой улице.


Мы вышли на Тридцать третьей. Никто из нас не хотел появляться на Центральном вокзале, где слишком много полицейских, а в случае с Джейкобом Марком – отрицательных ассоциаций. На Парк-авеню было полно пешеходов и автомобилей, и в первую же минуту мимо нас проехали две патрульные машины. К западу находился Эмпайр-стейт-билдинг. И снова слишком много полицейских. Мы повернули на юг и по тихим боковым улицам зашагали в сторону Мэдисон. Я уже заметно лучше себя чувствовал. Из последних семнадцати часов я крепко проспал шестнадцать, мое тело получило необходимую пищу и жидкость. Однако Ли и Джейк выглядели паршиво. Им было некуда идти, и они к такому не привыкли. Разумеется, вернуться домой они не могли и не имели возможности обратиться к друзьям. Не вызывало сомнений, что все их контакты отслеживались.

– Нам нужен план, – сказала Ли.

Мне понравился квартал, в котором мы оказались. В Нью-Йорке сотни самых разных районов. И все они отличаются друг от друга множеством ароматов и нюансов – достаточно свернуть на соседнюю улицу, а иногда даже начиная со следующего дома. Парк и Мэдисон в конце Двадцатых улиц выглядят немного обветшалыми, а поперечные улицы и вовсе кажутся бедными. Возможно, когда-то они знавали лучшие времена и те еще вернутся, но сейчас меня вполне устраивало то, что я видел.

Мы ненадолго остановились на тротуаре за строительными лесами, наблюдая за пьяными, которые, пошатываясь, брели домой из баров, и жителями ближайших домов, гуляющими перед сном с собаками. Мимо прошел парень с датским догом размером с пони, потом девушка с крысиным терьером не больше головы того самого датского дога. В целом я предпочитаю крысиного терьера. Маленькая собака, но яркая личность. Крошечный парнишка считал себя боссом всего мира. Мы подождали до полуночи и побродили немного с востока на запад, пока не нашли подходящий отель, небольшое заведение с вышедшей из моды вывеской, подсвеченной слабыми лампами. Отель выглядел неухоженным и грязноватым, меньше тех, где я предпочитаю останавливаться. Более крупные заведения обслуживаются лучше, всегда есть надежда на пустые номера и анонимность, и никто тобой не интересуется. Но в нашем случае этот отель подходил как нельзя лучше.

Я не сомневался, что мы сможем переночевать здесь за пятьдесят долларов.

Или даже за сорок.


Однако нам пришлось раскошелиться на семьдесят пять. Очевидно, ночной портье заподозрил, что у нас на уме секс втроем. Возможно, обратил внимание на то, как Тереза Ли смотрела на меня. В ее глазах что-то появилось. Однако я не был в этом уверен. Так или иначе, но ночной портье увидел способ поднять цену. Нам достался небольшой номер с односпальными кроватями, который находился в задней части здания и имел узкое окно, выходящее в вентиляционную шахту. Этот отель вы не найдете ни в одной туристической брошюре, но он был вполне безопасным и незаметным, и я понимал, что Ли и Джейк охотно проведут здесь ночь, однако сомневался, что они захотят задержаться в такой дыре на двое суток, не говоря уже о более длительном сроке.

– Нам нужна помощь, – сказала Ли. – Мы не можем так жить бесконечно долго.

– Можем, если захотим, – возразил я. – Я живу так уже десять лет.

– Ладно, нормальный человек не может так жить. Нам нужна помощь. Проблема не исчезнет сама.

– Не обязательно, – вмешался Джейк. – Ты же ведь сказала, если что-то знает три тысячи человек, проблема перестает существовать. Так что нам всего лишь нужно рассказать нашу историю трем тысячам человек.

– По одному?

– Мы можем обратиться в газеты.

– Ты считаешь, что они нам поверят?

– Если мы будем убедительны.

– И напечатают такую историю?

– Почему нет?

– Кто знает, как теперь ведут себя газеты? Может быть, они сначала обратятся к правительству, и те предложат им ничего не печатать.

– А как же свобода прессы?

– Я не забыла про свободу прессы, – сказала Ли.

– Проклятье, тогда кто нам поможет?

– Сэнсом, – сказал я. – Нам поможет Сэнсом. Для него слишком многое поставлено на карту.

– Сэнсом и есть правительство. Его человек следил за Сьюзан.

– Он слишком многое может потерять. И мы это используем. – Я вытащил из кармана сотовый телефон Леонида и бросил на кровать рядом с Терезой Ли. – Утром отправь Доэрти текстовое сообщение. Попроси его узнать телефон Кэннон-Хаус в Вашингтоне. Позвони Сэнсому и потребуй личного разговора. Скажи ему, что ты полицейский офицер из Нью-Йорка и что ты со мной. Потом – что знаешь про его человека, который ехал в вагоне метро, и что медаль «За выдающиеся заслуги» он получил не за снайперскую винтовку. И что нам известно: за этим стоит нечто большее.

Глава 49

Тереза Ли взяла телефон и посмотрела на него так, словно держала в руке редкий драгоценный камень. Через секунду она положила его на тумбочку и спросила:

– С чего ты взял, что за этим кроется нечто большее?

– Иначе просто не может быть, – ответил я. – Сэнсом получил четыре медали. Он был по-настоящему надежным парнем и, вероятно, занимался самыми разными вещами.

– Например?

– Решал любые проблемы. Для тех, у кого они возникали. И не только в армии. Парней из «Дельты» часто одалживают, и их услугами пользуется ЦРУ.

– И что они делают?

– Скрытая интервенция. Перевороты. Убийства.

– Маршал Тито умер в 1980 году в Югославии. Ты думаешь, Сэнсом имеет к этому отношение?

– Нет, скорее всего, Тито просто заболел. Но я бы не удивился, если бы выяснилось, что где-то имелся план на случай, если бы он оставался здоровым.

– Брежнев умер в 1982 году в России. Вскоре после этого – Андропов. И почти сразу – Черненко. Это напоминало эпидемию.

– Кто ты? Историк?

– Любитель. В любом случае их смерти привели к появлению Горбачева и дальнейшему прогрессу. Ты думаешь, за этим стояли мы? И Сэнсом?

– Может быть, я не знаю, – сказал я.

– Тем не менее эти проблемы не имеют отношения к тому, что происходило в марте 1983-го в Афганистане.

– Давай подумаем вместе. Насколько велика вероятность натолкнуться в темноте на советского снайпера? Неужели они бы послали такого аса, как Сэнсом, болтаться по горам в надежде на удачу? В ста случаях из ста одного он бы возвращался с пустыми руками. Очень серьезный риск с минимальными шансами на успех. Так миссии не планируются. Перед профессионалами ставят достижимые цели.

– Однако многие миссии терпят неудачи.

– Конечно. Но всякий раз перед ними стоят выполнимые задачи. Никто не пошлет людей бродить по голым горам, растянувшимся на тысячи квадратных миль, в надежде на случайную встречу с таинственным противником. Значит, должно быть что-то еще.

– Слишком неопределенно.

– Тут наверняка все непросто, – заявил я. – И никакой неопределенности. Разные люди вели со мной длинные разговоры, я же внимательно их слушал. Некоторые вещи не имеют ни малейшего смысла. Федералы пытались запутать меня упоминанием об Уотергейте. Я спросил у них, что происходит, и они повели себя так, словно небо вот-вот обрушится нам всем на головы. Так не реагируют на возможную утечку информации – ведь речь шла о не самых существенных событиях, которые произошли двадцать пять лет назад.

– Геополитика – сложная штука.

– Согласен. И готов признать, что не являюсь экспертом в данном вопросе. Но все равно их реакция была избыточной.

– Это лишь твои домыслы.

– Я разговаривал с Сэнсомом в Вашингтоне. В его офисе. Ему совсем не нравится эта история. Он показался мне мрачным и встревоженным.

– Выборы не за горами.

– Однако он добыл вражескую винтовку, а это достойный поступок, не так ли? Тут нечего стыдиться. В армии такие вещи называют «быстрота и отвага». Вот почему мне его реакция показалась неправильной.

– И все равно неубедительно.

– Сэнсом знал, что снайпера звали Григорий Хос, видел его солдатский медальон. Я решил, что он взял его в качестве сувенира. Но Сэнсом сказал, что медальоны, отчеты и все остальное где-то спрятано. Казалось, слова сами соскользнули у него с языка. Все остальное? Что он имел в виду?

Ли не ответила.

– Мы говорили о судьбе снайпера и его корректировщика, – продолжал я. – Сэнсом сказал, что у его людей не было с собой оружия с глушителями. И снова у меня возникло ощущение, что он проговорился. «Дельта» никогда бы не стала проводить тайные ночные операции без оружия с глушителями. Такие вещи даже не обсуждаются. Из всего этого следует, что снайперская винтовка явилась лишь случайным побочным продуктом чего-то совсем другого. Сначала я думал, что она здесь самое главное. Но вся история напоминает айсберг. Большая часть все еще от нас скрыта.

Ли молчала.

– Кроме того, мы говорили с ним о геополитике. Не вызывало сомнений, что он видел опасность и беспокоился из-за России, или Российской Федерации, или как они теперь себя называют. Сэнсом думает, что ситуация там далека от стабильности. Он сказал, что она может выйти из-под контроля, если коренгальская часть истории станет достоянием общественности. Ты слышишь? Коренгальская часть истории! Вот тебе и третья оговорка. В третий раз он признал, что за этим стоит нечто большее. А ведь он один из главных участников тех событий.

Ли вновь промолчала.

– Нечто большее – и что это может быть? – спросил Джейкоб Марк.

– Я не знаю. В любом случае какая-то важная информация. С самого начала Лиля Хос искала флешку. Федералы тоже не сомневались, что она существует. Они сказали, что должны найти настоящую флешку. Настоящую… Они изучили мою и решили, что я купил ее для отвода глаз. Заявили, что она пустая и объем памяти у нее слишком маленький. Вы понимаете – слишком маленький! Из чего следует, что речь идет о солидных файлах с большим количеством информации.

– Но у Сьюзан не было с собой флешки.

– Верно. Однако все уверены, что это не так.

– И о какой информации может идти речь?

– Понятия не имею. Если не считать того, что Спрингфилд разговаривал со мной здесь, в Нью-Йорке, в «Шератоне». В команде Сэнсома он отвечает за безопасность. Мы находились в пустом коридоре, Спрингфилд был очень напряжен и пытался убедить меня держаться подальше от этой истории. Он даже воспользовался вполне определенной метафорой – сказал, что не стоит переворачивать не тот камень.

– И что?

– А что происходит, когда переворачиваешь камень?

– Оттуда выползают разные штуки.

– Вот именно. В настоящем времени. Выползают разные штуки. Речь не идет о штуках, которые умерли двадцать пять лет назад. Они способны ползать сейчас. Эти штуки все еще живы.


Я видел, что Тереза Ли обдумывает мои слова. Она посмотрела на лежащий на тумбочке телефон и прищурилась. Я решил, что она обдумывает свой предстоящий разговор с Сэнсомом.

– Не слишком ли он был неосторожен? – сказала Тереза. – Сразу три оговорки.

– Он почти семнадцать лет прослужил офицером «Дельты», – сказал я.

– И?

– Ты столько не продержишься, если осторожность не стала твоей второй натурой.

– В таком случае что из этого следует?

– Сэнсом показался мне очень заинтересованным в том, что сейчас происходит. Он постоянно думает об избирательной кампании. Как он выглядит, что говорит, как путешествует. Он учитывает даже малейшие возможные последствия.

– И каков твой вывод?

– Я не думаю, что он совершил оплошность.

– Однако он трижды оговорился.

– В самом деле? Я не уверен. Возможно, он устроил для меня ловушку. Сэнсом читал мое досье. Я был хорошим военным полицейским, мы почти одногодки. Быть может, он ищет помощь и готов ее принять от любого человека, близкого ему по духу.

– Ты полагаешь, он тебя вербует?

– Вполне возможно, – ответил я. – Мне кажется, он бросил несколько хлебных крошек и ждет, клюну ли я на них.

– Потому что?

– Потому что он хочет снова закрыть крышку, но не знает, кто сможет это для него сделать.

– То есть он не доверяет парням из Министерства национальной безопасности?

Назад Дальше