Контакт между равными - Альгис Будрис 3 стр.


— Интересно… — протянул пришелец. — Однако я должен переформулировать свое предостережение. Вы мне нравитесь, но к делу это не относится. А у нас чисто деловые взаимоотношения. И должен сказать, что если вы меня предадите, я до вас доберусь, Уильям Шеффер! Ясно?

— По-моему, это самая лучшая основа для совместного бизнеса.

Просто и ясно.

— Да. Оба мы — деловые люди, — согласился пришелец. Я думал, Чэмпли подходит мне здесь больше всех — вот и попробовал. Прямо-таки стыдно, что я не умею читать мыслей — уж тогда ни за что не допустил бы подобной ошибки. Но вот практичность я буквально вижу — нечто вроде сияния, окружающее человека.

— Ничего, вы и без телепатии справитесь, — утешил я его.

— Конечно, — подтвердил пришелец. — Меня по-настоящему поразило, насколько вы отличаетесь от Чэмпли. Как точно вы сформулировали: практичность — единственно стоящее правило поведения. Я бы добавил, единственно верный показатель степени разумности. Где бы ты ни оказался, иметь дело надо всегда только с наиболее практичными из окружающих существ, а всех остальных отбросить, чтобы не замутняли картины. Способность ощущать практичность — свойство, на редкость важное для выживания. Именно она вознесла мою расу к высотам. Именно она и отличает нас от животных. Я бы даже сказал, это тест на человечность.

Пришелец легонько коснулся меня какой-то выпятившейся вдруг частью своего тела. Однако я не почувствовал ничего, что заставило бы меня засмеяться или заплакать. Никаких острых эмоций. Это был просто контакт между равными.

— Вот почему я предпринял меры, чтобы вывести Чэмпли и эту другую личность из игры и не дать им возможности помешать нам. Я мгновенно ощутил в вас собрата.


Вскоре я снова стал Уильямом Шеффером — во всех отношениях.

А там, среди звезд, существует иная разумная раса, ставшая теперь другом Человечества.

Примечания

1

The Contact between Equals — © Copyright 1957 by Street & Publications, Inc.; fist appeared in Astounding Science Fiction.

2

Q.e.d. — латинская аббревиатура, сокращение от quod erat demonstrandum, (что и требовалось доказать).

3

Ergo (лат.) — следовательно.

4

Пришлец в земле чужой — см. книгу Исхода, гл. XVIII, ст. 3:

…потому что говорил Моисей: я пришлец в земле чужой.

Назад