Контакт между равными - Альгис Будрис 2 стр.


Одним ударом я вышиб шприц и сомкнул пальцы у него на горле.

— Что ты сделал? — холодно спросил я, постепенно усиливая нажим.

W Каким образом мы обменялись телами?

Похоже, я немного не рассчитал — ответить он был не в состоянии, только пытался, хрипя, разжать мои руки, царапая кожу ногтями. Но я и не ждал немедленного ответа. Еще через несколько мгновений я понял, что могу без малейших опасений отпустить его. И швырнул доктора в кресло.

— Ладно, — проговорил я. — Теперь, по крайней мере, ясно, что выигрывает во всем этом Алисия.

Тем временем она кинулась к Чэмпли, присела на подлокотник кресла и принялась массировать докторову шею. Я прошелся взад и вперед по комнате, собираясь с мыслями.

— Ладно. Чудовище находится там, за потайной дверью. И никаким иным путем побега совершить не может. Окно, насколько я понимаю, расположено слишком высоко, и оно рискует проститься с жизнью. А желание сбежать оно испытывает весьма настойчивое, только удовлетворить его пока не может. Q.e.d.[2] Следовательно, вы держите его взаперти. И притом сами его боитесь. Допустим, оно все-таки выберется и проникнет сюда. И что же здесь находит? Слепого незнакомца? Нет — доктора Чэмпли. Тут-то мне и конец. А вы с Алисией живете долго и счастливо. Отлично — с логикой пока все в порядке.

Далее — вам нужен доктор Чэмпли с отлично функционирующим телом. И вам нужна Алисия. И обоим нужны мои деньги. Ergo[3]: вы обмениваетесь со мной телами, попутно восстанавливая мое зрение. Вы его действительно восстановили, поскольку прекрасно пользуетесь моим зрением. Прекрасно! Итак, ваши проблемы решены. За какой-то час вы провели две сложнейших операции… Стоп! Мне ведь только со слов Алисии известно, будто операция заняла всего час. Впрочем, не все ли равно? Главное — вы справились. А это само по себе граничит с чудом, учитывая, что вам приходилось оперировать и себя самого. Как же вы исхитрились? Трансплантация мозга? Звучит неплохо. Переселение душ?

Тоже ничего себе, хотя и менее вероятно. Итак, решено — примем за рабочую гипотезу пересадку мозга. Да вот беда: при всей вашей гениальности это невозможно. Как бы вы смогли извлечь мозг из собственного черепа? Довериться другому хирургу? Ну уж нет! Ни за что не поверю — вы и родной мамочке не доверились бы. Ну да ладно.

Примем как факт: вы умудрились совершить два чуда разом — и до завтрака, натощак. Жаль, я в чудеса не верю. Скорее уж поверю в какой-нибудь хирургический автомат, хотя таких машин и не существует. Нет и не может быть такой техники, которая через неделю позволила бы нам обоим разгуливать, не испытывая ни малейших затруднений; которая и шрамов не оставила. У вас новые глаза — а держитесь вы, как ни в чем не бывало. В распоряжении у вас должна иметься какая-то фантастическая медицинская техника, что и не снилась Институту Джона Хопкинса. Так где вы ею разжились? Чем вы, собственно, выделяетесь среди прочих сынов человеческих? Только тем, что встретили на своем пути некое чудовище и сумели ему изрядно насолить. Стоп! Чудовище? Или — чужак? Существо из иного мира? Мира науки, намного превосходящей нашу. Вот оно. Вот где источник всех ваших медицинских чудес. Однако с чего это чудовище так вас ненавидит? Может, оно поделилось с вами медицинскими познаниями, а вы в знак признательности посадили его в клетку? — остановившись на мгновение, я стукнул кулаком по раскрытой ладони. — Точно! — Я указующе нацелил палец точнехонько между глаз Чэмпли. — Чужак был болен. Пострадал при вынужденной посадке, вероятно. Он сам же и объяснил вам, как ему помочь. Вы согласились его подлечить, но вместо этого принялись из него выкачивать все, что можно, благодаря чему и стали преуспевающим врачом с Парк-авеню. Ну а теперь страх победил в вас жадность. Чудовище спит и во сне видит, как ему добраться до вас. Что же делать? И тут вас осеняет. Вы находите себе замену. А заменой этой — в роли наживки — оказываюсь я. И докажите теперь, что я не прав.

— Я… — начал было Чэмпли.

— Докажите, что я не прав!

— Нет… — покачав головой, глухо проговорил доктор. — Правы…

— И что теперь? — победоносно вопросила Алисия. — Заставишь Луиса сделать обратную пересадку? — она рассмеялась. — А вот это тебе не под силу! Ты можешь избить его, даже убить — но что бы ты ни сделал, оно не окажется столь отвратительным, столь мерзким, как то, что сотворит с ним чудовище. Ты не в силах даже купить выхода из этой ситуации. И ничего ты не придумаешь. Никто кроме Луиса не сможет настроить хирургическую машину, а он скорее умрет, чем на это согласится. Ну, убьешь ты его — и что выиграешь?

— Убить его? Мое собственное тело? Нет, это не для меня. Надо попробовать другой способ.

— Пробуй что угодно. Но ты загнан в угол, Уилл.

— Сомневаюсь. Весь ваш хитроумный план пошел наперекосяк. А раз так, то и дальше успех вам не светит.

— Все, что мы сделали до сих пор — так, мелочи.

— Зато ваши хилые умишки — не мелочь.

— Ну-ну. И ты еще спрашиваешь, почему я так рада избавиться от тебя?

— Не спрашиваю, Алисия, — улыбнулся я. — Сам все разузнаю. — Откуда-то из глубины дома донеслось поскрипывание: похоже, нечто, обладающее изрядной массой, давило на стену кухни.

— Что случится, если я попросту убегу? — продолжал я размышлять вслух.

— Нет. Это ничего не даст. Во-первых, я на своих двоих и не знаю здешних мест. Так что вы на машине легко меня обгоните. Во-вторых, мне потребуется немало времени, чтобы удостоверить свою подлинную личность; и столько же — если не больше — пройдет прежде, чем я осмелюсь кому-нибудь сказать, что в моем летнем доме сидит взаперти инопланетное создание. В-третьих, Чэмпли тем временем сможет вполне прилично играть мою роль — особенно, если ты его поднатаскаешь. Но самое главное — это слишком непродуманный подход к проблеме.

Проблема — здесь, мы все — тоже здесь. Так что давайте-ка займемся ею всерьез.

— Ничего ты не решишь, — Чэмпли все еще потирал горло. — Ты все равно, что мертвец.

— Вы оба не в счет, — я сел. — Только ситуация дает вам пока какие-то преимущества. В таком случае — изменим ситуацию. Обезоружим вас. Подружимся с этим чужаком.

— Желаю удачи, — скептически заметил Чэмпли. — Он сидит там уже восемь лет. Он был в агонии, когда впервые появился здесь — и продолжает агонизировать по сей день. Он ничего не ел. Не отдыхал. Я не удивлюсь, узнав, что он живет только ненавистью, — в голосе его прорезались истерические нотки. — Он не желает умирать. Я ждал восемь лет — а он все не умирает! Ты же сам слышал — он рвется на волю все отчаяннее. Ему уже наплевать, как еще он может себе навредить. И он не сдохнет, пока не заполучит меня!

Тут Чэмпли взглянул на меня, вспомнил, в какую ловушку меня загнал и радостно оскалился. Похоже, я вызывал у него те же чувства, что он сам у чужака.

— Давайте-ка пораскинем мозгами насчет этого чужака, — я сделал вид, будто не заметил злобной ухмылки Чэмпли. — Или чудовища, как вы его называете. Но лучше все-таки называть его просто пришельцем.

Пришелец в стране чужой[4]. Пострадавший при аварии. Потерявший свой транспорт — звездолет или как там называется то, чем он пользуется; в противном случае он хоть ковыляя во мгле, хоть на последнем крыле, а отправился бы восвояси. Ладно. Он, разумеется, крутой парень, иначе не полез бы в космос, но оказался в ловушке, в чужой среде, где его организм, даже будучи совершенно здоровым, и то вряд ли смог бы функционировать нормально. И тут появляется на сцене абориген.

Кем вы тогда были, Чэмпли? Студентом-медиком? Или просто шарлатаном из выпускников заочного колледжа? Но так или иначе, он понадеялся на вашу помощь. И вступил с вами в контакт. Кстати, а как именно, Чэмпли? Как вы общались друг с другом?

— Почему бы вам не вызнать это у меня под пыткой?

— Хм-м-м… Может быть. Попозже. А пока давайте посмотрим, не смогу ли я получить ответ на этот вопрос и без вашей помощи.

Телевидение тут ни при чем — оно дало бы пришельцу лишь одностороннее общение. Общается ли он с подобными себе при помощи электромагнитных волн? Интересно… Если так, то мне нужны лишь микрофон и передатчик. Но здесь нет ни того, ни другого. Значит, эту версию можно исключить. Тогда как же вы разговаривали с ним? Какую сигнальную систему использовали? Телепатию? Нет, в противном случае вы бы его ни за что не провели, все ваши козни рухнули бы в первый же момент. — Я посмотрел на Чэмпли. — Нет… слишком невероятно: неужели вы просто говорили по-английски? Но чем черт не шутит…

Тогда-то все просто. Пришелец видит меня, то есть тело Чэмпли. И я заявляю ему: Подождите! На самом деле я Уильям Шеффер. Поверит ли он? Остановится ли? А я бы остановился? Так что английский язык объясняет все. И значит, мне остается всего лишь сходить в кухню и потолковать с пришельцем, пока он еще пребывает взаперти.

Сунув руку в карман, Чэмпли извлек какую-то плоскую, сверкающую, отливающую синевой штуковину.

— Все, Шеффер. Допрыгался, — проговорил он.

Он направил штуковину на мое колено, и я догадался, что это пистолет. Грохнул выстрел, и меня словно дубиной по колену огрели.

Не дубиной — балкой. Я схватился за ногу, от боли чуть не прокусив губу.

— Больно, Уилл? — ласково поинтересовалась Алисия.

— Не волнуйся, — обернулся к ней Чэмпли. — Это больно. Ну как, Шеффер? Будешь теперь сидеть спокойно и делать, что велят? Или все еще собираешься побеседовать с чудовищем? Я ведь могу прострелить тебе и другую ногу. А потом — руки. Полагаю, позвоночник — и то перешибить можно. Все, что мне нужно — это снова тебя забинтовать, одеть в мои шмотки… Не станет же чудовище останавливаться и рассматривать тебя в микроскоп.

Лица обоих имели какой-то странный, влажный вид. Должен быть, так выглядит испарина.

— Ты мне не нравишься, Шеффер, — продолжал Чэмпли. — Уж больно ты скользкий да прыткий. Слишком быстро соображаешь. Мне, разумеется, до тебя далеко. И добиться своего я могу лишь одним способом — быть совершенно безжалостным.

— А что, беспощадность присуща лишь идиотам? — процедил я.

— Не хочу я тебя добивать, Шеффер, — он облизнул губы. — Лучше, чтобы ты мог двигаться, когда чудовище вырвется на свободу. — Он взглянул на меня, прищурившись, и улыбнулся. — Сдается, ты предпочел бы попробовать убежать.

— Ухромать, — поправила Алисия. — Или уковылять.

— Уползти, — добавил я. — И не столько от пришельца, сколько от тебя, дорогая. До сих пор тебя очеловечивало присутствие рядом нормального человека…

— Заткнись! — рявкнул Чэмпли. — Не забудь, у меня пушка! Так что и не пытайся перехватить инициативу. Лучше будь умницей, черт тебя побери! Будешь сидеть тихо и не рыпаться, глядишь, у тебя появится шанс удрать, когда оно вырвется на волю.

— Ладно, я не буду пытаться переговорить с ним.

Чэмпли расслабился.

— Вот и ладненько. А теперь — закатай-ка штанину. Алисия, достань из саквояжа жгут и бинты. Мы не можем допустить, чтобы он истек кровью.

— Он же схватит меня, стоит только подойти! — взвыла моя дорогая.

— Он у меня на прицеле, — Чэмпли злился, но теперь уже на нее. — Ничего он тебе не сделает!

— Сделает! Он все, что угодно, сделает!

— Может, да, а может, и нет! — взорвался Чэмпли. — Или тебе хочется, чтобы чудовище добралось до меня? Делай, что говорю.

— Не кричи на меня!

— Хорошо, — отозвался Чэмпли, сбавив голос, который не зазвучал от этого ни на йоту добрее. — Я просто возьму на прицел тебя. Это лучше, чем кричать?

Нечто массивное так ударило в стену кухни, что содрогнулся весь дом.

— Только ты вот что запомни! — взвилась Алисия. — Без меня весь твой план вообще не сработает! Даже если ты смотаешься от чудовища, без меня ты все равно ничто!

— Ей-богу, меня так и тянет проверить, права ли ты.

Я решил, что настало время вмешаться.

— Чэмпли, Алисия, — окликнул я, разжал сомкнутые вокруг бедра пальцы и посмотрел, как заструилась кровь. Хлестала она вовсю.

Должно быть, артериальная, — подумал я, поднял глаза и холодно посмотрел на них.

— Боже! — задохнулась Алисия.

— Жгут! — приказал Чэмпли. — Живо! Он нарочно это сделал.

Они поспешно взялись за перевязку. Предпринимать против них сейчас какие-либо физические действия было бы непростительной глупостью. Не они были моим главным противником.

Дом вновь содрогнулся. Раздался громкий треск. Алисия на мгновение замерла.

— Все. Я сматываюсь. Подожду в машине.

— Ты останешься здесь и наложишь повязку. А потом смоешь кровь с ковра и принесешь Шефферу новые брюки.

— Заткнитесь-ка вы, парочка, — предложил я. Придерживая одной рукой жгут, чтобы не распустился, я встал на ноги и захромал через всю комнату.

— Сядь на место, Шеффер! — заорал Чэмпли.

— Я иду в спальню, чтобы сменить брюки. Разговаривать с пришельцем я не собираюсь. А вы займитесь пока ковром.

Я ковылял в спальню, от всей души надеясь, что не переоценил количество крови, которым мог пожертвовать, не обессилев окончательно. Если они дальше буду препираться, вполне можно успеть все толком обдумать. Однако делать это лучше там, где потише. Эта парочка раздражала меня своей тупостью.

Итак, пришелец сумел подключиться к телевизору. И, похоже, обошелся безо всякой техники. Потому что будь у него хоть какой-нибудь прибор или аппарат, он уж как-нибудь да исхитрился б использовать его, чтобы выбраться на свободу, а не ломиться бы всем весом в запертую дверь. Это в его-то состоянии! Тогда предположим, nm способен без помощи какой-либо техники генерировать электромагнитные излучения. Такая, допустим, у него природа. Однако неизбежно встают вопросы. Первый — если это единственная паранормальная его способность, то зачем он израсходовал джокер на столь примитивный мелодраматический жест? Не дурак же он? А если дурак, то либо я легко с ним управлюсь, либо против него окажется бессильным любой логический план. Что же теперь, не строить никаких планов? Нет. Более вероятно, он знает, что делает. Но в том случае неизбежен вывод, что его отличия от человека способностью изучать ультракороткие волны не ограничиваются. Так какими же особенностями может обладать пришелец? Как достучаться до его сознания? Чем его остановить?

Почему он стал так рваться именно сейчас? Ярость его, несомненно, достигла предела, но каким образом он узнал, что Чэмпли в данный момент находится здесь? Неужели он расслышал голос Чэмпли — мой голос? Но ведь я проторчал в этом доме уже целую неделю, и отнюдь не хранил обета молчания. Так почему же чужак взбесился именно теперь? И полно, разве мой голос — голос Чэмпли? Нет. Нет, клянусь Богом. Мой мозг не может использовать голосовые связки так же, как мозг этого докторишки. Пусть даже мое сознание пересажено в его тело — но ведь мозг-то мой!

— Алисия!

— Что? — громко отозвалась она из гостиной.

— Ничего.

Я хорошо помнил собственный голос — и сейчас звучал в большей степени он, чем какой-то чужой. Какой-то — поскольку голоса Чэмпли до сегодняшнего дня я по сути не слышал. Конечно, полностью моим нынешний голос не был, и все же сходство оказалось достаточным, чтобы я за все эти дни ничего не заподозрил, лежа с полностью забинтованной головой.

Нет, пришелец ни за что не узнал бы его. Значит, у него имеется какая-то иная возможность распознать…

Дом содрогнулся. Я быстро, как мог, прохромал в гостиную. И в этот момент стена кухни рухнула. Еще один могучий рывок — и в гостиную вкатилось нечто ужасное и безжалостное.

Алисия зашлась визгом, а Чэмпли торопливо, захлебываясь, закричал:

— Вон он!.. Вон там!.. Это и есть Чэмпли!..

Не обращая на эту какофонию ни малейшего внимания, пришелец направился к Чэмпли, схватив его одной из конечностей, а другую протянув к Алисии. Мгновением позже она тоже повисла в воздухе.

— Я хотел бы обсудить с вами одно предложение, — обратился я к пришельцу.

И тот ответил — голос исходил неведомо откуда.

— Давайте попробуем.


Алисия вела машину, а Чэмпли бессильно мотался в соседнем кресле — глаза его закатились, а рот приоткрылся и обмяк, словно у ребенка.

На заднем сидении, рядом со мной, кое-как поместился пришелец, неопределенностью очертаний напоминая скорее груду старой одежды, чем живое существо. Он зябко кутался в одеяло. Время от времени он вытягивал некую часть тела, в этот момент начинавшую напоминать странную смесь клешни, руки и лапы разом, и дотрагивался до шеи Чэмпли. Тот сразу же приходил в себя и начинал, мелко дрожа, плакать навзрыд. Как только конечность пришельца отдергивалась, доктор вновь впадал в прострацию.

— Господи, — всю дорогу бормотала Алисия, — Боже мой — оно все из каких-то углов, краев да колючек. И еще черное, гладкое…

Боже… перекатывающееся…

Под этот аккомпанемент мы и ехали до самого Нью-Йорка.

— Полагаю, на том и порешим, — говорил я пришельцу. — Как только мы с Чэмпли вновь обменяемся телами, я немедленно использую машину, чтобы вылечить вас. А потом мои дочерние корпорации приступят к строительству для вас нового звездолета. В обмен вы передадите нам столько научной информации, сколько мы окажемся в состоянии понять.

— Согласен, — глуховато прозвучал сквозь одеяло голос пришельцы.

— Иметь с вами дело гораздо приятнее, чем с тем, другим.

— Я должен был догадаться, что вы узнаете Чэмпли, невзирая на смену физической оболочки.

— Узнаю? Чэмпли? А я-то думал, будто вы все — Чэмпли.

— Нет, — раздраженно проговорил я. — Меня, например, зовут Уильям Шеффер.

— Интересно… — протянул пришелец. — Однако я должен переформулировать свое предостережение. Вы мне нравитесь, но к делу это не относится. А у нас чисто деловые взаимоотношения. И должен сказать, что если вы меня предадите, я до вас доберусь, Уильям Шеффер! Ясно?

Назад Дальше