Сказочные самоцветы Дагестана - Назаревич Ф. А. 15 стр.


Хорошо ещё, что мимо плыла рыба и глотнула кольцо, приняв его за червяка.

Еще лучше, что рыба сейчас же попала в сети.

Это было уже у самого берега, и там стоял Кечал. Кошка первый раз в жизни не побоялась мокрого и бросилась в сети. Она схватила рыбу и понесла её хозяину. Кечал понимал своих животных без слов и сразу нашёл кольцо.

– Приказывай, эфенди, – появились из песка брёвна, как только он плюнул, – мы – твои слуги.

Кечал пожелал, чтобы он и его друзья очутились сейчас же во дворце, и не успел он ещё сказать об этом, как всё так и случилось.

Дочь падишаха удивилась, увидев его, а жену падишаха Кечал перестал пускать в свой дворец.

Так прошло ещё много дней. А потом случилось так, что испытать силу кольца захотелось дочери падишаха. Ночью она потихоньку вытащила у мужа кольцо, а когда появились слуги, она и приказать им толком ничего не сумела. Она хотела сказать, чтобы то, что умеет Кечал, сумела сделать она, а то, что она не умеет, чтобы и он не умел, а вместо этого сказала:

– Убери куда-нибудь Кечала, и пусть всё будет наоборот.

После этого она без конца стала забавляться: «Слуги, переставьте окно туда, где была дверь, а крышу туда, где была лестница». Такая началась кутерьма, что она и сама уже не смогла разобраться. Брёвнам надоело, и они перестали служить ей.

Кечал между тем проснулся и увидал, что он – в стране, где всё наоборот. Даже яблони в садах росли не из земли, а от верхушки. Кечал попробовал одно яблоко и, как только надкусил его, сразу перевернулся, – голова упёрлась в землю, а ноги задрались к небу. Как он ни пытался, а стать на ноги не удавалось.

Передвигаясь, как акробат, на руках, Кечал добрёл до другого сада и тут только почувствовал, что он голоден.

– Эх, будь, что будет! – сказал он и сбил ногой яблоко.

Только он надкусил его, как снова стал на ноги.

– Вот это яблоки, так яблоки! – обрадовался Кечал. Он сплёл две корзины, нагрузил их яблоками-перевертышами из обоих садов и стал искать путь домой.

Долго или недолго он шёл, но только попал наконец в родные края. А когда он очутился в них, он не пошёл во дворец, о котором все говорили, что там всё вверх дном, а вернулся, в свое селение к старой своей матушке и старался никому и на глаза не показываться.

Впрочем, он так изменился, что если бы кто и увидел его, все равно бы ее узнал.

Однажды мимо селения Кечала снова шёл караван падишаха. Кечал взял с собой корзину яблок-перевёртышей и сел у дороги. Жадная жена падишаха, как только увидела яблоки, так сейчас же их и купила.

Утром во дворце падишаха начался переполох, – все знатные женщины перевернулись вверх ногами и никак не могли стать по-человечески. Это было так неприлично, что падишах сейчас же разослал гонцов во все концы мира и обещал половину своих владений тому, кто поставит на ноги хотя бы его жену и дочь. Никто этого, конечно, сделать не смог. Тогда Кечал отправился во дворец и сказал:

– Великий падишах! И вы, визиры и советники! Если вы хотите увидеть ваших жен и дочерей в равном себе положении, съешьте по яблоку. – И он протянул им корзину.

Все набросились на яблоки и действительно увидели своих женщин в равном себе положении, но положение это было обратное тому, какое занимали все люди.

Во всём дворце падишаха поднялся такой вой, какого Кечал никогда ещё не слыхал. Кечала все узнали. Все, ковыляя на руках, бросились за ним, он поскорее отправился в женскую половину дворца, нашёл свою жену, тоже ходившую, как обезьяна, вверх ногами, и так тряхнул её за ноги, что кольцо выпало из её рта. Кечал подхватил его, и тут ему стало жаль всех этих людей, скулящих, как собаки. Он дал им по яблоку-перевёртышу из другой корзины, и они сразу стали на ноги.

Как только падишах почувствовал под ногами твёрдую землю, он сейчас же закричал своим слугам:

– Хватайте Кечала! Рубите ему голову! Если он сегодня перевернул всё вверх ногами во дворце, он завтра сделает это во всём падишахстве.

Жена падишаха поспешила прикрыть рот Кечала рукой, но он всё-таки успел плюнуть, и перед удивлённым падишахом и его людьми появились три огромных дубовых бревна.

– Приказывай, Кечал, – поклонились они. – Мы – твои слуги.

– Возьмите их всех себе, – сказал Кечал.

И только он это сказал, как падишах, его жена, дочь и все их визиры, советники и слуги стали самыми обыкновенными сучками на самых обыкновенных брёвнах, – они ведь всегда были лишним наростом на теле народа.

С этих пор чудесная сила брёвен, служивших Кечалу, пропала, – сколько он ни плевался, они уже не кланялись, и кольцо во рту исчезло. Впрочем, Кечал и не тужил об этом. Он сделал из брёвен у откоса горы хороший загон для овец, покрыл его дёрном, обзавёлся друзьями, и – наплевать ему на всех падишахов на свете!

Зурнач, барабанщик и канатоходец (Лакская сказка)

Жили-были зурнач из аула Кая, барабанщик из Кумуха и акробат-канатоходец из Цовкры. Отправились они однажды на заработки в большой аул в долине и заспорили по дороге.

– Не знаю, зачем только я иду с вами, – говорит зурнач. – Что вы стоите без меня? Если я не начну дуть в свою зурну, никто и не придёт на ваши забавы.

– Нет, это я зазываю народ, – обиделся барабанщик. – Недаром даже в пословице говорится, барабанный бой и за горой слышен.

Акробат-цовкринец слушал, слушал, да и говорит:

– Как бы далеко ни было вас слышно, а куда вам против меня! Люди приходят не вас слушать, а меня посмотреть.

В большой аул друзья дошли только к вечеру и, пока шли, совсем переругались.

Решили с утра работать каждый в одиночку.

Зурнач пошёл спать в сад, барабанщик на мельницу, а цовкринец отправился в аул.

Пока зурнач устраивался в кустах, в сад пришли по одной дорожке юноша, по другой девушка. Они бросились обнимать друг друга и уселись неподалёку от зурнача. Зурнач поднял голову, чтобы услышать, о чём они будут говорить, но влюблённые от счастья только молчали. Наконец юноша говорит:

– Милая Мариам, скажи, когда ты меня полюбила?

– На свадьбе твоего брата, дорогой Мамед, – прошептала девушка, – ты так хорошо тогда танцевал.

– Нет, это ты хорошо танцевала, – стал уверять юноша. – Помнишь, ты подхватила кувшин и пошла, и пошла…

Он вскочил и стал перебирать ногами, чтобы показать, как летела в танце Мариам. Девушка не удержалась и тоже пустилась в пляс. Зурнач решил, что танца без музыки не бывает, и задул в зурну. Влюблённые испугались и разбежались.

Утром зурнач чуть свет отправился к дому юноши и говорит:

– Мамед, а с тебя надо получить за вчерашнюю игру.

– О чём ты говоришь? – удивился Мамед. – Какая там игра?

– А такая, без которой не бывает и пляски. Помнишь, как ты танцевал с Мариам?

– Ради Аллаха, никому не говори об этом, – испугался Мамед. – Вот тебе за твою игру.

Зурнач взял деньги и отправился к дому девушки.

– Дорогая Мариам, – начал он издалека, – музыкантов на свадьбах не принято оставлять голодными. Помнишь, я играл тебе ночью на зурне?

– Ради Аллаха, молчи об этом, – испугалась девушка. – Вот тебе деньги за твою игру.

Зурнач пошёл искать своих друзей и радуется:

– Ну, конечно, моя профессия – самая лучшая! Я выиграл спор. День ещё не начался, а у меня уже сто туманов в кармане.

Барабанщик между тем тоже не зевал.

На мельницу, где он улёгся спать, ночью забрёл медведь. Почуяв муку, он стал карабкаться в дверь. Барабанщик увидел медведя, юркнул за жернов и от страха забарабанил в свой барабан. Медведь испугался, вломился в мельницу и, заметавшись в тесноте, нечаянно захлопнул дверь. Барабанщик забарабанил ещё сильнее.

На барабанный бой прибежал мельник. Он распахнул дверь мельницы, и медведь убежал. Барабанщик сразу осмелел, выбрался из-под жернова и стал ругать мельника:

– Ах, ты, такой-сякой, ишачий сын, – да знаешь ли ты, какого медведя ты упустил? Ему цены нет, я его целый год ловил для хана.

– Ради Аллаха, не губи меня, – испугался мельник.– Вот тебе сто туманов, только не говори хану.

Барабанщик пошёл в аул и радуется:

– Надо поскорее разыскать моих друзей, – я выиграл спор. Моя профессия – самая выгодная.

В ауле между тем ночью тоже были свои события.

Цовкринец, чтобы не терять времени и с утра начать представление, натянул через площадь канат от мечети до дома купца и забрался на этот канат, чтобы попробовать, удобно ли на нём плясать. Только забрался, а из мечети тайком вылез мулла.

Цовкринец из любопытства пошёл за ним по канату и увидел, как из дома вышла жена купца и кинулась к мулле на шею.

Ловкий цовкринец сразу сообразил, что тут можно заработать, и зашептал сверху над головами любовников:

– Неужели вы думаете, что купец не узнает о ваших проделках?

Жена купца испугалась и потянула муллу на другую сторону площади. Акробат заскользил за ними по канату и снова шепчет:

– Неужели вы думаете, что Аллах потерпит такое распутство возле мечети?

– Неужели вы думаете, что Аллах потерпит такое распутство возле мечети?

Мулла и жена купца шарахнулись от мечети. Акробат настиг их посреди площади, повис на канате вверх ногами и зашептал на ухо мулле:

– Бойся Аллаха и жертвуй на глаз его на земле! Бойся Аллаха!

Он соскочил с каната и пошел колесом вокруг любовников.

Мулла и жена купца подумали, что это шайтан, и от страха завертелись на месте.

Цовкринец вскочил на ноги и протянул шапку:

– Ну, мулла, – говорит, – теперь пора и рассчитаться.

За горой стало рассветать, мулла увидел, что перед ним не чёрт, а акробат, плюнул с досады, но делать нечего.

– На, – говорит, – тебе сто туманов, только никому ничего не болтай, ради Аллаха!

– Ну, – думает цовкринец, – в споре победил я. Моя профессия – самая выгодная.

Тут подошли зурнач и барабанщик. Друзья стали хвастаться и увидели, что никто из них не переплюнул друг друга. Решили снова работать вместе.

Зурнач задудел в зурну, барабанщик взялся за барабан, люди собрались на площади, и цовкринец начал выделывать на канате и на земле свои фокусы.

Люди смотрели и только цокали языками.

– Вах, какие ловкие эти цовкринцы! – говорили старики.

– Вот этого зурнача нам бы на свадьбы, – перешёптывались девушки.

– Такого барабанщика нам бы в поход, – сказали юноши.

Но жена купца шепнула соседям, что это жулики, и богатые люди не кинули им даже медяка.

Мамед и Мариам, вспомнив о пропавших денежках, сказали друзьям, что люди из чужого аула пришли отбивать чужих женихов и невест, и молодые тоже не дали артистам ни одного абаса.

Мулла, готовый подавиться из-за полушки, а за сто туманов оболгать хоть самого бога, стал шептать направо и налево, что цовкринец и его друзья – безбожники. Тогда старики тоже не дали им ни полушки и поспешили уйти подальше от греха.

Мельник, догадавшись, что он переплатил на медведе, сказал людям, что пришельцы – ханские слуги. Тут уже все отвернулись от артистов и стали расходиться по домам.

Зурнач, барабанщик и акробат с досады нахлобучили пустые шапки на головы, и ушли из аула, не добыв ни славы, ни вознаграждения.

Всякая профессия, оказывается, хороша, если только зарабатывать деньги трудом, а не хитростью и обманом.

Хан петух, его жёны и три хитреца (Даргинская сказка)

Жил-был Петух. Он был ханом в большом ауле и всю жизнь собирал жемчужные зёрна. У хана Петуха было три жены – две глупых от Аллаха и одна умная от соседа. Глупым своим жёнам хан подарил старого осла и мерку ячменя, а жемчужные зёрна сложил в сундук и отдал жене соседа.

Жёны поспорили, чей подарок лучше, и подняли такой шум, что у хана разболелась голова. Ночью, когда жёны заснули, хан услышал, как комар зазвенел на ухо своему сыну:

– Не летай низ-з-ко над болотом, не спускайся близ-з-ко к лягушке, – страшней её зверя нет!

«Ах, если бы лягушка согласилась стать моей женой, – подумал Петух.

– Мои жёны боялись бы её и никогда бы не ссорились».

Чуть свет он соскочил с насеста и отправился к болоту.

– Кек-ке-ке-рек! – закричал Петух. – Милая Кудах-Куд-Катун, покажись из болота, выходи за меня замуж.

Лягушке понравился голос Петуха, и она ответила:

– Ках-ках цимил химилай! Я согласна, милый Петух! Глупые жёны Петуха испугались новой жены хана и запрятались в огороде. Умная жена хана невзлюбила соперницу и однажды, когда Петух был на охоте, выклевала ей глаза.

Лягушка Кудах-Куд-Катун лишилась своей красоты, испугалась, что Петух ее разлюбит, и умерла от горя.

Хан Петух похоронил свою милую лягушку, отвернулся от своих жён и стал думать, где бы найти хитрецов, которые научили бы его, как их наказать.

А хитрецы в этот день уже появились в ауле. Это были плешивый Шибай-Рамазан, шелудивый Гажвар-Рабадан и сопливый Ханку-Баганд.

– Эй, Шибай-Рамазан, – сказал Ханку, – почему это над нами смеются люди? Неужели ты не можешь не растирать свою плешь?

– Моя плешь Аллаху не мешает, – ответил Шибай-Рамазан. – Ты лучше спроси, почему Гажвар-Рабадан вечно чешет свои руки?

– Я бы не чесал, – говорит Гажвар-Рабадан, – да как удержишься, если у Ханки-Баганда рука – то у одной ноздри, то у другой?

Слуги Петуха услыхали эти речи и посоветовали:

– А вы дайте друг другу зарок. Кто первый нарушит – с того штраф.

Трое хитрецов дали зарок и сидят, – даже пошевелиться боятся.

Тут из дома хана выбежала его глупая жена.

– Куда это она? – спросил Шибай-Рамазан.

– На мельницу молоть ячмень, – отвечают слуги Петуха.

– Разве у вас мельница, – обрадовался плешивый, – вот у моего отца была мельница, так мельница! Ее жернова крутились вот так, вот так…

И он завертел папахой по своей плеши и даже вздохнул от удовольствия.

– А ты думаешь мой отец хуже? – подхватил шелудивый. – Он, бывало, пойдет на мельницу и перед тем, как делать хинкал, как начнёт мыть руки, и так, и этак…

– А ведь вы оба врёте, – закричал сопливый. – И ты врёшь, и ты врёшь, – и он провёл по носу сперва одной рукой, потом другой. – Вот так: и ты врёшь, и ты врёшь…

Слуги Петуха рассмеялись и решили, что все три хитреца проиграли.

– Догоняйте жену хана, – сказали они, – покупайте у неё овёс и варите штрафную бузу!

Шибай-Рамазан побежал на мельницу самой короткой дорогой, прибежал и видит – ханская жена сидит над жерновом, сыплет в корытце зерно из мерки и приговаривает:

– Помелю ячмень, сварю бузу, – повеселю нашего милого Петуха.

Шибай-Рамазан прибавил воды в колоду, коник затряс корытце, жернова заскрипели:

– Зивки-зив… зивки-зив… Шматки ваши, зерно наше…

– Ах, это у меня шматки? – рассердилась жена хана. – Глупая ты, мельница, не дам тебе молоть, – пойду дальше!

Когда она ушла, Шибай-Рамазан собрал смолотый ячмень в свой хурджун и пошёл варить бузу.

Гажвар-Рабадан тем временем ждал у второй мельницы.

Видит – появляется у жернова жена хана, сыплет в корытце зерно, приговаривает:

– Помелю ячмень, сварю бузу, – повеселю нашего милого Петуха.

Гажвар-Рабадан прибавил воды, коник затряс корытце, жернова затарахтели:

– У соседа взяла… у соседа взяла…

– А хотя бы и у соседа, – отвечает жена хана, – твоё дело молоть, а не сплетничать!

Она рассердилась и, подхватив свою опустевшую мерку, пошла на третью мельницу.

Гажвар-Рабадан подобрал смолотый ячмень в свой хурджун и пошёл варить бузу.

Жена хана приходит с остатками ячменя на третью мельницу, а там уже ждёт Ханку-Баганд. Он ещё шире пустил на колесо воду, жернова зашумели, корытце затарахтело:

– Давай ещё!.. Давай ещё!..

– Ах, тебе и этого мало? – рассердилась глупая жена хана. – Бери тогда всё!

Она бросила в корытце остатки зерна и ушла.

Ханку-Баганд смолол ячмень, собрал в свой хурджун, пошёл варить пиво.

Пока пиво варилось, вторая жена хана подумала: «Пойду-ка я на базар, продам осла, куплю бузы, повеселю нашего милого Петуха».

Шибай-Рамазан, Гажвар-Рабадан и Ханку-Баганд увидели старого осла и решили посмеяться над глупой женой хана.

Шибай-Рамазан забежал вперёд, встретил жену хана и говорит:

– Продаёшь осла?

– Продаю.

– Что просишь?

– Кувшин бузы.

– Я бы тебе дал бузы, да у твоего осла уши длинные.

Глупая жена хана подумала: «Эта беда – ещё полбеды. Уши осла я могу продать и отдельно». Взяла, да и отрезала уши.

Тут навстречу Гажвар-Рабадан.

– Продаёшь осла?

– Продаю.

– Что просишь?

– Кувшин бузы.

– Я бы тебе дал бузы, да у твоего осла хвост длинный. Глупая жена хана подумала: «А ведь ослиный хвост можно продать и отдельно».

Взяла, да и отрезала хвост.

На базаре над глупой женой хана стали смеяться,– кому нужен осел без ушей и хвоста?

«Что ж, – подумала глупая жена хана, – придётся осла отдать бесплатно, а уши и хвост продать отдельно».

Ханку-Баганд подходит к глупой жене хана и спрашивает:

– Продаёшь осла?

– Нет, отдаю бесплатно.

– А что ж продаёшь?

– Уши и хвост осла.

Ханку-Баганд забрал осла, а от ушей и хвоста отказался.

– Двух длинных вещей, – говорит, – без третьей не бывает.

Пока глупая жена хана раздумывала, о чем говорит Ханку-Баганд, все люди на базаре развеселились и стали смеяться над глупой женой хана. Пришлось ей убираться с базара.

Хан Петух узнал, как опростоволосились его жены, обрадовался, позвал трёх хитрецов, говорит:

– Ваши хитрости, это ещё не хитрости, – ведь мои жёны – глупые. Сумейте перехитрить умную, – утащите у неё сундук с жемчужными зёрнами!

– Обожди до ночи, хан, – говорят хитрецы. – У нас мешок с хитростями дома остался.

К ночи хану Петуху стало жалко своих сокровищ, он побежал к жене-соседке и спрятался за окном возле сундука с жемчужными зёрнами.

Три хитреца пошли ночью на кладбище, вырыли труп лягушки Кудах-Куд-Катун и понесли к окну, за которым спрятался Петух.

– Где тут сокровища хана Петуха? – захрипел Шибай-Рамазан и просунул в окно руку Кудах-Куд-Катун.

Назад Дальше