Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул 13 стр.


«Немного».

Реджин подумала о Люсии, которая собиралась встретить свой самый худший кошмар один на один.

«Я должна добраться до нее».

Значит, ускорить погибель мужчины, по которому скорбела в течение многих столетий?

Позади них впервые заговорил мальчик, пробормотав:

— Ты…сияешь…

Глава 12

Перевод: Склепова, AlexandraRhage

Вычитка: AlexandraRhage

Лотэр, Враг Древних очнулся привязанным к столу в ослепляюще белой комнате, под искусственным ярким светом, что причинял боль его чувствительным глазам.

Он напрягся, пытаясь сломать крепления.

«Добраться до моего кольца. Добраться до нее».

Его повелитель... Предназначение... велело ему сделать это. Но Лотэру не удавалось освободиться.

Целое тысячелетие никто из врагов не мог захватить его. Теперь же его захватил какой-то смертный. Но этот смертный был быстрее любого человека, с которым вампир когда-либо сталкивался.

Когда Чейз зашел в комнату, клыки Лотэра агрессивно заострились. А после его глаза сузились: с этим мужчиной было что-то не так. Кипящий гнев волнами расходился от него.

— У меня к тебе вопросы, вампир, — сказал он низким, клекочущим голосом. – Ответь на них, и избавишь себя от ненужной боли…

— Кто твой начальник? – прервал его Лотэр.

— Какое это имеет значение? – лицо мужчины было пепельно-серым и в шрамах.

«Презираю шрамы».

— Я – король! Я не веду переговоры со смертными твоего уровня.

— Король, оказывается? Такого в твоем досье нет. В любом случае, это я руковожу Убежищем. Все проходит через меня.

— Тогда ты можешь принести мне мое кольцо. Я хочу его увидеть.

— Непременно. Если ты сначала расскажешь мне все, что знаешь о Валькириях.

"Я знаю ощущение восторга, который испытываешь, хватая Валькирию за шею".

Он поерзал в своих путах, вспомнив удовольствие, вздыхая:

— Лучница. Лучница в Зеленом Аду.

Он сломал ей шею как тростинку.

"Я знаю, что Валькирии омерзительны".

— Ханжи, любопытные, гордячки.

Чейз посмотрел на Лотэра так, словно тот говорил ерунду.

— Мое кольцо, смертный!

— Это? – магистр вытащил золотой ободок из кармана, словно тот оказался там случайно.

Глаза Лотэра расширились. При виде кольца он прикусил клыком губу, потягивая собственную кровь с жадностью.

— Что оно может, вампир?

«Черт возьми, он в перчатках?!»

— Сними перчатку и коснись его, — и будешь последним, кто это сделает. – Так ты лучше узнаешь его возможности.

Чейз послал ему красноречивый взгляд:

— Да нет, наверное, я не стану этого делать.

— Если ты будешь его здесь хранить, то призовешь сюда зло.

«Она придет за ним. А ему надо вернуться к ней. У него все еще оставался в кармане пепел мумии. Все еще хранил золотую пыльцу с ее тела».

— Что за зло?

— Ее!

Как только вода отступит, она и ее грязные охранники придут.

— Ни одно зло не сбегало из Убежища, — сказал Чейз. – Я уверен, что и в этот раз осечки не будет!

«Она сможет достать Лотэра где угодно, когда угодно, если захочет. И обычная тюрьма смертных не сможет ее удержать».

— Ты играешь с божественной силой. Она хочет кольцо.

— Что оно может? Почему ты его так жаждешь?

Лотэр только молча уставился в потолок, отсчитывая каждую секунду до появления Королевы Золота.

— Скажи мне, что оно делает! Сейчас же! – Чейз поднес к лицу Лотэра свой кулак, больше похожий на кузнечный молот, и нанес удар.

Лотэр встряхнул своей головой, затем зло усмехнулся, обнажив окровавленные клыки:

— Блядь! Ты не обычный смертный!

Другой удар, на этот раз сильнее, с большим гневом.

«Неудивительно, что этому мужику удалось меня сцапать!»

Хотя Лотэр чувствовал, что Чейз не был бессмертным, но явно был усилен.

Вероятно, употребляет какой-то химикат, чтоб увеличить свою силу.

Зрачки мужчины были увеличены, и сладковатый аромат тянулся от его кожи.

— Интересно, а каков ты на вкус?

— Ответь мне, грязная пиявка!

Лотэр вздохнул, и пробормотал по-русски:

— Ну что ты несешь…?

— Почему я беспокою тебя этим? Это то, что ты сказал?

— Ты разговариваешь на моем языке? – спросил Лотэр.

— Хватит! Отвечай мне немедленно!

— А то что? Чем новым ты меня можешь удивить? – спросил он со смехом. – Меня вешали на собственных кишках; я был истерзан кнутом, сделанным из бритв, и не единожды! Я видел, как король Ликанов пожирал мои глаза, которые перед этим выгреб из моего черепа ржавой ложкой. Правда, наблюдать я смог только первый глаз. Зато я слышал его чавканье, когда он наслаждался вторым.

«А когда Дорада доберется до него? Вот что действительно будет мучительно».

— Ты увидишь, что с тобой произойдет, — продолжил Чейз. – Ваши тела вызывают у меня отвращение. И если я отрежу тебе руку…

Лотэр громко зевнул.

— …то ты просто залечишь рану. Да, вы способны чувствовать боль потери, но не так как люди.

Лотэру это все больше и больше надоедало.

— Когда я освобожусь, думаю, продемонстрирую тебе твой хребет. Я вручу его тебе небрежно, но вежливо, и буду ждать твоих комментариев.

Игнорируя его, Чейз продолжал:

— Зато люди вполне неплохо выдерживают … солнце, — он щелкнул выключателем, переключая верхний свет.

Кожа Лотэра вспыхнула. Ультрафиолетовые лампы.

Чейз разорвал рубашку распятого Лотэра, подставляя лучам его грудь. Хоть Лотэр и был стар, и не столь чувствителен к солнцу, как другие вампиры, но это было болезненно.

— Чейз, мой повелитель тебя поблагодарит за это, — со смехом сказал он. – Ты готовишь меня… к будущим испытаниям.

Обугленная плоть начала отпадать от его тела, и вампир скорчился в агонии. Его волосы были припаленными, кончик носа и пальцы начали разлагаться.

А он все равно не мог прекратить смеяться.

— Ты сияешь, — сказал мальчик Реджин. Он вытянулся в полный рост и указал на Наталью:

— А у тебя черные губы.

Он захихикал, словно снова был готов начать биться головой о стену.

— У змей есть руки, и они могут говорить, а у мужчин есть рога и…

— Вдохни поглубже, мой бедный малыш, — сказала Наталья. – Иди, присядь со мной.

Она подвела его к одной из коек, и села поближе.

— У вас обоих заостренные ушки!

— Я темная фея Наталья. А это Реджин. Она Валькирия.

— А у тебя есть имя? – спросила Реджин.

Он рассеянно ответил:

— Таддеус Брайден, мадам. Все зовут меня Тэд.

«Мадам?»

— Как ты здесь оказался? Что-нибудь помнишь?

— Я, мммм, я приехал за своей девушкой, чтоб забрать ее, — сказал он осторожно.

— Продолжай, — рука Натальи гладила его колено.

— Пока я ее ждал, ее отец с интересом рассматривал меня. Расспрашивал меня о моей работе. Потом даже угостил меня виски. А когда я очнулся, то уже был здесь, видя эти вещи…Вещи, которые не могут быть реальны…

Реджин спросила его:

— Кто ты?

— Мужчина, мадам.

— О, я его съем, — пробормотала Наталья, и ее рука поднялась выше по его бедру.

Реджин выразительно посмотрела на нее, а затем уточнила:

— Я имела в виду, ты вообще человек?

— Конечно, я человек! Почему все меня об этом спрашивают?!

— Потому что ты находишься среди Ллореанцев, — сказала Наталья. – В тюрьме для бессмертных.

— Я не понимаю!

После того, как Наталья в общих чертах обрисовала ему, что такое «Орден» и Ллор, он сказал:

— Эти люди ошиблись! Я играю в бейсбол и хожу в церковь по воскресеньям! Я – Бойскаут Орла! Я никогда ни о чем подобном не слышал! – Он вцепился руками в волосы. — Я просто хочу домой…

Реджин фыркнула:

— А мы чего, по-твоему, хотим?

Правда, она еще хотела найти Люсию. Была ли та все еще в Южной Америке?

Наталья снова начала поглаживать его колено:

— А что этот папаша сказал, прежде чем опоить тебя?

— Что я играю в бейсбол лучше, чем все, кого он когда-либо видел. Но мне все это говорят, — сказал он спокойно. – Я установил какие-то рекорды. Я думал, что он хотел меня в чем-то обвинить…

— Рекорды, да? – задумчиво переспросила Реджин. – Походит на нашу сверхскорость и силу.

— Рекорды, да? – задумчиво переспросила Реджин. – Походит на нашу сверхскорость и силу.

Он резко выдохнул:

— Я такое предполагал. Но если я не человек, то кто я?

— Не знаем, — пожала плечами Реджин. – У тебя нет рожков, остроконечных ушей, чешуи или когтей…

Наталья добавила:

— Я думала, что ты, может, вампир, но у тебя есть линия загара.

Его тон немного изменился, когда он спросил:

— Откуда вы знаете, что у меня есть линия загара?

— Я проверила, чтоб удостоверится, что ты не вампир, — сказала Наталья. – Знаешь ли, мы враждуем с вампирской Ордой.

Реджин сузила свои глаза на парне:

— Эй, у тебя же загар не из банки?

— Конечно, нет! Я всю неделю был на солнце, играя в контактный футбол. Ну, и мы командой бегали без верха.

Наталья почти промурлыкала:

— Ты все поняла, Реджин? Парни играли в контактный футбол! И Тэд был без футболки!

Реджин закатила глаза. К счастью, Тэд был слишком озабочен, чтоб заметить пуму, что возбуждалась рядом с ним.

— Так я теперь неуязвим для пуль или чего-то подобного?

— Нет, ты еще полностью уязвим,— сказала Реджин. – По крайней мере, пока не перестанешь расти и не достигнешь своего полного бессмертия.

Угрожающее рычание раскатилось вниз по коридору, там вспыхнула новая стычка.

Глаза Тэда вновь наполнились старой песней, и Реджин побыстрее схватила его за пальцы.

— Эй, Тэд! Давай рассказывай дальше! Кто твои родители? Они сильные? Выглядят намного старше тебя? Чем-то выделяются?

— Моя мама вдова. Мой папа погиб на работе, когда мне было четыре. Они меня усыновили незадолго до этого.

Сирота. Неудивительно, что Тэд не знал, кем был.

— Теперь я живу с мамой и бабушкой. Ничего необычного. Мама любит готовить. Бабушка шьет.

— О, а ты ешь то, что мама готовит?

Он посмотрелс негодованием:

— Конечно! Она классный повар!

«Ну да, конечно!»

— Я имела в виду ешь ли ты вообще?

Понятно, о маме Таддеуса Брайдена лучше не говорить плохо.

— Да, я ем, естественно!

— И когда ты последний раз ел?— спросила Реджин.

— Я съел бургер вчера.

Наталья сказала:

— Это не совсем верно, мой мальчик. Ты уже здесь больше недели.

— Недели! – он сорвался на ноги, возвышаясь над ними. – И я даже есть не хочу! Как такое может быть?

— Некоторым видам много еды не нужно. Реджин вон вообще не ест. А еще фантомы, призраки, суккубы, инкубы, да где-то полдюжины видов.

Она пробормотала Реджин:

— Ставлю – и надеюсь на то, что он инкуб.

— Я не могу поверить, что я так долго здесь! О Боже, я пропустил игру в пятницу! Теперь тренер меня убьет!

«Ага, если тебя сначала не убьют эти чокнутые смертные…»

— Мама и бабушка волнуются ведь! Я же раньше даже комендантский час не нарушал!

Его голос стих.

— Моя семья в безопасности?

— Не знаем, — пожала плечами Реджин. – Но если тебя усыновили, значит, они смертные, поэтому их оставят в покое.

— Если хоть кто-то коснется их…— его глаза замерцали. Черным.

Реджин и Наталья переглянулись. Черный означал или вампир, или возможно демон.

Пристальный взгляд Натальи скользнул по коридору:

— О боги! Глянь, Валькирия!

Охранники тащили Уильяма МакРива. Синие глаза оборотня были стеклянными, его тело дрожало, а кожа была слишком бледна. Диксон сделала ему вивисекцию, оставив кучу скоб на его искромсанной грудной клетке. Из ушей капала кровь.

— К-кто он? – пробормотал ошарашено Тэд.

— Один из моих союзников, – сказала Реджин.

Ликаны сейчас были в альянсе с Валькириями, стали частью армии Вертас. Фактически, Реджин была связана с Уильямом родственными узами. Ее племянница, полукровка Эмма вышла замуж за его кузена, короля оборотней, который глядел на Эмму с огромным обожанием и был помешан на ее защите.

Ах да, еще был принц Ликанов. Тот оборотень, что влюблен в Люсию. Тот, кто лучше всех мог защитить Люс, пока Реджин нет рядом.

Прежде чем все это произошло, Реджин задавалась вопросом: не должна ли она называть их псами или выкинуть шутки Сизара Милана перед ними. Но потом пожала плечами и сказала:

— Нэй!

Теперь она чувствовала острую симпатию к Уильяму. Валькирия подбежала к стеклу.

— Мы скоро сбежим отсюда, МакРив, только потерпи!

Она смотрела на него, пока он не исчез из вида.

— Союзники? Нам нужны союзники? – пристальный взгляд Тэда снова поднялся к стене, словно он очень хотел вернуться к своей забаве. – Это они сделали с ним? Они сделают это со мной?!

Реджин посмотрела на Наталью:

— Нет, если я смогу этому помешать…

«Я не могу сломать вампира».

Деклан шел быстрым шагом вниз по извилистому коридору. Охранники уступали ему, ученые убирались с его пути. Он слышал их шепот.

— Это было ужасно! Даже по стандартам Блейдмена!

— Мне стало почти жалко вампира…

К тому времени, когда Чейз его оставил, кожа вампира была высушена, плоть вампира превратилась в пепел. Ультрафиолетовые лучи действовали на вампира так, как обморожение на смертного: сначала конечности, а после как гангрена распространялось по всему телу.

Чейз был беспощаден.

Но все же не смог заставить Лотэра говорить. Ближе к концу, вампир пробормотал:

— Она идет… она приближается… она хочет его вернуть…

«Она» — это реальность или вампирские галлюцинации?

Еще больше солдат уходило с его пути с осторожным выражением лица. Деклан знал, что они боялись его, он часто подслушивал их разговоры о себе. Недавно он услышал от новичка:

— Чейз похож на бессмертного. Кажется, что он просто удовольствия ради может перерезать тебе глотку…

Но Деклану было по хрен, что они думают о нем, пока они следуют его приказам.

Пока он шел мимо охраны, те из заключенных, что не побоялись рассматривать его, смотрели как-то странно. Они ощущают тоже, что и вампир?

— Ты не нормальный смертный, — сказал ему Лотэр.

Паранойя обуяла Деклана, его рука, затянутая в перчатку, скользнула к шее.

Его дерьмовый день только ухудшался. Он не смог совладать с Лотэром из-за своего столкновения с Валькирией. И попытка бегства МакРива вскрыла дыры в его системе безопасности, которые теперь нужно заделывать.

Уэбб хотел поставлять новых заключенных, игнорируя повторные рекомендации Деклана по поводу отбора. Им двоим предстоит это обсудить.

«Или я буду управлять этим местом, как хочу, или пускай Уэбб приезжает сюда и руководит сам».

И тут Деклана поразила мысль.

А что если Уэбб согласиться и захочет начать с Валькирии?

Пусть будет так, пытался он убедить себя. Но от одной идеи его бросало в холод. И он не знал почему! Целью всей его жизни было уничтожить ее вид, всех до одного.

И если он не сможет это сделать, то, что он тут делает?

Черт ее побери, чем она его так зацепила?!

«Завтра я возьмусь допрашивать ее. Но меня тянет к ней так, как никогда и ни к кому».

И он ненавидел ее за это.

Глава 13

Перевод: Склепова, AlexandraRhage

Вычитка: AlexandraRhage

—Эй, свежее мясо! —окликнул Валькирию из своей камеры Дикий демон, наблюдая, как охрана ведет Реджин мимо. —Не такая ты большая и страшная, когда не можешь дотянуться до нас, да? Ха-ха-ха…

Реджин была не в себе, ее одурманили ядовитым газом, и ведут на допрос или вивисекцию.

А теперь еще и демоны будут над ней насмехаться?

Она то ли кинулась, то ли просто дернулась к его камере.

—Полегче, Валькирия! —сказал охранник, возвращая ее на место. Насколько могла помнить Реджин, его вроде звали Винсент.

Но демоны все-таки отпрянули от стекла. Когда ее повели дальше, Реджин услышала вдогонку, как один из них сказал:

—Эта гребаная Валькирия заставила меня прошлым летом съесть ловушку для крабов…

Реджин ухмыльнулась. Кажется, она вспомнила его. Но ее ухмылку как ветром сдуло, когда она увидела пленника в следующей камере.

Кэрроу Грей, одна из ее закадычных подруг и напарница по кутежам и загулам. Черноволосая ведьма стояла за стеклом, заставляя себя улыбаться:

—Ты похожа на иллюстрацию сильнейшего похмелья, которое и не думает прекращаться.

Позади Кэрроу Реджин узнала чародейку, Королеву Убеждения. Чародейки были непостоянными, некоторые хорошие, некоторые не очень…

—У тебя так все ок?—спросила Реджин тоном самой-крутой-Валькирии-которая-сейчас-здесь-наведет-порядок.

Назад Дальше