— Автомобиль не двигался с места. И только один человек был внутри. Прочтите расшифровку стенограммы, сэр. Полагаю, это конфиденциально.
— У меня сейчас много работы! Скажи от кого это, и я решу сам!
Винсент понизил голос:
— Это от Валькирии по имени Никс. Она оставила это сообщение конкретно для вас, используя ваш собственный жучок.
Как, черт побери, Никс нашла его жучок? Он мог только представить, что Валькирия могла передать ему.
Без слов, Деклан вернулся в офис, и разорвал конверт, как только дверь закрылась позади него.
Чейз принялся читать…
_Начало расшифроки стенограммы_
Проверка. Привееееет, здесь есть кто-нибудь? Приём, приём, раз-два! Пссс..Бах-бах..Резонанс! Псссс…. Альфа, браво, утка, танго, диско!
Это Никс! Я Всезнающая, богиня, сверкающая, неповторимая и непобедимая! Но хватит обо мне! Сегодня хороший день в Новом Орлеане. Ветер восточный, примерно пять узлов, и облака похожи на кроликов… И вновь хватит обо мне ...
Теперь к делу ...
Белка!!!
Где я? (Длинная пауза) Почему я в машине Реджин? Бертил, а ну ползи сюда сию минуту!
А, вспомнила! Я же тут шлю сообщение для Магистра Деклана Чейза! Если ты – смертный, из тех, что ведут записи, то знай, что мы сДекко возвращаемся нааааазад. И он будет в ярости берсеркера (хихиканье), если не получит это сообщение…
Чейз, вот тебе загадка: кто прекрасен, но в то же время чудовищен; у кого старые, но острые зубы и слабый рассудок, и кто никогда не лжет?
Правильно! Враг Древних может быть очень полезен тебе. Так что давай, используй его!
Р.S. Твоим вторым именем скоро станет С-О-Ж-А-Л-Е-Н-И-Е!
И на этом пора распрощаться.Но не волнуйся, мы очень скоро увидимся!
(приглушенно) Кто любимый мамочкин высушенный эхолокатор? Правильно, ты! Уси – пуси…
_Конец расшифровки стенограммы_
Деклан откинулся на спинку стула, пробормотав:
— Мой Бог…
Какого черта, она связалась с ним?
И упомянула о просыпающемся в нем берсеркере.
«Борись с этим до конца…»
Почему они должны скоро увидеться? Никс планирует вторжение на территорию «Ордена» с целью освободить Реджин? И о чем сожалеть?
Он вызвал Винсента в офис.
— Кто-нибудь еще видел это сообщение?
— Только тот, кто расшифровывал запись.
— Уничтожь это, — Деклан хмуро посмотрел на расшифровку. – И приведи мне Лотэра.
Глава 22
Перевод: Склепова
Вычитка: MiracleGirl
Редактирование: AlexandraRhage
— О боги, Магистр, — сказал Лотэр, как только охранники доставили его в офис Чейза, — хотя бы попытайся скрывать это.
Не вставая из-за стола, Чейз спросил:
— Скрывать что?
Руки Лотэра в наручниках за спиной сжались в кулаки.
— Эту бешеную энергию, что волнами исходит от тебя.
Она отвлекала вампира от кипящей жажды выпотрошить этого человека.
Чейз посмотрел ему в глаза, практически безумным взглядом. Этот мужчина терял контроль.
— Я не знаю, о чем ты говоришь, вампир.
Его лицо было бледным, а шрамы казались более заметными.
«Ненавижу шрамы. Я физически безупречен – так почему же все не могут быть такими?»
Куда бы ни пошел Лотэр, люди останавливались и глазели на него. Ну и, конечно же, узнав, начинали убегать.
— Не знаешь? Ах, если б только я мог лгать с такой же легкостью!
Магистр, словно и, не обращаясь к вампиру, заметил:
— Ты сегодня кажешься более… нормальным.
— Увы, не могу того же сказать о тебе.
«Сумасшедший и не совсем смертный. Кто же он?»
Вот уже ни один день Лотэрпытался это понять.
— Наверное, мы встретимся с тобой на полпути. У меня нет времени сходить с ума, а тем более – из-за тебя!
— Но ты не восстанавливаешься так быстро, как я ожидал, — заметил Чейз.
Пытка оставила Лотэра высушенным.
— Это потому, что гостеприимство Магистра Чейза оставляет желать лучшего!
Орден не предоставлял вампирам крови – и Лотэр не пил уже несколько недель. Потому и восстанавливался очень медленно. Под его рубашкой на месте плоти все еще был пепел, а также прорехи в коже в области ребер.
«Я так голоден, что могу пересчитать свои ребра».
Это почти рассмешило его.
«Не так уж я и безупречен сейчас. Зато Чейз будет носить свои шрамы до самой могилы, а я восстановлюсь, как только выпью крови».
Если бы только Лотэру удалось убить Чейза и выпить его!
Его клыки запульсировали от этой мысли, пристальный взгляд скользнул по шее человека.
Чейз это заметил.
— Ты больной сукин сын! Думаешь, что сможешь попробовать моей крови?
— Если я этого захочу, ты об этом узнаешь. Потому что мои клыки будут очень глубоко в твоей шее.
Лотэр пожал плечами и повернулся, чтоб рассмотреть офис Чейза.
Единственным намеком на индивидуальность Чейза было отсутствие таковой. Лотэр подошел к одному из окон, пристально рассматривая дождливый пейзаж.
Она была в том мире. Его погибель и его спасение.
Он задавался вопросом, насколько прочно это стекло… выпить Чейза, выбить окно…
Но он не мог покинуть это место без своего кольца.
— Чего ты хочешь, Магистр?
— Ты самый древний из здешних бессмертных, а значит, ты знаешь больше тайн Ллора, чем кто-либо другой.
— Ах, это, да и…. да, — веками Лотэр скрывался в ночи, чтоб выпивать своих врагов досуха.
И с каждой каплей крови, выпитой из плоти, он получал знания. Легионы его жертв. Миллиарды воспоминаний.
— Самое важное, что ты был рожден вампиром, поэтому не можешь лгать. А мне нужна информация.
— А с чего бы мне помогать тебе?
— Иначе я буду тебя пытать, — сказал Чейз с такой легкостью,словно все еще считал себя хозяином своих владений и всех в нем. Но это ненадолго.
— Может, я заставлю тебя снова этим заняться, — сказал Лотэр, — последний раз я наслаждался твоим бессилием, когда ты не смог заставить меня говорить!
Даже когда этот свет испепелил его плоть до самых костей…
— Значит, так тому и быть.
«Глупец! Предназначение уже оглашено! Если ты не выживешь после встречи с Ла Дорадой, то твоя женщина будет в опасности».
А для выживания Лотэру нужен Магистр.
— Мне интересно, а почему ты не пробовал заключить со мной сделку? Бессмертные любят хорошие сделки!
«Мне это очень хорошо известно».
Немезида Лотэра – Никс – может, и была Всезнающей, но он был «Долги-все-собирающим». За тысячелетия он накопил целую армию ценных должников.
«И каждый мой шаг приближает меня к Предназначению, к моей награде»».
— Чего ты хочешь? – спросил Чейз.
— Свое кольцо.
— Не обсуждается.
— Держать его здесь это значит навлекать на себя гнев невыразимой мощи.
«Ла Дорада, Королева Золота, истинная злая колдунья. А вода с каждым днем отступает все дальше и дальше…»
Как раз перед захватом Лотэр провел несколько недель, путешествуя по дебрям Амазонки, в самую их глубь, следуя за Валькирией Люсией Лучницей и ее любовником — Ликаном, которые искали могилу Ла Дорады. В конце Лотэру удалось выкрасть кольцо прямо с мумифицированного тела чародейки, а затем он сознательно разрушил защиту могилы и пробудил Королеву ото сна.
Он ухмылялся.
Потому что оставил там Валькирию с волком разбираться с катастрофическими последствиями своих действий.
— Невыразимая мощь? – нетерпеливо переспросил Чейз. – Я думаю, что готов рискнуть, если только ты не хочешь мне рассказать, что может это кольцо.
— Не, я не хочу.
Ухмылка Лотэра исчезла.
«Теперь я должен сидеть здесь, заточенный в тюрьму, словно в ловушку, и ждать Ла Дораду без кольца. Она приведет с собой своих жестоких охранников».
— Я отвечу на один твой вопрос, не связанный со мной или моим кольцом, если ты поместишь в мою камеру двадцать фунтов поваренной соли.
Это стоило двух очков в игре с неуравновешенным Магистром.
Это стоило двух очков в игре с неуравновешенным Магистром.
— Ты хочешь… столовую соль? Зачем?
— Зачем? Мне кажется, что это вопрос, связанный со мной.
Чейз сердито на него глянул.
— Я не могу выполнить твою просьбу.
— Ты можешь сделать все, что захочешь. Помнишь, все проходит через тебя. Это твое царство. Позови своего неповоротливого фаворита и прикажи доставить соль в мою камеру. Это так просто.
— Я даю тебе слово, что сделаю это.
— Но ты ведь не держишь свое слово, Магистр Чейз. Ты пообещал Ведьме отпустить ее и ее подопечную, если она приведет к тебе Малькома Слейна. Но мы оба знаем, что ты их не отпустишь, даже если ей и удастся это сделать. Ты же не настолько глуп!
Чейз даже не покраснел от стыда.
В конце концов, он приказал по рации Винсенту:
— Доставь двадцать фунтов соли в камеру Лотэра. Ты меня слышал. Проследи за этим.
Лотэр склонил голову в знак одобрения.
— Задавай свой вопрос.
— Существуют ли перевоплощения? Я должен знать, возможно ли это!
Чейз очень хотел услышать ответ на этот вопрос. И просто жаждал, чтоб он был отрицательным.
"Как любопытно…"
— Конечно, перевоплощения существуют!
Чейз опустился на стул, его лицо побледнело еще больше.
— Я даже знаю нескольких. Они связаны со мною долгом чести.
« Как и большинство ключевых игроков Ллора. И когда придет время платить, мир содрогнется…»
Лотэр изучал выражение лица Чейза: застывшее и встревоженное, с легким оттенком воинственности. Из перешептываний в камерах Лотэр знал, что Чейз проявляет особый интерес к Реджин Лучезарной. А теперь он еще и интересуется перевоплощениями?
— После твоего вопроса, Магистр, мне все стало ясно. Заключительный элемент пазла. Ты – легендарный берсеркер, что возвращается к Реджин Лучезарной, — он усмехнулся, обнажая клыки. – Как не парадоксально это говорить, но — Не за что— добро пожаловать. Добро пожаловать в Ллор!
Глава 23
Перевод: Склепова, AlexandraRhage
Вычитка: AnaRhiYA
«Я могу быть частью их мира».
Одним из Ллореанцев – этот термин Деклан всегда высмеивал.
Он шел к камере Реджин – с собой у него не было ничего, кроме пары наручников и горячих намерений – паранойя овладела им полностью.
Он чувствовал на себе взгляды всех заключенных, мимо которых проходил. Вероятно, они чувствовали его растерянность. Так же, как ее почувствовал Лотэр.
«Время посмотреть в лицо фактам, Декко. Реджин могла говорить правду».
Лотэр подтвердил, что перевоплощения существуют. Черт, да Лотэр прямо сказал, что Деклан был берсеркером Эйданом!
Если Деклан мог признать, что он является перевоплощением, то, что мешало ему принять то, что он берсеркер? И наоборот?
Это значило бы, что какой-то, давно мертвый военачальник пытается завладеть его и так уже полуразрушенным разумом.
«И я уступаю ему эту территорию».
Это был первый раз, когда Деклан чувствовал такую потерю власти над собой – и беспомощную потерю воли – с той ночи, когда те сволочи связали его и кормились его плотью…
«Правда ли, что я принадлежу их миру больше, чем мог представить?»
Он сузил глаза, осматривая заключенных.
«Они все кровожадно смотрят на меня?
Схожу с ума. Уже довольно долгое время».
Резко обернувшись, чтобы смутить одного из заключенных, он увидел отражение своих глаз в стекле.
«О, Боже, они пылают?!»
Он знал, что выглядит глупо, но как можно замаскировать такую физическую реакцию?
А лгать Уэббу будет гораздо труднее. Деклан почти увидел маску разочарования и отвращения, что появится на стареющем лице мужчины.
Нет, Деклан не мог принять этого, не мог просто уступить свое тело. Он будет бороться с этим!
Для того он и шел к Реджин, она была ключом. Она же сказала, что он все вспомнит, когда впервые поцелует ее?
Он был готов проверить это. Черт его возьми. Пора понять, кто из них двоих врет.
Чейз стоял рядом с камерой Реджин, сверкая глазами, и выглядел ошарашенным.
По каким-то причинам его маска мертвого холода, казалось, раскалывалась прямо на ее глазах.
Он открыл камеру без соблюдения обычных протоколов безопасности и ворвался внутрь. Деклан схватил её за руку, рывком заставляя подняться на ноги.
Хотя Реджин и не сопротивлялась, пока он сдергивал ее с койки, Наталья заметила:
— Какого черта ты делаешь, Магистр?
Реджин ответила ей на древнем языке:
— Возможно это мой последний шанс. Так не мешай.
Фея отошла в сторону и ответила на том же языке:
— Удачи, Валькирия!
Дверь камеры закрылась за ними. Чейз тащил Реджин вниз по коридору, сжав ее руку словно клещами.
— Чейз, отпусти!
— Молчать!
Следующим рывком он протолкнул ее мимо охраны в направлении своих апартаментов.
Они прошли мимо камеры Кэрроу. Ведьма действительно отсутствовала, но там появилось еще три новых обитателя: еще две чародейки – Порция, Королева Камня, и Эмберин, Королева Огня. Обе из лиги плохих ребят.
А еще здесь была Руби, лишенная матери, маленькая ведьма, узница этого дома ужасов.
Чейз ее сам пленил?
Девочка посмотрела на Реджин. Ее зеленые глазки были опухшими от слез, но она вскинула свой острый подбородок и вызывающе вытерла нос рукавом.
Ребенок точь-в-точь, как Кэрроу.
И если Чейз продолжит свое дело, то маленькая Руби никогда не покинет этого места.
Мысль об этом укрепила Реджин в ее намерениях.
Когда они поравнялись с камерой Брандра, тот начал стучать в стекло.
— Что ты собрался делать с ней, Эйдан? Контролируй себя!
Чейз не ответил, только сильнее сжал ее руку и ускорил шаг.
Рев Брандра разнесся по коридору.
Оказавшись в офисе, Чейз обхватил Реджин за талию и повалил ее спиной на кушетку. Стоя перед ней, он пристально глядел сверху вниз на ее лицо.
— Ты хотела, чтоб мы поцеловались, Валькирия?
«Сейчас?»
Он был не единственным здесь, кто чувствовал гнев.
Потребовались все ее силы, чтобы не отвернуться, продемонстрировав ему свое отвращение. Сможет ли она контролировать свой нрав в этот раз?
— Ответь мне.
«Не горячись, Реджи! Улыбнись и будь кокетливой. Не ляпни ничего оскорбительного».
Но она не могла придумать ничего другого!
— Твои молнии сверкают как безумные, — его брови сошлись, — и твои глаза… абсолютное серебро. Почему ты возбуждена?
— Ожидаю. Твоего. Поцелуя, – сказала она.
Он выдохнул с раздражением, опуская руку.
— Ты не собираешься этого делать?
— Как только буду уверен, что ты не станешь кусаться, женщина.
Валькирия закусила губу, словно стараясь сдержать рвущиеся наружу слова.
Деклан никогда не видел ее такой разъяренной и кроткой. Он нашел, что такой тихой она ему не нравится; что ему больше по душе, когда она говорит то, что думает.
Мысль о том, что она не откликнется на его внимание, никогда не приходила ему в голову. И он не был полностью уверен в том, что знает, что теперь с этим делать. Они даже не принадлежали к одному виду... Господи меня спаси ... и он никого не целовал уже двадцать лет.
— Что с тобою не так, черт возьми?
Наконец она заговорила, выплевывая слова.
— Что со мной, Чейз? Ах, действительно! Что могло со мной случиться? У нас был уговор! Пока я делилась с тобой информацией, мои друзья не должны были страдать! Друзья вроде Кэрроу!
«Так вот из-за чего все это?»
— Ты знал, что мне станет известно об этом. Ты подслушиваешь болтовню узников!
Он не стал отрицать этого.
— У меня ежедневно появляются расшифровки стенограмм всего сказанного в стенах Убежища.
— Значит, ты знал, но тебя это не волновало! С чего бы тебе держать слово, данное такой, как я?!
— Ее не пытали, Валькирия. Я этого не делал.
— Ты вынудил ее спуститься в ад – это ли не пытка?!
— Не в прямом смысле слова.
— Ты убил мать маленькой ведьмы?
Он нахмурился.
— Другой добрался до этого задания раньше. Я был на базе, когда это произошло.