Ко всему этому трудно будет привыкать старику, но гордый Гушмазуко не мог бросить сына, которому сам выбрал такой удел. Только жена его — старая Хурмат — никак не могла примириться с окончательным распадением своей семьи.
— Послушай, сынок, — сказала она Зелимхану, остановив его перед самым уходом, — все это я плохо понимаю. Но ты скажи, вернется ли еще в наш дом мирная жизнь?
— Значит, такой уж достался нам удел, мама, — печально ответил абрек. — Сами мы себе его не выбрали бы. Его навязали нашей семье богатые, жестокие и бессовестные люди. Поэтому не удерживай меня, а пожелай лучше мне успеха, — и он умолк.
Старая Хурмат стояла молча, подавленная тяжелыми мыслями. Но вдруг, будто пробудившись ото сна, она обняла сына и, слегка оттолкнув его от себя, сказала:
— Иди, да поможет тебе сам великий аллах.
10.
Простившись с матерью, Зелимхан отправился к Бици, с которой в последнее время виделся очень редко и то — поздно ночью или на рассвете, когда все живое было объято крепким сном. Но все мысли Бици по-прежнему неизменно были с мужем. Даже на расстоянии, даже в постоянном ожидании новой беды он самим фактом своего существования вызывал у нее чувство безопасности. Кроме того, оказавшись в кругу семьи, этот суровый мститель тут же превращался в нежного отца и мужа. Он подолгу советовался с женой о своих планах и мечтал вернуться к мирной жизни.
Но вернуться к мирной жизни было уже немыслимо, а потому на этот раз Зелимхан решил исподволь поговорить с Бици о временном переселении в Турцию. Он и сам не надеялся обрести счастливую долю в султанской Турции. Об этой стране и ее жестоких нравах много рассказывал ему в свое время покойный дед Бахо. По рассказам старика, турецкий султан был нисколько не лучше белого царя Севера. И все же, увидев сегодня полусожженные дома харачоевцев, развороченные плетни и пустые дворы, Зелимхан решил покинуть Чечню. Не из-за себя, даже не для безопасности своих близких, а просто, чтобы избавить от этого кошмара жителей родного аула. И еще жила в нем надежда, что он перестанет быть абреком и займется пусть даже самым тяжелым, но мирным трудом. А там, когда пройдет некоторое время и в Чечне о нем все забудут, если даст аллах, можно будет вернуться и в отчий край.
— Ты помнишь, Гуша советовал нам уехать отсюда? — спросил Зелимхан, не глядя на жену.
— Это куда? — не поняла Бици.
— В Турцию.
— Помню, — ответила она нехотя.
— Ты не советовалась со своими родителями? Как они?
Бици задумчиво посмотрела на мужа:
— Разве родители согласятся отпустить своих детей на край света?
Зелимхан не стал продолжать разговор. Он нежно смотрел на жену, которая молча укладывала в его переметную сумку все необходимое в дальней дороге.
Бици мельком взглянула на мужа и после затянувшейся паузы произнесла:
— Родителям своим я сказала: «Я мать своих детей и обязана следовать за их отцом». Для меня главное — быть с тобой вместе. Но я не верю, что человек должен покидать родину. Лучше уж и я в абреки пойду, если возьмешь меня.
«Вот это женщина! Настоящая жена для горца», — подумал Зелимхан, а вслух произнес:
— Ладно, так и быть, — и добавил: — Вот вернусь из этой поездки и заберу тебя с детьми в горы.
— Вместе будет веселее, — ответила жена и вся засветилась в улыбке.
Через некоторое время, уже прощаясь, абрек спросил жену:
— Кто тебе сказал, что Гуша поехал в Ишхой?
— Точно не знаю... — ответила Бици. — Но был у нас один старик, да тот самый, который потом обезоружил пристава, так вот он говорил, что ты велел им обоим прибыть в Ишхой.
— Отца, правда, я не звал туда, — ответил на это Зелимхан, уже стоя в дверях. — Ну да теперь с Гушой ничего не поделаешь, пусть будет так.
* * *
Когда Зелимхан вернулся в Ишхой, все уже были в сборе. Здесь он увидел не только своего старого отца, но, к удивлению своему, и Зоку. Абрек был крайне озадачен этим, так как не хотел брать столь почтенных людей в нелегкий поход.
— Ну как, Зелимхан, не помешаю я в твоем деле? — спросил старый пастух. — По-моему, там, под Харачоем, я доказал, что могу оказаться для врага поопаснее, чем иной молодой.
Зелимхан, одобрительно усмехнувшись, молча кивнул головой. И все же, обращаясь к членам своего отряда, он нашел нужным предупредить:
— Доля абрека — нелегка. Я бы хотел, чтобы каждый из вас хорошенько подумал, прежде чем ступить на этот путь. Становясь абреком, человек закрывает себе навсегда доступ к свободе, к семье, к покою. Так что подумайте хорошенько.
— Да что тут думать, — перебил сына Гушмазуко. — За нас уже подумал полковник Гулаев и всех нас прогнал в абреки.
Зелимхан хотел было возразить отцу, но возразить было нечего. Очень не хотелось ему брать с собой Гушмазуко, но не смел он открыто сказать об этом старику. Два молодых абрека, присоединившихся к Зелимхану, смотрели на своего уже знаменитого вожака с великим почтением, молча ожидали его приказаний. Он подошел к коню новоатагинского Аюба и, пальцем оттянув подпругу, посоветовал:
— Дорога наша не близкая и не легкая, ослабь заднюю подпругу, а то коня загубишь, — и, молча обойдя вокруг коня, добавил, ни к кому не обращаясь: — Со мной едут Саламбек, Аюб, Эси и Зока. Остальные останутся ждать нас здесь.
— Это как же можно так решать? — возмутился Гушмазуко. — Никто не поедет туда без меня. Да и Солтамураду пора показать себя в настоящем деле, — и старик первым вывел своего коня на дорогу, ведущую за Терек, туда, где в далеких и необъятных кизлярских степях лежало имение Архипа Месяцева.
* * *
Жизнь Месяцева постоянно протекала под знаком неразрешимого противоречия. Усадьба его была расположена одиноко среди пустынных степей, и это заключало в себе существенные неудобства. Прежде всего тут было нестерпимо скучно. Но это еще полбеды. Главное, все время приходилось думать, что не сегодня, так завтра налетят какие-нибудь разбойники и заберут все, что он накопил в результате тяжелого труда своих пастухов.
С другой стороны, скупой, как черт, овцевод с содроганием думал, что стоит ему оставить свои бесчисленные стада без личного придирчивого присмотра, и эти самые пастухи, как, впрочем, и другие слуги, обязательно тем или иным способом обсчитают его хоть на рубль. Эта мысль, как клещ, присосалась к жадной душе богача и терзала его больше, чем все разбойники, вместе взятые.
Чтобы как-нибудь разрешить это противоречие, Месяцев принял свои меры. Прежде всего он держал в доме достаточный запас оружия, чтобы в случае опасности вооружить своих слуг. Кроме того, он позволил себе редкую в этих местах роскошь, кстати, вполне доступную ему благодаря огромному богатству. Он установил телефонную связь с ближайшим пунктом, где располагалась воинская часть, и надеялся, если действительно нападут разбойники, тотчас вызвать хороший отряд солдат. А учитывая, что офицеры этой ближайшей части регулярно получали от него изрядную мзду, он мог рассчитывать на их расторопность.
В это утро солнце стояло уже высоко, когда Месяцев издали заметил приближение неизвестных всадников. Содрогаясь от страха, овцевод немедленно раздал ружья мужской половине прислуги, а себе сунул в каждый карман по заряженному револьверу. После этого он занял выжидательную позицию у окна. Когда всадники подъехали ближе, Месяцев увидел в бинокль, что предводитель их в офицерских погонах. Помня разговоры, что под этой формой скрываются нередко и грабители, он на всякий случай приказал забаррикадировать все двери и окна в доме и ворота закрыть наглухо. И все же положение оставалось неясным, и потому один из слуг был отправлен на разведку.
Подбежав к воротам, слуга увидел впереди отряда офицера в мундире есаула Терского казачьего войска. Воспитанный в почтении к военным властям и зная, что хозяина нередко навещают офицеры, он без долгих раздумий отодвинул засовы.
— Ваше благородие, милости просим! — гаркнул он, приоткрывая створки ворот и замерев — руки по швам.
Когда всадники въехали во двор и спешились, собака Месяцева, заискивающе повизгивая, завертелась у ног гостей, что окончательно сбило с толку хозяина... Хотя ничего удивительного в этом не было: в дом достаточно часто наведывались офицеры, и сам же Месяцев не раз давал ей хорошего тумака, когда она поначалу пыталась куснуть за ногу какого-нибудь начальника. Тем не менее испуганный овцевод не решился впустить неизвестных и тихо, на цыпочках, удалился в глубь покоев.
— Эй, хозяин, откройте! — крикнул Саламбек, постучав в дверь.
— Кто вы такие, что вам надо? — дрожащим голосом спросил один из слуг.
— Что, солдат государя императора не видел? У господина есаула секретный разговор с вашим хозяином.
— Эй, хозяин, откройте! — крикнул Саламбек, постучав в дверь.
— Кто вы такие, что вам надо? — дрожащим голосом спросил один из слуг.
— Что, солдат государя императора не видел? У господина есаула секретный разговор с вашим хозяином.
Слуги, держа ружья, как палки, в нерешительности толклись в сенях. А вдруг и правда отряд прибыл по заданию начальства? Тогда, если они будут сопротивляться, их посчитают бунтовщиками. Месяцев, не в силах произнести ни слова, держал в каждой руке по револьверу.
— Откройте, говорю вам! — снова крикнул Саламбек и сильным ударом ноги вышиб дверь.
— С каждой стороны дома поставить по часовому! — властным голосом распорядился Зелимхан. — Саламбек, за мной!
И оба они проследовали мимо растерявшихся слуг.
В углу первой же комнаты глазам двух абреков представилось жалкое зрелище. Овцевод стоял, растерянно моргая, и револьверы дрожали в его руках, как овечьи хвосты.
— Брось оружие! — крикнул на него Зелимхан.
Месяцев попытался прицелиться, но харачоевец ударом ноги мгновенно выбил у него револьверы, и они с грохотом упали на пол. Сам Зелимхан даже не прикоснулся к оружию.
— Пройдем в кабинет. Разговор есть, — мрачно сказал абрек.
— Караул, помогите... — шептал Месяцев, покорно следуя за своими грозными гостями.
В кабинете Саламбек остановился в дверях, а Зелимхан уселся в кресло.
— Так вот, слушай меня, Архип Месяцев, — сказал он спокойно, но веско. — Аллах и я решили наказать тебя за твою жадность. Довольно тебе пить кровь бедных людей. За это ты должен заплатить дань. Отдай нам немедленно пятнадцать тысяч рублей.
Месяцев взвизгнул и бросился к окну, но грозный окрик Саламбека заставил его присесть на диван, стоявший тут же, под окнами.
— Да разве держат в доме такие деньги! — взмолился овцевод. — Они в городе, в банке!
— Хозяйка где? — спросил Зелимхан.
Месяцев медлил с ответом, поглядывая на телефон, висевший на стене, но чеченцы не поняли этого взгляда.
— Говори, где твоя жена? — повторил Зелимхан.
— Ее нет дома. Она в Шали, — ответил хозяин, лукавя, так как жена и другие члены его семьи были спрятаны в дальних покоях.
— Тогда пиши ей письмо, — сказал Зелимхан, — чтобы она привезла мне эти пятнадцать тысяч, если хочет, чтобы ты вернулся обратно домой. Ее будут ждать на опушке леса, там, где дорога из Шали в Ведено встречается с Хулхулау. И учти: если она устроит там засаду, ты умрешь. Срок — неделя.
— Не буду писать! — заупрямился было Месяцев.
— Пиши! Бедных грабишь, а тут дрожишь, — Саламбек приподнял овцевода с дивана и подтолкнул к столу. — Пиши, пиши! А не то найдем и ее, заберем вас обоих, а дом спалим.
И Месяцев сдался. Зелимхан взял из рук богача записку, прочитал ее и положил на видном месте.
— Если жена и вправду уехала, кто-нибудь из слуг отвезет ей записку. Понятно?
Месяцев только всхлипнул.
— Ну а теперь не теряйте время, — сказал Зелимхан, когда связанного овцевода вывели во двор. — Забирайте из конюшни пару хороших копей, и в дорогу.
— Помогите! — взмолился Месяцев, обращаясь к своим слугам, стоявшим, как истуканы.
— Да ты не ори, осел, — пнул его рукояткой плетки Саламбек. — Говорят же тебе, все это — по закону!
— Не поеду, не поеду!.. Помогите, братцы! — кричал овцевод, но слуги по-прежнему стояли молча.
«Должно быть, по делу увозят, — рассуждали они, — раз сам господин есаул приехал забирать. Значит, провинился наш хозяин, темных дел за ним хватает!»
* * *
А через два часа, когда совсем растерянная жена Месяцева наконец догадалась воспользоваться телефоном, по всей Терской области поднялась тревога. Летели телеграммы: «...ДЕРЗКИЙ НАЛЕТ ЗЕЛИМХАНА НА ИМЕНИЕ МЕСЯЦЕВА ТЧК СХВАТИТЬ... ПОДНЯТЬ ПО ТРЕВОГЕ... ПЕРЕРЕЗАТЬ ДОРОГУ...»
В Грозном, Хасав-Юрте, Шали, Ведено надрывались телефонные аппараты:
— Внимательно изучить возможные пути следования... Да, да. Они наверняка будут пробираться в харачоевские леса...
— ...Возможно, они обойдут стороной Бачи-Юрт и, сделав крюк, направятся на Беной... Да, там в лесу. Срочно предупредите старшину...
— Главное, держать под контролем дорогу Ведено—Харачой... Выслать хорошо вооруженный отряд. Кольцо должно сомкнуться. Постоянно докладывайте обстановку. На этот раз он никуда не уйдет...
* * *
А тем временем отряд Зелимхана скакал лесом, выбирая окольные тропы подальше от людных мест.
На ночь они остановились около Бачи-Юрта, чтобы дать отдых коням. Утром поехали дальше. Но, пробираясь через Джугуртинский лес, абреки неожиданно наткнулись на засаду, устроенную им беноевским старшиной Буцусом.
Сразу завязалась жаркая схватка. Утренний туман придавал ей что-то призрачное. Всадники, как тени, то появлялись, то словно растворялись. Слышался звон клинков, то там, то здесь грохал выстрел и раздавалось заливистое ржание коней. Зелимхан, отбиваясь от насевших на него стражников, видел, как храбро дрался старый Гушмазуко с двумя здоровенными беноевцами. Харачоевского абрека атаковали с трех сторон, и, отражая кинжалом удары казачьих шашек, он потерял из виду отца. Где-то рядом с молчаливым упорством бились Солтамурад и Зока; с кинжалом в одной руке и револьвером в другой появился из тумана Саламбек и тут же исчез.
Покончив со своими противниками, Зелимхан хотел устремиться на помощь отцу, но вдруг совсем рядом услышал звериный рев Буцуса, который кинулся на него, как барс, свалил с коня и всей своей тушей придавил его к земле. Задыхаясь от злости, он приговаривал:
— У-ух, теперь не уйдешь от меня, Зелимхан. Теперь я отнесу твою голову полковнику и получу за нее мешок золота.
Сцепившись с Буцусом, Зелимхан скатился в лощину. Но и здесь абрек не мог вырваться из цепких рук старшины, на помощь которому подоспели двое стражников, желая взять его живым. Они пытались схватить абрека за руки, но, ловко увернувшись от них, он сбросил с себя Буцуса и, выхватив у него из ножен кинжал, всадил его в грудь врага. Тело Буцуса покатилось по откосу. Тем же кинжалом Зелимхан заколол одного из солдат, а другой бросился бежать. Абрек не стал догонять его, он устремился на поиски отца.
Когда Зелимхан выбрался из лощины, сражение уже закончилось. На тропе лежало несколько убитых. Стояла тишина.
— Во-о! Гуша-а! — закричал абрек.
Горы подхватили его голос, и в ответ жалобно прозвучало эхо. Но вот в наступившей тишине послышалось негромкое ржание отцовского коня. Зелимхан, не помня себя от волнения, побежал на этот печальный голос.
Конь стоял с опущенной мордой, перед ним лежало еще не остывшее тело отца, а в десяти шагах от него лежал и Солтамурад без признаков жизни.
Абрек побледнел. Сердце его билось с такой неистовой силой, что казалось, вот-вот разорвется грудь. Опустив голову, он всматривался в лицо отца — бесконечно любимого им человека. Теперь уже никогда не услышит он от него ни слова — ни сдержанно-нежного, ни сурового и требовательного. Ушел мудрый Бахо, отныне нет и Гушмазуко. Теперь он, Зелимхан, в ответе за честь древнего рода Бахоевых. И брата нет с ним рядом.
Смерть отца и брата глубоко потрясла Зелимхана. Он почувствовал, что им овладела безумная ярость. Немедленно отомстить за их кровь!
Недолго думая, Зелимхан вскочил на коня и поскакал вслед за врагами — теперь его кровниками. Но никого из них уже не было: одни убиты, другие бежали, как подлые трусы. Он стоял один посреди дороги в тоске и с неутолимой жаждой мести. Повернув коня и не оглядываясь, подъехал Зелимхан с опущенной головой к мертвому отцу. Здесь к Зелимхану подошли Саламбек, Зока и молодой атагинец Аюб, ведя за собой на аркане дрожащего от страха Месяцева. Раненный в бедро Зока сообщил Зелимхану, что тут же, неподалеку, лежит и убитый абрек Эси.
— Если будет угодно аллаху, и нам удастся погибнуть вот так же, в открытой схватке... — проникновенно сказал Зелимхан. — Возьми, Саламбек, уложи их на лошадей, — и сам, сойдя с коня, благоговейно поднял на плечи тело отца.
Весь остаток дня они ехали по гребню гор, которые возвышались над аулом Джугурти. К вечеру до Харачоя остался какой-нибудь час езды.
Когда было уже совсем темно, конь Саламбека, ехавшего впереди, внезапно вздрогнул и начал прясть ушами. Повернувшись к тропе, идущей со стороны Шали, абрек прислушался: ему почудился какой-то шум. Но кругом стояла тишина, только ветер по-прежнему шевелил листву деревьев.
Саламбек вновь тронул коня, прошептав товарищам, чтобы они следовали за ним как можно тише. Но сделав несколько шагов, снова остановился, прислушался и не успел подумать, как вдруг раздался выстрел. Горцы замерли, пытаясь рассмотреть что-нибудь в ночной темноте. До них донеслись приглушенные голоса и легкий трест сухих веток. Впереди на дороге зашевелились какие-то тени, потом раздался чей-то окрик: