Герои. Новая реальность (сборник) - Андрей Кивинов 48 стр.


– Что за гаджет такой? – заинтересовался Буратино. – Ты кто?

– Я – Говорящий уборщик-сверчок, – голосом старого актера ответил автомат. – Я убираюсь здесь уже двести лет. Я здесь убирался еще тогда, когда только проложили этот тоннель.

– Жесть. Какой еще туннель, ты, глючное железо! Здесь только нора этого крейзанутого ботаника. Который непонятно зачем меня создал. Ничего, ему же хуже.

– Ох, Буратино, Буратино, – укоризненно проскрипел уборщик. – Ты слишком легкомысленное существо. Я бы мог тебе многое рассказать, но дам тебе лишь один совет: не суди о причинах, созерцая их следствия. «Вследствие того» не означает – «по причине того». И сделаю тебе одно замечание: не мусори в помещении.

Без долгих слов Буратино схватил подвернувшуюся под руку тяпку Карло – Шаманщик любил ковыряться в оранжерее – и что есть силы запустил в занудного киберуборщика. Тот, не сумев увернуться, обиженно проскрипел «кри-кри-крри» и шмыгнул в каморку.

Буратино кинулся вдогонку – сверчка и след простыл. «Где это он заныкался», – бормотал Буратино, шаря взглядом по стенам обиталища Шаманщика. Ни на полках, ни под мебелью сверчка не было. Наконец взгляд андроида уперся в обширную фреску, изображающую котелок над костром, разведенным под соснами, на берегу какой-то речки. Буратино ощутил очередной голодный спазм и в досаде заехал кулаком по котелку.

Кулак легко прошиб пластик и провалился в пустоту. Буратино сунул нос в дыру, попытался рассмотреть, что там видно. Там было темно и тянуло холодком. Тогда он взялся за край дыры и без труда отодвинул фреску, оказавшуюся обыкновенным декоративным щитом, в сторону. Открылся вход в подземелье. Гладкий, вырубленный в граните туннель полого уходил куда-то вниз.

«Здесь какая-то тайна», – сказал себе андроид, отыскал на полке фонарь, лежавший там на случай сбоев энергоснабжения, и, ни минуты не раздумывая, шагнул в подземелье.

Ход, прямой как стрела, все дальше уводил Буратино вниз. Уже трудно было различить пятно света, идущего из каморки, как вдруг перед самым носом андроида кто-то злобно зашипел. Сверкнули синие фасеточные глаза. Буратино попятился, поднял фонарь и увидел механическую крысу размером с крокодила. Распахнулась зубастая пасть, но рецепторы кибера не распознали в Буратино ни человека, которому следует вцепиться в горло, парализовать электрошоком, отравить ядовитым газом, ни дроида, ни антропоморфный механизм. Поэтому крыса щелкнула зубами и скрылась в боковом туннеле. Лишь сверкнул искрами покрытый мелкой корундовой чешуей сегментчатый хвост.

«Как-то это странно», – подумал Буратино и посветил вперед. Шагах в десяти туннель заканчивался глухим тупиком. Он поводил лучом туда-сюда – ничего интересного.

– Как говорится, слив засчитан, – сказал он темноте и направился обратно.

Вернувшись в каморку, Буратино водрузил щит на место. Подумал, как можно разделаться с дырой в котелке, и не нашел ничего лучшего, чем распечатать из городской сети изображение роскошной блондинки в неглиже и заклеить ею испорченный котелок. И погрузился в виртуальное пространство Города.

Через пару часов он уже вполне освоился с нехитрыми правилами сетевой навигации и чатился с новыми друзьями, скрытыми под никами Лиса и Кот. На юзерпиках новых друзей красовались названные животные, а от видеоконференции Кот и Лиса отказались, сославшись на свою врожденную застенчивость. Друзья оказались завзятыми театралами, очень советовали посетить Театр дроидов магистра О’Баса. Буратино залез на страничку театра, изучил репертуар. У магистра О’Баса давались представления одно забавней другого, каждый анонс сопровождался кратким разъяснением: «Все побои и страдания – настоящие!»

«Как только ботаник отпустит меня в школу – сразу пойду на представление», – решил Буратино.

Вскоре явился Карло. Обнаружив расторопно управляющегося с сенсорной клавиатурой андроида, генетик лишь почесал щетинистый подбородок.

«Как же это я забыл запаролиться?»

– Буратино, сынок, – обратился он к андроиду, обесточив виртуал. – Ну-ка глянь, что я принес!

Он положил перед Буратино пакет с одеждой, а на пакет – универсальный биометрический чип-паспорт и браслет-коммуникатор.

– Завтра мы начинаем серьезный эксперимент, – продолжал Карло. – Ты или докажешь, что ничем не отличаешься от человека, или сгоришь в инверторе. Ты должен помнить эту машину, от которой я тебя спас. Поэтому никогда не снимай и никому не отдавай браслет – там не только компьютер, но и датчик твоего местоположения, чтобы я всегда мог прийти на помощь. Никому не признавайся, что ты андроид, даже если тебе будут сулить золотые горы или угрожать. Ты – переселенец из Чикаго-8, вся твоя вымышленная биография уже у тебя в голове. Одевайся.

Буратино разорвал пакет, оттуда вывалился синенький с золотыми стрелками комбинезон.

– Вот это ты, батя, отжег, – сказал он, примеряя обновку. – Буду в этом прикиде действительность юзать. А то подзадолбался я голым шнырять. Ты не кипешуй, я фишку просек. В школу, домой, в школу, домой. Че я, деревянный, что ли – в инвертор? На каком уровне моя школа?

– Я же тебе это вложил.

– Ну, вложил, ну и что? Что я должен, чуть что – мозг спамить?

Карло скептически помолчал, снова почесал щетину.

– Ладно, батя, не парься. Шучу я. Все у меня в мемориз. Жрать ты мне принес?

Два контейнера – один с высокобелковой соей, а второй с тепличными грибами уже ждали при входе в каморку, покоясь на левитирующих платформах.

Буратино продает персональный браслет, попадает в театр Карра О’Баса и знакомится с интересными людьми

На следующий день Карло вывел Буратино с технологических уровней, дал последние напутствия и посадил в скоростной лифт, ведущий на тридцать второй кольцевой уровень, где и располагались школы.

Но Буратино и без Карло знал, куда ему надо. В лифте он заменил тридцать второй на тридцать третий. На уровне, следуя плавающему указателю, быстро нашел нужный меридиан. А там – сектор с переливающейся всеми цветами старомодной вывеской: «Театр дроидов магистра Карра О’Баса». Двери раздвинулись, открыв обширный, залитый мягким розовым светом холл. Андроид ступил на упругую ковровую дорожку цвета скошенной травы.

– Вас приветствует автоматический привратник театра! – раздался приятный баритон. – Если вы хотите посетить представление, внесите, пожалуйста, четыре сольдо на терминал слева от входа.

– Ты че так гнать, – прокомментировал Буратино. – Откуда я тебе эти сольдо выну?

Тут следом за Буратино в холл вошел мальчик. Он был упитан и розовощек. Мальчик подошел к терминалу, приложил к его прозрачному окошку пухлый палец. Терминал коротко звякнул, приятный баритон напыщенно изрек:

– Господин Роберто Джонс, поздравляю вас с приобретением билета в наш замечательный театр. Вас ждет незабываемое…

– Заткнись, урод, – хмуро обронил мальчик.

Автомат умолк на полуслове, в лотке терминала возникла программка спектакля. Мальчик даже не глянул на нее и двинулся по ковровой дорожке.

– Слышь, чел, – окликнул его Буратино. – Займи четыре сольдо.

– Нашел дурака, – презрительно ответил тот, однако остановился и окинул Буратино взглядом, особо задержавшись на его выдающемся носе.

– Мне очень надо попасть в театр, – умоляющим голосом попросил Буратино.

– Что у тебя есть продать?

– Вот, клевый гаджет. – Буратино расстегнул браслет и протянул его мальчику.

– Годится, – ответил тот и лениво опустил браслет в карман. – Где у тебя чип, перелью.

Буратино вынул паспорт, мальчик приложил палец, пробормотав: «Четыре сольдо пассив».

– Все, бывай, – насмешливо сказал он. – Ты бы пластику сделал.

– Сам выпей йаду! – огрызнулся Буратино, устремляясь к терминалу.

Публики в зале было мало. На сцене появились два дроида. Один, в костюме Пьеро, скучным голосом объявил:

– Почтеннейшая публика! Сейчас мы вам представим очень смешную комедию под названием «Девушка с голубыми волосами»!

– Глупый Пьеро! – перебил нарочито бодрым голосом второй, в костюме Арлекина. – Выучи сперва название нашего великолепного спектакля.

И с разворота заехал Пьеро под дых. Тот согнулся пополам. Арлекин добавил ему кулаком по затылку и, оборотившись к публике, продолжил:

– Почтеннейшая публика, наш замечательный смешной спектакль называется «Тридцать три несчастья, или Девушка с голубыми волосами»! Вставай, падаль, – так же задорно потребовал он от Пьеро, пнув того ногой.

– Что за ацтой? – громко возмутился Буратино. – Лежачего не бьют!

Он перепрыгнул через рампу и полез на сцену.

– Ну-ка, со мной поговори, шушпанчик!

Публика оживилась. Послышались одобрительные возгласы: «Давай! Вмажь ему!»

Буратино повернулся к залу.

– Сейчас все будет очень готичненько! – заверил он и бросился с кулаками на Арлекина.

В тот же миг Пьеро подхватился на ноги и с грустным воплем: «Господин О’Бас, беспорядок на сцене!» – скрылся за кулисами. Арлекин же, к удивлению Буратино, защищаться не стал. Получив пару ударов, он побежал следом за Пьеро.

Раздалось короткое жужжание, затем резкий стук – непрозрачный занавес из какого-то твердого материала упал на сцену, полукольцом отгородив ее от зрительного зала. Буратино хотел вернуться в зал, но не тут-то было – занавес не поддался ни пинку ногой, ни удару кулаком. Тут что-то обожгло ему затылок, словно огнем, и Буратино рухнул как подкошенный.

– Все-таки дроид, – услышал он над собой зычный голос. – Возьмите это «полено», отнесите в мой кабинет и подвесьте на крюк!

Кто-то ухватил Буратино за ноги и поволок в закулисье.

Вскоре Буратино, подвешенный за подмышки на ремнях и со скованными за спиной руками, висел на крюке в кабинете магистра О’Баса. Магистр горой возвышался над обеденным столом и, ожидая, когда у дроида пройдет паралич, уписывал за обе щеки огромный кусок жареного мяса. Наконец Буратино дернулся раз, другой. Карр О’Бас отер салфеткой жирные губы и бороду. Не спеша поднял массивное свое тело, приблизился к беспомощно висящему андроиду и выудил из кармана его комбинезона паспорт. Кустистые брови магистра взметнулись. Так же неторопливо положил он паспорт на сканнер виртуала, потыкал в сенсоры.

– Липовый человечек, – произнес он. – Скажи магистру Карру О’Басу, кто тебя создал?

Буратино зажмурился, вызвал в памяти нужные логи и жалобным голосом рассказал магистру историю своей невеселой жизни в Чикаго-8. Магистр не перебивал, кивал благосклонно, но вдруг рявкнул:

– Ты мне, магистру, врать будешь, бесчувственная кукла?

– Ржунимагу, пэтэушнег, – возразил Буратино.

Магистр снова вскинул брови.

– Великий мастер, вижу, тебя создал. Ну-ка, посмотрим, что у тебя внутри.

С этими словами магистр вынул откуда-то из-под стола прибор генетического экспресс-анализа. Вколол иглу в шею Буратино, взял пару миллилитров крови.

В ожидании результатов анализа магистр пил вино и закусывал яблоком. Густой аромат вызвал у Буратино голодную икоту.

– Отсыпь, а?

Карр О’Бас пропустил просьбу мимо ушей. Он хмурился, он сопел, он чесал свою рыжую бороду, глядя на экран анализатора.

Наконец он заговорил совсем другим тоном:

– Я не желаю тебе вреда, малыш. Я вообще сочувствую дроидам. Тем более сочувствую таким совершенным творениям, как ты. Но посуди сам, закон есть закон. А по закону неучтенному дроиду, да еще запрещенной модификации, одна дорога – в печку. Мое сердце обливается кровью. Но если ты признаешься, кто твой создатель, я, так и быть, тебя отпущу. Даже верну документы. Соглашайся же скорее, малыш Буратино!

– Убиццо апстол, – пробормотал Буратино. – Как я могу тебе, мясоед, рассказать, кто меня создал, если Карло мне это запретил?

– Карло? Уж не Карло ли Шаманщик? – вскинулся Карр О’Бас. – Так должен тебе признаться, малыш Буратино, что Карло мой лучший друг, во всем Детройте-2 нет у меня другого такого друга!

Он подскочил к Буратино и снял его со стены. Освободил от наручников и усадил за стол.

– Ешь, ешь, милый Буратино! Насыщайся. С твоим двойным метаболизмом тебе требуется много калорийной белковой пищи. А не хочешь ли полежать под кварцевой лампой, для фотосинтезу?

Буратино схватил яблоко и ожесточенно впился в него зубами.

– Я докажу тебе свое благорасположение, – продолжал магистр, роясь в сейфе. – Вот тебе золотая карточка, очень дорогое и престижное платежное средство. Мой друг Карло очень обрадуется, когда ты покажешь ему эту золотую карточку. Не мешкай же, приложи к ней палец и авторизируй ее!

– Угу, щаз, – проворчал Буратино, запихивая в рот огрызок.

– И иди, иди сразу домой, к папе Карло, и никому, слышишь – никому не показывай эту чудную карточку! Только если тебя остановит полицейский или сотрудник службы контроля, ты покажешь ему эту золотую карточку. Тогда он поймет, что ты – очень важная шишка и тебя останавливать нельзя. Ты все понял, малыш Буратино?

– Не парься, дядя, – ответил Буратино. – Я все фкурил.

Магистр трижды хлопнул в ладоши. В кабинет тут же вошли Пьеро и Арлекин.

– Проводите моего дорогого гостя Буратино, – приказал он.

Пьеро грустно вздохнул, Арлекин глупо улыбнулся.

Оставшись в одиночестве, Карр О’Бас, не медля ни минуты, уселся за пульт виртуала.

– Базиль, – деловым тоном сказал он, дождавшись соединения. – У меня к тебе важное поручение. Быстро дуйте с Элис к моему балагану. Там увидите парня с вот таким носом. Из кожи лезьте вон, но проследите, где и как. Он без браслета, имейте в виду, контакт визуальный запрещаю.

– Понял, шеф, – хрипло отозвалось из виртуала. – С тебя двести сольдо.

– Сто, – не допускающим возражений голосом отрезал магистр. – Вперед, дети мои.

Буратино пришлось долго ждать в зале с ковровой дорожкой пред закрытыми дверями. Автомат отчего-то никак не хотел его выпускать. Пьеро мялся, бормотал какие-то извинительные слова. Арлекин радостно объяснял, что этот автомат всегда так – или выпускает, или не выпускает.

«Глупые, как машины, – думал про них Буратино. – Не то что я. Видно, мой Карло и в самом деле большой поц. Насколько я круче этих жалких дроидов! Вот и золотую карточку мне магистр подарил! Это неспроста».

Но наконец возле театра появились два авантюриста – Базиль и Элис, а это были именно те самые Кот и Лиса, виртуальные друзья Буратино. Среди множества темных дел, которыми они промышляли, завлечение новых клиентов в театр О’Баса было самым безобидным. Один клиент – один сольдо, очень простая арифметика. Оба в блестящих черных, длинных, до пят плащах, оба – в темных очках. Когда Буратино появился из-за угла, Лиса ахнула и ткнула Кота локтем.

– Сам вижу, не слепой. Носатый! – прошипел тот, сверкнув зеркалами очков.

Объект слежки оказался клиентом и давешним собеседником в виртуале, который, в отличие от них, был не столь застенчив и транслировал свое изображение на их терминал.

– Это у него был фальшивый адрес виртуала!

– Очень фальшивый, – подтвердила Лиса. – И нос у него очень фальшивый.

– Непростой это фрукт, Элис. Давай его труханем, как следует.

– Дурачок ты мой, – жеманно пропела Лиса. – А магистр? Он же лишит нас работы.

– Магистр мне никто, – решительно ответил Кот и шагнул к поравнявшемуся с ними андроиду: – Здравствуй, друг наш, Буратино! Куда же ты так спешишь?

– Кто вы такие? – удивился Буратино. – Откуда вы меня знаете?

– Мы твои друзья – Лиса и Кот, – ответил Базиль.

А Элис сладко улыбнулась и добавила:

– Мы, как и ты, пришли посмотреть представление. Ведь мы так любим театр! Правда, Базиль?

– Чтоб мне лопнуть, – подтвердил Кот.

– Но, увы, – вздохнув, продолжила Лиса, – мы потеряли все свои деньги, нас не пустили в театр. Нам даже негде поесть, дружок Буратино.

– Мы не потеряли деньги, – таинственно понизив голос, сообщил Кот. – У нас скачали их Черные Хакеры.

– Ах, – вздохнула Элис, – может быть, у Буратино найдется для своих друзей пара сольдо?

– Пара сольдо, – хмыкнул Буратино, – это низачот! А вот такое вы видели?

И он махнул перед носами изумленных авантюристов золотой карточкой. Лиса снова толкнула Кота локтем.

– Ух ты! Богатенький Буратино! – выпалил Базиль.

– Какой красавчик, – восхитилась Элис. – А не угостит ли прекрасненький Буратино нас, обобранных Черными Хакерами, каким-никаким, пускай самым дешевым обедом?

– В харчевне «Трех Пескарей», – добавил Кот. – Это замечательное место.

– Восхитительная кухня, и очень дешево, – мечтательно закатила глаза Лиса.

Буратино снова уже одолевали голодные спазмы, и он спросил:

– Ну и далеко эта ваша харчевня?

– Мы проводим тебя! – повисла на его руке Лиса.

– Проводим! – подтвердил Кот и дико блеснул стеклами очков.

Буратино ощутил какое-то смутное беспокойство – феромоны Элис прореагировали в обонятельных рецепторах.

– Ведите, – согласился он.

Они долго возносились в лифте под самый купол Города, потом петляли темными и узкими коридорами, избегая оживленных меридианов и кольцевых. Всю дорогу Кот и Лиса безостановочно говорили. О том, как они сытно и вкусно отобедают в харчевне, а после харчевни полетят на флаере – дружок Буратино, конечно же, никогда в жизни не видел флаера! – в Свободную зону, где они приумножат капитал на карточке, и золотая карточка Буратино станет как две золотые карточки. Да не как две, а как двести двадцать две карточки, поправляла Кота Лиса. Целое дерево золотых карточек! Раскидистое, пышное дерево, все в золотых карточках. И тогда Буратино купит и себе, и своим родителям самые дорогие биопрограммы и ген-коррекции и будет жить пятьсот лет. Тысячу, поправлял уже Лису Кот. А им, друзьям Буратино, с этого дерева ничего не надо, ни одного золотого листочка. Они, его друзья, ценят только чистую дружбу!

Назад Дальше